Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
English-Bulgarian dictionary - terms added by user
алешаBG
: 35.753
<<
|
>>
4.02.2023
9:35:32
law
give testimony
давам показания под клетва
4.02.2023
9:35:08
law
give evidence
давам показания
4.02.2023
9:34:39
law
give information
съобщавам сведения
4.02.2023
9:34:23
law
give details
съобщавам подробности
4.02.2023
9:16:12
law
give away
самопризнание
4.02.2023
9:16:12
law
give away
изобличаване
4.02.2023
9:15:50
law
give wound
нанасям рана
4.02.2023
9:15:23
law
give an answer
давам отговор
4.02.2023
9:15:00
law
give comfort to a criminal
оказвам съдействие на престъпник
4.02.2023
9:15:00
law
give comfort to a criminal
оказвам помощ на престъпник
4.02.2023
9:14:24
law
give aid to a criminal
оказвам съдействие на престъпник
4.02.2023
9:13:55
law
give aid to a criminal
оказвам помощ на престъпник
4.02.2023
9:13:28
law
gist of the matter
същността на въпроса
4.02.2023
9:12:57
law
gift inter vivos
дарение между живи
4.02.2023
9:12:30
law
gift causa mortis
дарение в случай на смърт
4.02.2023
9:12:04
law
gift by will
дарение по завещание
4.02.2023
9:11:42
law
get off at a trial
оправдан съм пред съда
4.02.2023
8:06:30
law
get a thief
хващам крадец
4.02.2023
8:06:07
law
get the laws obeyed
накарвам да се спазват законите
4.02.2023
8:05:41
law
get admission to
получавам достъп до
4.02.2023
8:05:13
law
genuineness of the document
истинност на документа
4.02.2023
8:04:44
law
genuine text of an agreement
действителен текст на договор
4.02.2023
8:04:20
law
gentleman's agreement
джентълменско споразумение
4.02.2023
8:03:54
law
generic things
вещи, определяни по родствен признак
4.02.2023
8:03:11
law
generic name
общо име
4.02.2023
8:03:11
law
generic name
официално име
4.02.2023
8:02:27
law
general partnership
събирателно дружество
4.02.2023
8:01:40
law
general imparlance
срок за представяне на обяснения по същество на иска
4.02.2023
8:01:10
law
general property
пълно право на собственост
4.02.2023
8:00:44
law
general estate
целия имот, собственост на едно лице
4.02.2023
8:00:06
law
general disability
пълна недееспособност
4.02.2023
7:59:11
law
general acceptance
безусловен акцепт
(на менителница, оферта)
4.02.2023
7:56:30
law
general words
обща формулировка
4.02.2023
7:55:41
law
general warrant
обща съдебна заповед
4.02.2023
7:53:56
law
general verdict
решение на съдебни заседатели от общ характер
(с което се уважава или отхвърля иска)
4.02.2023
7:53:14
law
general traverse
общо опровержение
4.02.2023
7:52:48
law
general monition
обща призовка
(до всички заинтересовани страни по делото за вземане на отношение по решението на съда)
4.02.2023
7:52:07
law
general mischief
всеобщо бедствие
4.02.2023
7:51:32
law
general meeting
общо събрание
(на акционери, съдружници, кредитори и др.)
4.02.2023
7:50:10
law
general law
общ закон
4.02.2023
7:49:26
law
general jurisdiction
обща юрисдикция
4.02.2023
7:49:26
law
general jurisdiction
обща компетентност на правораздаващ орган
4.02.2023
7:45:47
law
general intent
общ умисъл
4.02.2023
7:45:47
law
general intent
общо намерение
4.02.2023
7:41:41
law
general finding
общо заключение на съда
(че са налице всички факти в полза на страната за да получи правосъдие)
4.02.2023
7:40:50
law
general exception
общо възражение
(по същество на делото)
4.02.2023
7:34:15
law
general equitable charge
общо задължение по правото на справедливостта
4.02.2023
7:33:31
law
general demurrer
общо възражение
4.02.2023
7:33:31
law
general demurrer
правно възражение по същността на иска
4.02.2023
7:32:51
law
general defenses
общи защити с цел прекратяване на делото
4.02.2023
7:32:24
law
general debate
общи дискусии
4.02.2023
7:32:24
law
general debate
общи прения
4.02.2023
7:32:24
law
general debate
общи дебати
4.02.2023
7:31:52
law
general damages
общи загуби
(настъпили от нарушеното право на ищеца )
4.02.2023
7:31:07
law
general credit
обща доказателствена сила
(за свидетел или доказателство заслужаващи доверие))
4.02.2023
7:29:58
law
general covenant
общо споразумение
(свързано с поземлен имот)
4.02.2023
7:28:33
law
general consent
всеобщо одобрение
4.02.2023
7:28:09
law
general and special damages
общи и специални вреди
4.02.2023
7:27:08
law
general authority
общо овластяване
(на пълномощник)
4.02.2023
7:26:10
law
general assumpsit
общо поемане
4.02.2023
7:26:10
law
general assumpsit
дело за поемане на обещание за действие, направено в договор
4.02.2023
7:20:39
law
general assignment
общо прехвърляне на имуществото на длъжник върху кредитора му
4.02.2023
7:20:39
law
general assignment
отстъпване на цялото имущество
4.02.2023
7:20:11
law
gather from facts
стигам до заключение от фактите
4.02.2023
7:19:48
law
gather information
събирам сведения
4.02.2023
7:19:24
law
gather facts
събирам факти
4.02.2023
7:19:03
law
garble evidence
преиначавам свидетелски показания
4.02.2023
7:19:03
law
garble evidence
фалшифицирам свидетелски показания
4.02.2023
7:18:39
law
gang of highwaymen
банда разбойници
4.02.2023
7:18:17
law
gang of thieves
банда крадци
4.02.2023
7:17:56
law
gang activities
престъпна дейност на банда
4.02.2023
7:17:34
law
gaming contract
договор за облог
4.02.2023
7:17:10
law
game license
разрешително за лов
4.02.2023
7:12:26
law
game laws
закони за дивеча
(САЩ)
4.02.2023
7:12:26
law
game laws
законодателство за защита на дивите зверове и птици
(САЩ)
4.02.2023
7:11:26
law
gainful occupation
доходна работа
4.02.2023
7:11:04
law
gainful employment
доходна работа
3.02.2023
12:26:13
law
files of the case
материалите по делото
3.02.2023
12:25:46
law
factual and legal narrative
правна позиция по делото
(фактически обстоятелства по делото и тяхната юридическа оценка)
3.02.2023
12:25:04
law
facts in the case
обстоятелства по делото
3.02.2023
12:25:04
law
facts surrounding the case
обстоятелства по делото
3.02.2023
12:24:33
law
facility agreement
договор за кредитна линия
3.02.2023
12:23:30
law
face-to-face interrogation
едновременен разпит на две лица
3.02.2023
12:23:30
law
face-to-face interrogation
очна ставка
3.02.2023
12:22:46
law
face-to-face confrontation
очна ставка
3.02.2023
12:22:46
law
face-to-face questioning
очна ставка
3.02.2023
12:21:23
law
furthering business relationship
съдействие за развитие на делови отношения
3.02.2023
12:20:58
law
furtherance of the principles and objectives
осъществяване на принципи и цели
3.02.2023
12:20:27
law
further witness
следващия по ред свидетел
3.02.2023
12:20:02
law
further violation
повторно нарушение
3.02.2023
12:19:39
law
further to the decision
в съответствие с решението
3.02.2023
12:18:40
law
further to my letter of
в допълнение към моето писмо от
3.02.2023
12:18:03
law
further the progress of the meeting
съдействам за успешния ход на заседанието
3.02.2023
12:18:03
law
further the work of the meeting
съдействам за успешния ход на заседанието
3.02.2023
12:16:59
law
further shares
допълнителни акции
3.02.2023
12:16:37
law
further proof may be required
могат да бъдат изискани други доказателства
3.02.2023
12:16:11
law
further proof
допълнително доказателство
3.02.2023
11:59:44
law
further particulars
допълнителни подробности
3.02.2023
11:59:17
law
further investigation
по-нататъшно разследване
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
Get short URL