Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
English-Bulgarian dictionary - terms added by user
алешаBG
: 35.753
<<
|
>>
1.09.2022
6:41:31
law
separation of goods
разделност на имущество
1.09.2022
6:41:09
law
equality of votes
разделяне на гласовете поравно
1.09.2022
6:41:09
law
even division of votes
разделяне на гласовете поравно
1.09.2022
6:40:45
law
disclose confidential information
разкривам конфиденциална информация
1.09.2022
6:40:18
law
equal responsibility
равна отговорност
(напр. за съучастници)
1.09.2022
6:39:11
law
equality under the law
равенство пред закона
1.09.2022
6:39:11
law
equality in the eyes of the law
равенство пред закона
1.09.2022
6:39:11
law
legal equality
равенство пред закона
1.09.2022
6:39:11
law
equal treatment before the law
равенство пред закона
30.08.2022
9:25:28
law
equality of citizens before law
равенство на гражданите пред закона
30.08.2022
9:25:03
law
equal before the law
равен пред закона
30.08.2022
9:25:03
law
equal in the eyes of the law
равен пред закона
30.08.2022
9:24:40
law
pro bono work
работа по оказване на безплатна юридическа помощ
30.08.2022
9:23:28
law
operating in the legal framework
работа в рамките на закона
30.08.2022
8:43:06
law
secret plan
таен план
30.08.2022
8:42:41
law
secret treaty
таен договор
30.08.2022
8:42:41
law
secret covenant
таен договор
30.08.2022
8:42:17
law
covert means
тайни средства
30.08.2022
8:41:55
law
secret negotiations
тайни преговори
30.08.2022
8:41:33
law
hidden thoughts
тайни мисли
30.08.2022
8:41:05
law
hidden agenda
тайни мотиви
30.08.2022
8:41:05
law
hidden agenda
тайни намерения
30.08.2022
8:41:05
law
hidden agenda
тайни цели
30.08.2022
8:39:58
law
underhanded methods
тайни методи
30.08.2022
8:39:37
law
secret and overt enemies
тайни и явни врагове
30.08.2022
8:39:13
law
star-chamber proceedings
тайно съдопроизводство
30.08.2022
8:38:47
law
clandestine action
тайно действие
30.08.2022
8:38:47
law
covert action
тайно действие
30.08.2022
8:38:47
law
covert act
тайно действие
30.08.2022
8:38:20
law
covert intervention
тайно вмешателство
30.08.2022
8:38:20
law
covert meddling
тайно вмешателство
30.08.2022
8:37:50
law
backstairs influence
тайно влияние
30.08.2022
8:37:50
law
secret influence
тайно влияние
30.08.2022
8:37:23
law
secrecy of investigation
тайна на следствието
30.08.2022
8:37:23
law
investigatory privilege
тайна на следствието
30.08.2022
8:36:57
law
privacy of correspondence
тайна на личната кореспонденция
30.08.2022
8:36:57
law
secrecy of correspondence
тайна на личната кореспонденция
30.08.2022
8:36:30
law
felony crime
тежко престъпление по наказателен кодекс
30.08.2022
8:36:06
law
gang murder
тежко убийство, извършено от група лица
30.08.2022
8:35:37
law
non-capital murder
тежко убийство, неподлежащо на смъртно наказание
30.08.2022
8:35:14
law
capital murder
тежко убийство, подлежащо на смъртно наказание
30.08.2022
8:34:50
law
torso murder
тежко убийство с разчленяване на трупа
30.08.2022
8:34:23
law
first-degree murder
тежко убийство първа степен
30.08.2022
8:34:23
law
murder in the first degree
тежко убийство първа степен
30.08.2022
8:33:57
law
multiple murder
тежко убийство на няколко лица
30.08.2022
8:33:32
law
second-degree murder
тежко убийство втора степен
30.08.2022
8:33:32
law
murder in the second degree
тежко убийство втора степен
30.08.2022
8:32:59
law
torture murder
тежко убийство в резултат на мъчения
30.08.2022
8:32:38
law
serious wrongdoing
тежко правонарушение
30.08.2022
8:32:17
law
great insult
тежко оскърбление
30.08.2022
8:31:51
law
grave mercenary crime
тежко користно престъпление
30.08.2022
8:29:35
law
weight of evidence
тежест на доказателствата
30.08.2022
8:26:40
law
grave suspicions
тежки подозрения
30.08.2022
8:26:19
law
grave consequence
тежко последствие
30.08.2022
8:25:44
law
heavy punishment
тежко наказание
30.08.2022
8:25:44
law
grave punishment
тежко наказание
30.08.2022
8:25:44
law
heavy sentence
тежко наказание
30.08.2022
8:24:09
law
the burden of proof lies on the one who declares, not on one who denies
тежестта на доказването лежи върху този, който твърди, а не върху този който отрича
30.08.2022
8:20:37
law
the burden of proof is on the one who declares, not on one who denies
тежестта на доказването се носи от този, който твърди, а не от този който отрича
30.08.2022
8:20:02
law
labor legal capacity
трудова правоспособност
30.08.2022
8:19:33
law
transport crime
транспортно престъпление
30.08.2022
8:19:08
law
multinational cases
транснационални съдебни дела
30.08.2022
8:18:44
law
transnational jurisdiction
транснационална юрисдикция
30.08.2022
8:18:17
law
cross-border dispute
трансграничен спор
30.08.2022
8:17:08
law
ambulatory jurisdiction
транзитна юрисдикция
(не е фиксирана по местоположението на съда)
30.08.2022
8:16:28
law
common criminality
традиционни форми на престъпността
30.08.2022
8:16:28
law
conventional criminality
традиционни форми на престъпността
30.08.2022
8:15:58
law
orthodox construction
традиционно тълкуване
30.08.2022
8:15:58
law
orthodox interpretation
традиционно тълкуване
30.08.2022
8:15:31
law
exact terms of the agreement
точни условия на договора
30.08.2022
8:14:48
law
precise compliance with laws
точно спазване на законите
30.08.2022
8:14:48
law
legalism
точно спазване на законите
30.08.2022
8:14:23
law
exact evidence
точно доказателство
30.08.2022
8:14:23
law
mathematical evidence
точно доказателство
30.08.2022
8:13:58
law
precise legal appreciation
точна юридическа оценка
30.08.2022
8:13:35
law
true and correct copy
точно и вярно копие
30.08.2022
8:11:58
law
commerce court
търговски съд
30.08.2022
8:11:06
law
trade treaty
търговски договор
30.08.2022
8:11:06
law
contract of trade
търговски договор
30.08.2022
8:10:40
law
trade legislation
търговско законодателство
30.08.2022
8:10:40
law
mercantile legislation
търговско законодателство
30.08.2022
8:10:40
law
merchant legislation
търговско законодателство
30.08.2022
8:10:40
law
trade laws
търговско законодателство
30.08.2022
8:10:40
law
commercial legislation
търговско законодателство
30.08.2022
8:10:01
law
custody of merchants
търговско обичайно право
(т. е. търговски обичаи)
30.08.2022
8:10:01
law
custom of merchants
търговско обичайно право
(т. е. търговски обичаи)
30.08.2022
8:08:21
law
interpret legally
тълкувам юридически
30.08.2022
8:07:57
law
construe broadly
тълкувам разширително
30.08.2022
8:07:57
law
interpret extensively
тълкувам разширително
30.08.2022
8:07:57
law
interpret latitudinally
тълкувам разширително
30.08.2022
8:07:57
law
interpret liberally
тълкувам разширително
30.08.2022
8:07:57
law
interpret loosely
тълкувам разширително
30.08.2022
8:07:32
law
interpret strictly
тълкувам ограничително
30.08.2022
8:07:32
law
interpret closely
тълкувам ограничително
30.08.2022
8:07:32
law
interpret restrictively
тълкувам ограничително
30.08.2022
8:07:32
law
construe restrictively
тълкувам ограничително
30.08.2022
8:07:32
law
construe narrowly
тълкувам ограничително
30.08.2022
8:07:09
law
interpret literally
тълкувам буквално
30.08.2022
8:07:09
law
interpret verbally
тълкувам буквално
30.08.2022
8:06:43
law
interpret impartially
тълкувам безпристрастно
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
Get short URL