DictionaryForumContacts

 English-Bulgarian dictionary - terms added by user алешаBG: 35.753  << | >>

7.03.2023 10:59:09 law parole supervision надзор по време на условна присъда
7.03.2023 10:58:31 law parlous state of international relations опасна фаза на международните отношения
7.03.2023 10:58:02 law parliamentary law парламентарно право
7.03.2023 10:57:09 law parley with an enemy водя преговори с противника
7.03.2023 10:56:45 law parking ticket призовка за явяване в полицията за нарушаване на правилата за паркиране на автомобили
7.03.2023 10:56:22 law parish register църковен регистър
7.03.2023 10:55:57 law parish court енорийски съд (в Луизиана)
7.03.2023 10:55:35 law parish court местен съд
7.03.2023 10:55:16 law parish council енорийски съвет
7.03.2023 10:54:46 law parish constable полицай на енория
7.03.2023 10:54:46 law parish constable констабъл на енория
7.03.2023 10:51:34 law parish church енорийска църква
7.03.2023 8:13:03 law parenticide отцеубиец
7.03.2023 8:12:25 law parental rights родителски права
7.03.2023 8:11:59 law parental power родителска власт
7.03.2023 8:11:35 law parental authority родителски авторитет
7.03.2023 8:11:11 law parent corporation корпорация-учредител
7.03.2023 8:11:11 law parent corporation корпорация, владееща контролния пакет акции на друга корпорация
7.03.2023 8:10:39 law parent company компания-учредител
7.03.2023 8:10:39 law parent company компания, владееща контролния пакет акции на друга компания
7.03.2023 8:10:12 law parent body висшестоящ орган (със система периферни органи)
7.03.2023 8:09:33 law parent bank банка, владееща контролния пакет акции на друга банка
7.03.2023 8:09:03 law pardon smb. an offense оставям нечия простъпка без наказание
7.03.2023 8:08:08 law posthumous pardon посмъртно помилване
7.03.2023 8:07:46 law petition for a pardon молба за помилване
7.03.2023 8:07:24 law pardoning power право на помилване
7.03.2023 8:06:02 law paraphernalia of justice – the judge, and the jury, and the lawyers лостовете на правосъдието – съдията, съдебните заседатели и юристите
7.03.2023 8:04:33 law paraphernal property имущество на съпругата (освен зестрата )
7.03.2023 7:57:29 law paramount question първостепенен въпрос
7.03.2023 7:57:08 law paramount objective първостепенна задача
7.03.2023 7:57:08 law paramount objective висша цел
7.03.2023 7:56:43 law paramount importance изключително значение
7.03.2023 7:56:43 law paramount importance първостепенна важност
7.03.2023 7:56:19 law paramount factor преобладаващ фактор
7.03.2023 7:55:54 law paramount duty първостепенно задължение
7.03.2023 7:55:30 law paramount consideration първостепенно значение
7.03.2023 7:14:39 law paramount necessity крайна необходимост
7.03.2023 7:11:42 law paramount title по-добър титул
7.03.2023 7:11:42 law paramount title по-силен титул
7.03.2023 7:11:27 law paramount title висше притежание (а недвижимо имущество)
7.03.2023 7:10:52 law paramount equity висша справедливост
7.03.2023 7:09:08 law parallel instance аналогичен случай
7.03.2023 7:08:09 law paper profits фиктивни доходи
7.03.2023 7:08:09 law paper profits печалби на книга
7.03.2023 7:07:41 law paper blockade неефективна блокада
7.03.2023 7:07:12 law paper title нотариален документ
7.03.2023 7:07:12 law paper title документ, който установява право на собственост върху недвижим имот
7.03.2023 7:06:29 law paper office държавен архив
7.03.2023 7:06:29 law paper office съдебен архив
7.03.2023 7:06:03 law paper of legitimation документи за легитимиране
7.03.2023 7:06:03 law paper of legitimation документи за самоличност
7.03.2023 7:02:57 law panel meeting съвещание на специалисти
7.03.2023 7:02:27 law panel discussion обсъждане на особено важен обществен въпрос от група специално подбрани лица
7.03.2023 7:01:58 law palm print отпечатък от длан
7.03.2023 7:01:13 law paid-up stock изплатен капитал (акции, за които акционерното дружество е получило пълно заплащане)
7.03.2023 6:59:59 law paid-up capital изплатена част на акционерен капитал
7.03.2023 6:59:10 law paid-up изплатен
7.03.2023 6:58:11 law paid adviser платен консултант
7.03.2023 6:58:11 law paid adviser нает консултант
7.03.2023 6:54:35 law pact of peace мирен договор
7.03.2023 6:54:02 law packed jury преднамерено подбран състав съдебни заседатели
7.03.2023 6:53:35 law package proposal комплексно предложение
7.03.2023 6:53:04 law pack a jury подбирам пристрастен състав съдебни заседатели
7.03.2023 6:53:04 law pack a jury влияя на съдебните заседатели за вземане на благоприятно становище по дело
7.03.2023 6:52:23 law pacific means мирни средства
7.03.2023 6:51:40 law pacific blockade мирна блокада
7.03.2023 6:51:40 law pacific blockade блокада без обявяване на война
7.03.2023 6:39:16 law overt struggle легална борба
7.03.2023 6:39:16 law overt struggle открита борба
7.03.2023 6:38:53 law overt blackmail пряк и неприкрит шантаж
7.03.2023 6:37:35 law overt bigotry нескрито мракобесие
7.03.2023 6:37:08 law overt intimidation открито заплашване
7.03.2023 6:36:47 law overt discrimination открита дискриминация
7.03.2023 6:36:21 law ostensible authorization презюмирана санкция
7.03.2023 6:35:58 law ostensible purpose официална цел
7.03.2023 6:35:32 law ostensible appropriation of property презюмирано присвояване на имущество
7.03.2023 6:35:06 law ostensible law презумпция на правото
7.03.2023 6:34:36 law ostensible threat видимост на заплаха
7.03.2023 6:34:09 law ostensible relevance предполагаема обоснованост
7.03.2023 6:34:09 law ostensible relevance предполагаема релевантност
7.03.2023 6:33:08 law ostensible value мнима ценност
7.03.2023 6:32:37 law ostensible agent предполагаем представител
7.03.2023 6:32:12 law oppressive sorrows тежки преживявания
7.03.2023 6:31:43 law oppressive rule деспотично управление
7.03.2023 6:31:43 law oppressive rule тирания
7.03.2023 6:31:17 law oppressive measures репресивни мерки
7.03.2023 6:30:43 law oppressive feeling of guilt гнетящо чувство за вина
7.03.2023 6:30:15 law oppressive transaction заробваща сделка
7.03.2023 6:29:49 law oppressive question въпрос, деморализиращ разпитваното лице
7.03.2023 6:29:13 law oppressive measure мярка, насочена към угнетяване
7.03.2023 6:28:41 law oppressive device механизъм на деспотично управление
7.03.2023 6:28:41 law oppressive device механизъм на тирания
7.03.2023 6:28:09 law omission to observe the restriction несъблюдаване на каквото и да е ограничение
7.03.2023 6:27:43 law omission of prescribed formalities несъблюдаване на предвидените формалности
7.03.2023 6:27:17 law omission of clues essential to understanding пропускане на факти, важни за разбирането (на дадена ситуация)
7.03.2023 6:26:31 law omissions of dividends неплащане на дивиденти (по акции)
7.03.2023 6:25:54 law omission to perform неизвършване на действия
7.03.2023 6:25:27 law omission to observe несъблюдаване
7.03.2023 6:25:06 law omission to act бездействие

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358