Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
English-Bulgarian dictionary - terms added by user
алешаBG
: 35.753
<<
|
>>
6.03.2023
17:16:34
law
overt conflict
открит конфликт
6.03.2023
17:13:03
law
overt collusion
явен сговор
6.03.2023
17:13:03
law
overt collusion
откровен сговор
6.03.2023
11:59:52
law
overt behavior
външно поведение
6.03.2023
11:59:52
law
overt behavior
обществено поведение
6.03.2023
11:59:29
law
overt advocacy of something
открита защита на нещо
6.03.2023
11:59:04
law
overstep the mark
преминавам границите на позволеното
6.03.2023
11:58:43
law
overstep the bounds of decency
преминавам границите на позволеното
6.03.2023
11:56:58
law
overstep
one's
authority
превишавам пълномощията си
6.03.2023
11:56:58
law
overstep
one's
authority
превишавам правата си
6.03.2023
11:56:25
law
overstep
one's
powers
превишавам пълномощията си
6.03.2023
11:56:06
law
overset
one's
plans
нарушавам нечии планове
6.03.2023
11:55:45
law
overset the government
свалям правителство
6.03.2023
11:55:24
law
oversea company
чуждестранна компания
6.03.2023
11:55:03
law
overruling of a judgment
признаване присъдата за недействителна
6.03.2023
11:54:30
law
overrule exception
отклонявам възражение
6.03.2023
11:54:09
law
overrule argument
отхвърлям доказателство
6.03.2023
11:54:09
law
overrule argument
отклонявам доказателство
6.03.2023
11:53:32
law
overrule a plea
отклонявам иск
6.03.2023
11:53:09
law
overrule a judgment
отхвърлям решение по предишно дело със създаване на нова норма на прецедентно право
6.03.2023
11:52:45
law
overrule a claim
отклонявам искане
6.03.2023
11:52:22
law
overrule a decision
анулирам решение
6.03.2023
11:52:22
law
overrule a decision
отменям решение
6.03.2023
11:51:59
law
overrule an objection
отхвърлям възражение
6.03.2023
11:51:59
law
overrule an objection
отклонявам възражение
6.03.2023
11:51:36
law
overriding argument
доминиращ аргумент
6.03.2023
11:51:36
law
overriding argument
последен довод
6.03.2023
11:50:29
law
override agreement
споразумение за преструктуриране на дълга
6.03.2023
11:49:59
law
override a decision
отменям решение, прието по-рано
6.03.2023
11:49:35
law
override a claim
отхвърлям искане
6.03.2023
11:48:18
law
override authority
не признавам авторитета на някого
6.03.2023
11:47:31
law
overriding interests
права с преимуществено юридическо действие
6.03.2023
11:47:07
law
override
one's
commission
превишавам пълномощията си
6.03.2023
11:46:40
law
overreaching clause
отворена клауза
6.03.2023
11:45:51
law
overlying right
принадлежащо право
(напр. на собственик на земя да вади подземна вода )
6.03.2023
11:45:10
law
overcome presumption
опровергавам презумпция
6.03.2023
11:40:56
law
outside expert
външен експерт
6.03.2023
11:40:33
law
outside counsel
външен юридически консултант
6.03.2023
11:40:33
law
outside counsel
външен правен консултант
6.03.2023
11:40:07
law
outside contractor
независим изпълнител
6.03.2023
11:39:47
law
outside chance
нищожен шанс
6.03.2023
11:39:05
law
outside advisor
независим консултант
6.03.2023
11:38:44
law
outside interference
външна намеса
6.03.2023
11:38:22
law
outright denial
категоричен отказ
6.03.2023
11:35:07
law
outrages and assassinations
актове на насилия и убийства
6.03.2023
11:34:02
law
outrage upon justice
грубо нарушение на справедливостта
6.03.2023
11:32:57
law
outgoing tenant
напускащ наемател
6.03.2023
11:32:31
law
outgoing mail
изходяща поща
6.03.2023
11:31:52
law
outer door
външна врата
(във връзка със забраната съдебен служител, съдия-изпълнител да разбива външната врата за принудително изпълнение на съдебно решение )
6.03.2023
11:31:03
law
outcome of a trial
изход от процес
6.03.2023
11:31:03
law
outcome of a trial
резултат от съдебно разследване
6.03.2023
11:30:25
law
out of time
ненавременен
6.03.2023
11:30:02
law
out of term
извън заседание
6.03.2023
11:30:02
law
out of term
съдебна ваканция
6.03.2023
11:28:59
law
out of date
просрочен
6.03.2023
11:28:33
law
out-of-court settlement
извънсъдебно споразумение
6.03.2023
11:26:35
law
out-of-court
извънсъдебен
6.03.2023
11:24:30
law
ouster of jurisdiction
изваждане от юрисдикция
(на дадено дело)
6.03.2023
11:03:59
law
ostensible reason
мнима причина
6.03.2023
11:03:39
law
ostensible partner
фиктивен партньор
6.03.2023
11:03:39
law
ostensible partner
подставено лице
6.03.2023
11:03:19
law
ostensible authority
фиктивно пълномощие
6.03.2023
11:02:58
law
ostensible agency
подразбиращо се или предполагаемо представителство
6.03.2023
9:58:57
law
originator
инициатор
6.03.2023
9:58:57
law
originator
лице, внесло законопроект
6.03.2023
9:57:30
law
originating summons
обвинителен акт
(гражданско право )
6.03.2023
9:57:06
law
originating summons
призоваване в съда
6.03.2023
9:56:41
law
originating process
започване на съдебен процес
6.03.2023
9:56:15
law
originating petition
молба за започване на съдебен процес
6.03.2023
9:53:37
law
originating notice of motion
заявление за започване на съдебен процес
6.03.2023
9:53:07
law
original will
оригинално завещание
6.03.2023
9:53:07
law
original will
автентично завещание
6.03.2023
9:39:37
law
original document rule
правило на оригиналния документ
6.03.2023
9:38:30
law
original document
оригинален документ
6.03.2023
9:37:47
law
original title
правен титул
6.03.2023
9:37:47
law
original title
право придобито по давност
6.03.2023
9:36:49
law
original right
първично право
6.03.2023
9:36:20
law
original process
първоначален процес
(който задължава обвиняемия да присъства)
6.03.2023
9:35:59
law
original process
съдебна заповед за явяване на ответника
6.03.2023
9:35:28
law
original order
първоначална заповед
(на съда)
6.03.2023
9:34:19
law
original jurisdiction
първоинстанционно съдебно производство
6.03.2023
9:34:19
law
original jurisdiction
юрисдикция на съда от първа съдебна инстанция
6.03.2023
9:34:19
law
original jurisdiction
подсъдност
6.03.2023
9:33:40
law
original estate
първичен недвижим имот
6.03.2023
9:33:40
law
original estate
оригинален недвижим имот
6.03.2023
9:33:40
law
original estate
собственост, придобита по давност
6.03.2023
9:33:11
law
original cost
rпървоначална стойност
6.03.2023
9:33:11
law
original cost
себестойност
6.03.2023
9:31:59
law
original conveyances
първични документи за прехвърляне на имот
6.03.2023
9:31:59
law
original conveyances
оригинални документи за прехвърляне на имот
6.03.2023
9:31:59
law
original conveyances
придобиване на право на собственост върху недвижим имот по давност
6.03.2023
9:31:04
law
original bill
първоначален акт
6.03.2023
9:31:04
law
original bill
първичен акт
6.03.2023
9:31:04
law
original bill
искова молба въз основа на обстоятелства, все още неизвестни на съда
6.03.2023
9:30:35
law
original amendment
поправка в първоначалната формулировка
6.03.2023
9:30:05
law
original acquisition
собственост върху нещо, което не е било собственост на друго лице преди това
6.03.2023
9:29:38
law
origin system
система на произхода
6.03.2023
9:29:15
law
organization meeting
учредително събрание
6.03.2023
9:28:52
law
organization charter
устав
6.03.2023
9:28:29
law
organization diagram
органиграма
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
Get short URL