Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
English-Bulgarian dictionary - terms added by user
алешаBG
: 35.753
<<
|
>>
2.09.2022
3:15:37
law
open wound
жива рана
2.09.2022
3:15:37
law
raw wound
жива рана
2.09.2022
3:15:12
law
living soul
жива душа
2.09.2022
3:15:12
law
a living soul
жива душа
2.09.2022
3:14:45
law
living documentation
жива документация
2.09.2022
3:13:00
law
alternate acts of kindness
жестове на добра воля от двете страни
2.09.2022
3:12:34
law
the cruelty of fate
жестокост на съдбата
2.09.2022
3:12:11
law
gruesome murder
жестоко убийство
2.09.2022
3:12:11
law
sanguinary killing
жестоко убийство
2.09.2022
3:11:39
law
bitter rivalry
жестоко съперничество
2.09.2022
3:11:39
law
severe competition
жестоко съперничество
2.09.2022
3:11:39
law
cutthroat competition
жестоко съперничество
2.09.2022
3:09:34
law
stiff resistance
жестока съпротива
2.09.2022
3:09:34
law
strong resistance
жестока съпротива
2.09.2022
3:08:45
law
heartbreak
жестоко разочарование
2.09.2022
3:08:45
law
heartbreaking disappointment
жестоко разочарование
2.09.2022
3:08:45
law
severe disappointment
жестоко разочарование
2.09.2022
3:08:45
law
searing disappointment
жестоко разочарование
2.09.2022
3:08:20
law
evil curse
жестоко проклятие
2.09.2022
3:07:44
law
grievous crime
жестоко престъпление
2.09.2022
3:07:44
law
atrocious crime
жестоко престъпление
2.09.2022
3:07:14
law
cruel remark
жестока забележка
2.09.2022
3:06:51
law
stern test
жестоко изпитание
2.09.2022
3:06:26
law
severe pressure
жесток натиск
2.09.2022
3:05:29
law
a man of iron
жесток човек
2.09.2022
3:05:29
law
man of blood
жесток човек
2.09.2022
3:05:29
law
hard man
жесток човек
2.09.2022
3:05:03
law
heavy-handed master
жесток хазяин
2.09.2022
3:04:40
law
cruel fact
жесток факт
2.09.2022
3:04:40
law
brutal fact
жесток факт
2.09.2022
3:03:20
law
bitter lesson
жесток урок
2.09.2022
3:03:20
law
a bitter lesson
жесток урок
2.09.2022
3:03:20
law
ill-fated lesson
жесток урок
2.09.2022
3:02:08
law
violent blow
жесток удар
2.09.2022
3:02:08
law
crushing blow
жесток удар
2.09.2022
3:02:08
law
savage blow
жесток удар
2.09.2022
3:02:08
law
vicious blow
жесток удар
2.09.2022
3:02:08
law
severe blow
жесток удар
2.09.2022
3:01:43
law
hyena laughter
жесток смях
2.09.2022
3:01:43
law
hyaena laughter
жесток смях
2.09.2022
3:01:16
law
felon deed
жестока постъпка
2.09.2022
3:01:16
law
act of cruelty
жестока постъпка
2.09.2022
3:00:53
law
vicious kick
жесток ритник
2.09.2022
3:00:29
law
heavy father
жесток баща
2.09.2022
2:59:55
law
red in tooth and claw
жесток по природа
2.09.2022
2:59:26
law
cold-blooded skills
жесток опит
2.09.2022
2:58:28
law
raw deal
жестока измама
2.09.2022
2:58:28
law
bad deal
жестока измама
2.09.2022
2:58:28
law
rotten deal
жестока измама
2.09.2022
2:58:28
law
rough deal
жестока измама
2.09.2022
2:56:16
law
keen frost
жесток студ
2.09.2022
2:56:16
law
bitter cold
жесток студ
2.09.2022
2:56:16
law
severe frost
жесток студ
2.09.2022
2:55:53
law
severe crisis
жестока криза
2.09.2022
2:55:53
law
severe slump
жестока криза
2.09.2022
2:55:29
law
murderous king
жесток крал
2.09.2022
2:54:55
law
unfeeling villain
жесток злодей
2.09.2022
2:54:28
law
brutal dictator
жесток диктатор
2.09.2022
2:54:28
law
bloody dictator
жесток диктатор
2.09.2022
2:54:03
law
severe deficit
жесток дефицит
2.09.2022
2:53:42
law
oppressive domination
жесток гнет
2.09.2022
2:53:10
law
cruel
жесток
2.09.2022
2:53:10
law
cold-blooded
жесток
2.09.2022
2:53:10
law
iron-handed
жесток
2.09.2022
2:53:10
law
brutal
жесток
2.09.2022
2:53:10
law
pitiless
жесток
2.09.2022
2:52:42
law
left-handed strokes of fortune
жестоки удари на съдбата
2.09.2022
2:52:12
law
cruel suffering
жестоки страдания
2.09.2022
2:51:47
law
dark doubts
жестоки съмнения
2.09.2022
2:51:20
law
fell tortures
жестоки мъчения
2.09.2022
2:51:20
law
fiendish tortures
жестоки мъчения
2.09.2022
2:51:20
law
inhuman tortures
жестоки мъчения
2.09.2022
2:51:20
law
cruel tortures
жестоки мъчения
2.09.2022
2:51:00
law
brutal crimes
жестоки престъпления
2.09.2022
2:51:00
law
wanton crimes
жестоки престъпления
2.09.2022
2:50:36
law
brutal methods of waging war
жестоки методи на водене на война
2.09.2022
2:50:05
law
dog-eat-dog rules
жестоки правила
2.09.2022
2:49:40
law
oppressive legislation
жестоки закони
2.09.2022
2:49:40
law
sanguinary laws
жестоки закони
2.09.2022
2:49:20
law
pitiless eyes
жестоки очи
2.09.2022
2:48:58
law
violent quarrel
жестока свада
2.09.2022
2:48:31
law
rough justice
жестока справедливост
2.09.2022
2:48:11
law
cold reality
жестока реалност
2.09.2022
2:48:11
law
crude reality
жестока реалност
2.09.2022
2:48:11
law
crushing reality
жестока реалност
2.09.2022
2:47:43
law
savage reprisal
жестока разправа
2.09.2022
2:47:17
law
cold truth
жестока правда
2.09.2022
2:47:17
law
brutal truth
жестока правда
2.09.2022
2:47:17
law
merciless truth
жестока правда
2.09.2022
2:47:17
law
grim truth
жестока правда
2.09.2022
2:46:51
law
stern debate
жестока полемика
2.09.2022
2:46:29
law
dire necessity
жестока необходимост
2.09.2022
2:46:29
law
grim necessity
жестока необходимост
2.09.2022
2:42:53
law
oppressive system of taxation
жестока данъчна система
2.09.2022
2:42:30
law
brutal measures
жестоки мерки
2.09.2022
2:42:30
law
draconian measures
жестоки мерки
2.09.2022
2:42:30
law
harsh measures
жестоки мерки
2.09.2022
2:42:30
law
savage measures
жестоки мерки
2.09.2022
2:42:30
law
severe measures
жестоки мерки
2.09.2022
2:42:11
law
stern action
жестока мярка
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
Get short URL