DictionaryForumContacts

 English-Bulgarian dictionary - terms added by user алешаBG: 35.753  << | >>

15.03.2023 7:26:34 law provision of law норма на право
15.03.2023 7:26:08 law provincial court епархиален съд
15.03.2023 7:25:32 law proved to the satisfaction of the court съдът се убеди в наличието на дадени обстоятелства по делото
14.03.2023 18:17:27 law proper evidence доказателства, които могат законно да бъдат използвани в съда
14.03.2023 18:02:26 law probable evidence косвено доказателство
14.03.2023 18:02:26 law probable evidence предполагаемо доказателство
14.03.2023 18:02:26 law probable evidence опровержимо доказателство
14.03.2023 17:41:13 law proved offense доказано престъпление
14.03.2023 17:40:49 law prove a will легализирам завещание
14.03.2023 17:40:24 law prove someone's identity удостоверявам самоличността на някого
14.03.2023 17:39:38 law prove up on a claim доказвам законността на претенция
14.03.2023 17:38:13 law prove smb.'s guilt доказвам нечия вина
14.03.2023 17:37:46 law prove to the satisfaction of the court доказвам пред съда (пред съдебните заседатели)
14.03.2023 17:36:36 law prove an alibi доказвам алиби
14.03.2023 17:36:16 law provable debt доказуем дълг
14.03.2023 17:35:35 law protocol order протоколен ред
14.03.2023 17:35:12 law protocol official сътрудник на протоколната служба
14.03.2023 17:34:39 law protocol incidents нарушения на протокола
14.03.2023 15:52:36 law protocol of signature протокол на подписването (на договор, конвенция)
14.03.2023 15:50:49 law protocol of ratifications deposited протокол за предаване за съхраняване на ратификационни книжа
14.03.2023 15:49:47 law protocol of ratification ратификационен протокол
14.03.2023 15:49:23 law protester протестиращо лице
14.03.2023 15:49:23 law protester възразяващо лице
14.03.2023 15:48:47 law protestation of loyalty тържествено заявление за вярност
14.03.2023 15:48:21 law protestation of innocence тържествено заявление за невинност
14.03.2023 15:47:57 law protestation against протест
14.03.2023 15:47:57 law protestation against възражение
14.03.2023 15:47:32 law protest acts of violence протестирам против актове на насилие
14.03.2023 15:47:08 law protest crime престъпление като протест срещу нещо
14.03.2023 15:46:42 law protector of settlement защитник при разпореждане с имущество
14.03.2023 15:46:00 law protective trust попечителство с цел защита
14.03.2023 15:29:42 law protective measures предпазни мерки
14.03.2023 15:28:37 law protective arrest задържане под стража (за гарантиране безопасността на задържания)
14.03.2023 15:28:02 law protective custody задържане под стража (за гарантиране безопасността на задържания )
14.03.2023 15:27:20 law protection by law защита от закона
14.03.2023 15:26:55 law protection against unfair competition защита срещу нелоялна конкуренция
14.03.2023 15:26:30 law protection of the country защита на страната
14.03.2023 15:26:06 law protection of children защита на децата
14.03.2023 15:25:43 law protection of human rights and freedom защита на човешките права и свободи
14.03.2023 15:25:12 law protection of human person защита на личността
14.03.2023 15:24:44 law protected disclosure защитено разкриване на информация
14.03.2023 15:24:11 law protected area охранявана зона
14.03.2023 15:23:35 law protected tenancy владение под защита
14.03.2023 15:23:05 law protected short-term tenancy краткосрочно владение под защита
14.03.2023 15:22:38 law protected person пазено лице
14.03.2023 15:22:38 law protected person защитавано лице
14.03.2023 15:22:38 law protected person покровителствано лице
14.03.2023 15:22:10 law protected occupancy обитаване на жилище под защита
14.03.2023 15:21:48 law protect the independence of law enforcement защитавам независимостта на правоохранителните органи
14.03.2023 15:21:23 law protect the defendant's right to a fair trial защитавам правото на обвиняемия на справедлив съдебен процес
14.03.2023 15:20:50 law protect the confidentiality спазвам конфиденциалността
14.03.2023 15:01:08 law protect public morals опазвам обществената нравственост
14.03.2023 15:00:36 law protect one's interests защитавам интересите си
14.03.2023 15:00:09 law prospective legislation бъдещо законодателство
14.03.2023 14:59:42 law prospective damages бъдещи щети
14.03.2023 14:59:42 law prospective damages евентуални вреди
14.03.2023 14:59:11 law prosecutor's charge обвинителна реч (на прокурора )
14.03.2023 14:58:37 law prosecutrix жена-прокурор
14.03.2023 14:58:14 law prosecutor прокурор
14.03.2023 14:57:45 law prosecution of a crime наказателно преследване за престъпление
12.03.2023 17:38:56 law prosecution examination разпит от страна на обвинението
12.03.2023 17:38:23 law prosecution evidence доказателство на обвинението
12.03.2023 17:37:41 law prosecution by information наказателно преследване по заявление за извършено престъпление
12.03.2023 17:37:19 law prosecution by indictment наказателно преследване по обвинителен акт
12.03.2023 17:36:00 law prosecution by complaint наказателно преследване по жалба (на потърпевшия)
12.03.2023 17:35:24 law prosecution authorities органи на прокуратурата
12.03.2023 17:34:20 law prosecution on a retroactive basis съдебно преследване въз основа на закони с обратна сила
12.03.2023 17:33:59 law prosecution of the inquiry водене на разследване
12.03.2023 17:33:29 law prosecution by law съдебно преследване
12.03.2023 17:33:29 law prosecution in the court съдебно преследване
12.03.2023 17:32:55 law prosecuted to judgment доведено до съдебно решение
12.03.2023 17:31:44 law prosecute an action водя съдебно дело
12.03.2023 17:31:44 law prosecute an action поддържам иск
12.03.2023 17:31:44 law prosecute an action поддържам обвинение
12.03.2023 17:31:17 law prosecute a complaint поддържам обвинение по жалба (на потърпевшия)
12.03.2023 17:30:41 law prosecute at law преследвам по съдебен ред
12.03.2023 17:30:11 law prosecute an inquiry водя разследване
12.03.2023 17:30:11 law prosecute an inquiry провеждам дознание
12.03.2023 11:02:12 law prosecute an indictment поддържам обвинение по обвинителен акт
12.03.2023 11:01:49 law prosecute a suit поддържам иск
12.03.2023 11:01:49 law prosecute a suit поддържам обвинение
12.03.2023 11:01:49 law prosecute a suit водя дело
12.03.2023 11:01:25 law prosecute a criminal преследвам престъпник (по наказателен ред)
12.03.2023 11:00:52 law prosecute a crime обвинявам в извършване на престъпление
12.03.2023 11:00:22 law prosecute the practice of law занимавам се с адвокатска практика
12.03.2023 10:59:57 law prosecute trade занимавам се с търговия
12.03.2023 10:59:28 law prosecute an enquiry водя следствие
12.03.2023 10:59:04 law prosecute a company завеждам иск против компания
12.03.2023 10:58:42 law prosecute a claim завеждам иск
12.03.2023 10:58:19 law prosecuting witness главен свидетел на обвинението
12.03.2023 10:57:57 law prosecuting by information водене на преследване по заявление за обвинение
12.03.2023 10:57:34 law prosecuting by indictment възбуждане на преследване по обвинителен акт
12.03.2023 10:57:01 law prosecuting by coroner's inquisition водене на разследване от коронер
12.03.2023 10:56:34 law prosecuting attorney прокурор
12.03.2023 10:56:34 law prosecuting attorney държавен обвинител
12.03.2023 10:56:08 law proscriptive measures забранителни мерки
12.03.2023 10:55:24 law prorogation of a lease удължаване срока на аренда
12.03.2023 10:54:54 law prorogated jurisdiction договорна подсъдност
12.03.2023 10:54:21 law prorate distribution clause клауза за пропорционално разпределяне
12.03.2023 10:53:51 law proprietorship register регистър на права на собственост

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358