DictionaryForumContacts

 English-Bulgarian dictionary - terms added by user алешаBG: 35.753  << | >>

2.09.2022 3:15:37 law open wound жива рана
2.09.2022 3:15:37 law raw wound жива рана
2.09.2022 3:15:12 law living soul жива душа
2.09.2022 3:15:12 law a living soul жива душа
2.09.2022 3:14:45 law living documentation жива документация
2.09.2022 3:13:00 law alternate acts of kindness жестове на добра воля от двете страни
2.09.2022 3:12:34 law the cruelty of fate жестокост на съдбата
2.09.2022 3:12:11 law gruesome murder жестоко убийство
2.09.2022 3:12:11 law sanguinary killing жестоко убийство
2.09.2022 3:11:39 law bitter rivalry жестоко съперничество
2.09.2022 3:11:39 law severe competition жестоко съперничество
2.09.2022 3:11:39 law cutthroat competition жестоко съперничество
2.09.2022 3:09:34 law stiff resistance жестока съпротива
2.09.2022 3:09:34 law strong resistance жестока съпротива
2.09.2022 3:08:45 law heartbreak жестоко разочарование
2.09.2022 3:08:45 law heartbreaking disappointment жестоко разочарование
2.09.2022 3:08:45 law severe disappointment жестоко разочарование
2.09.2022 3:08:45 law searing disappointment жестоко разочарование
2.09.2022 3:08:20 law evil curse жестоко проклятие
2.09.2022 3:07:44 law grievous crime жестоко престъпление
2.09.2022 3:07:44 law atrocious crime жестоко престъпление
2.09.2022 3:07:14 law cruel remark жестока забележка
2.09.2022 3:06:51 law stern test жестоко изпитание
2.09.2022 3:06:26 law severe pressure жесток натиск
2.09.2022 3:05:29 law a man of iron жесток човек
2.09.2022 3:05:29 law man of blood жесток човек
2.09.2022 3:05:29 law hard man жесток човек
2.09.2022 3:05:03 law heavy-handed master жесток хазяин
2.09.2022 3:04:40 law cruel fact жесток факт
2.09.2022 3:04:40 law brutal fact жесток факт
2.09.2022 3:03:20 law bitter lesson жесток урок
2.09.2022 3:03:20 law a bitter lesson жесток урок
2.09.2022 3:03:20 law ill-fated lesson жесток урок
2.09.2022 3:02:08 law violent blow жесток удар
2.09.2022 3:02:08 law crushing blow жесток удар
2.09.2022 3:02:08 law savage blow жесток удар
2.09.2022 3:02:08 law vicious blow жесток удар
2.09.2022 3:02:08 law severe blow жесток удар
2.09.2022 3:01:43 law hyena laughter жесток смях
2.09.2022 3:01:43 law hyaena laughter жесток смях
2.09.2022 3:01:16 law felon deed жестока постъпка
2.09.2022 3:01:16 law act of cruelty жестока постъпка
2.09.2022 3:00:53 law vicious kick жесток ритник
2.09.2022 3:00:29 law heavy father жесток баща
2.09.2022 2:59:55 law red in tooth and claw жесток по природа
2.09.2022 2:59:26 law cold-blooded skills жесток опит
2.09.2022 2:58:28 law raw deal жестока измама
2.09.2022 2:58:28 law bad deal жестока измама
2.09.2022 2:58:28 law rotten deal жестока измама
2.09.2022 2:58:28 law rough deal жестока измама
2.09.2022 2:56:16 law keen frost жесток студ
2.09.2022 2:56:16 law bitter cold жесток студ
2.09.2022 2:56:16 law severe frost жесток студ
2.09.2022 2:55:53 law severe crisis жестока криза
2.09.2022 2:55:53 law severe slump жестока криза
2.09.2022 2:55:29 law murderous king жесток крал
2.09.2022 2:54:55 law unfeeling villain жесток злодей
2.09.2022 2:54:28 law brutal dictator жесток диктатор
2.09.2022 2:54:28 law bloody dictator жесток диктатор
2.09.2022 2:54:03 law severe deficit жесток дефицит
2.09.2022 2:53:42 law oppressive domination жесток гнет
2.09.2022 2:53:10 law cruel жесток
2.09.2022 2:53:10 law cold-blooded жесток
2.09.2022 2:53:10 law iron-handed жесток
2.09.2022 2:53:10 law brutal жесток
2.09.2022 2:53:10 law pitiless жесток
2.09.2022 2:52:42 law left-handed strokes of fortune жестоки удари на съдбата
2.09.2022 2:52:12 law cruel suffering жестоки страдания
2.09.2022 2:51:47 law dark doubts жестоки съмнения
2.09.2022 2:51:20 law fell tortures жестоки мъчения
2.09.2022 2:51:20 law fiendish tortures жестоки мъчения
2.09.2022 2:51:20 law inhuman tortures жестоки мъчения
2.09.2022 2:51:20 law cruel tortures жестоки мъчения
2.09.2022 2:51:00 law brutal crimes жестоки престъпления
2.09.2022 2:51:00 law wanton crimes жестоки престъпления
2.09.2022 2:50:36 law brutal methods of waging war жестоки методи на водене на война
2.09.2022 2:50:05 law dog-eat-dog rules жестоки правила
2.09.2022 2:49:40 law oppressive legislation жестоки закони
2.09.2022 2:49:40 law sanguinary laws жестоки закони
2.09.2022 2:49:20 law pitiless eyes жестоки очи
2.09.2022 2:48:58 law violent quarrel жестока свада
2.09.2022 2:48:31 law rough justice жестока справедливост
2.09.2022 2:48:11 law cold reality жестока реалност
2.09.2022 2:48:11 law crude reality жестока реалност
2.09.2022 2:48:11 law crushing reality жестока реалност
2.09.2022 2:47:43 law savage reprisal жестока разправа
2.09.2022 2:47:17 law cold truth жестока правда
2.09.2022 2:47:17 law brutal truth жестока правда
2.09.2022 2:47:17 law merciless truth жестока правда
2.09.2022 2:47:17 law grim truth жестока правда
2.09.2022 2:46:51 law stern debate жестока полемика
2.09.2022 2:46:29 law dire necessity жестока необходимост
2.09.2022 2:46:29 law grim necessity жестока необходимост
2.09.2022 2:42:53 law oppressive system of taxation жестока данъчна система
2.09.2022 2:42:30 law brutal measures жестоки мерки
2.09.2022 2:42:30 law draconian measures жестоки мерки
2.09.2022 2:42:30 law harsh measures жестоки мерки
2.09.2022 2:42:30 law savage measures жестоки мерки
2.09.2022 2:42:30 law severe measures жестоки мерки
2.09.2022 2:42:11 law stern action жестока мярка

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358