Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
English-Bulgarian dictionary - terms added by user
алешаBG
: 35.753
<<
|
>>
15.03.2023
7:26:34
law
provision of law
норма на право
15.03.2023
7:26:08
law
provincial court
епархиален съд
15.03.2023
7:25:32
law
proved to the satisfaction of the court
съдът се убеди в наличието на дадени обстоятелства по делото
14.03.2023
18:17:27
law
proper evidence
доказателства, които могат законно да бъдат използвани в съда
14.03.2023
18:02:26
law
probable evidence
косвено доказателство
14.03.2023
18:02:26
law
probable evidence
предполагаемо доказателство
14.03.2023
18:02:26
law
probable evidence
опровержимо доказателство
14.03.2023
17:41:13
law
proved offense
доказано престъпление
14.03.2023
17:40:49
law
prove a will
легализирам завещание
14.03.2023
17:40:24
law
prove
someone's
identity
удостоверявам самоличността на някого
14.03.2023
17:39:38
law
prove up on a claim
доказвам законността на претенция
14.03.2023
17:38:13
law
prove
smb.'s
guilt
доказвам нечия вина
14.03.2023
17:37:46
law
prove to the satisfaction of the court
доказвам пред съда
(пред съдебните заседатели)
14.03.2023
17:36:36
law
prove an alibi
доказвам алиби
14.03.2023
17:36:16
law
provable debt
доказуем дълг
14.03.2023
17:35:35
law
protocol order
протоколен ред
14.03.2023
17:35:12
law
protocol official
сътрудник на протоколната служба
14.03.2023
17:34:39
law
protocol incidents
нарушения на протокола
14.03.2023
15:52:36
law
protocol of signature
протокол на подписването
(на договор, конвенция)
14.03.2023
15:50:49
law
protocol of ratifications deposited
протокол за предаване за съхраняване на ратификационни книжа
14.03.2023
15:49:47
law
protocol of ratification
ратификационен протокол
14.03.2023
15:49:23
law
protester
протестиращо лице
14.03.2023
15:49:23
law
protester
възразяващо лице
14.03.2023
15:48:47
law
protestation of loyalty
тържествено заявление за вярност
14.03.2023
15:48:21
law
protestation of innocence
тържествено заявление за невинност
14.03.2023
15:47:57
law
protestation against
протест
14.03.2023
15:47:57
law
protestation against
възражение
14.03.2023
15:47:32
law
protest acts of violence
протестирам против актове на насилие
14.03.2023
15:47:08
law
protest crime
престъпление като протест срещу нещо
14.03.2023
15:46:42
law
protector of settlement
защитник при разпореждане с имущество
14.03.2023
15:46:00
law
protective trust
попечителство с цел защита
14.03.2023
15:29:42
law
protective measures
предпазни мерки
14.03.2023
15:28:37
law
protective arrest
задържане под стража
(за гарантиране безопасността на задържания)
14.03.2023
15:28:02
law
protective custody
задържане под стража
(за гарантиране безопасността на задържания )
14.03.2023
15:27:20
law
protection by law
защита от закона
14.03.2023
15:26:55
law
protection against unfair competition
защита срещу нелоялна конкуренция
14.03.2023
15:26:30
law
protection of the country
защита на страната
14.03.2023
15:26:06
law
protection of children
защита на децата
14.03.2023
15:25:43
law
protection of human rights and freedom
защита на човешките права и свободи
14.03.2023
15:25:12
law
protection of human person
защита на личността
14.03.2023
15:24:44
law
protected disclosure
защитено разкриване на информация
14.03.2023
15:24:11
law
protected area
охранявана зона
14.03.2023
15:23:35
law
protected tenancy
владение под защита
14.03.2023
15:23:05
law
protected short-term tenancy
краткосрочно владение под защита
14.03.2023
15:22:38
law
protected person
пазено лице
14.03.2023
15:22:38
law
protected person
защитавано лице
14.03.2023
15:22:38
law
protected person
покровителствано лице
14.03.2023
15:22:10
law
protected occupancy
обитаване на жилище под защита
14.03.2023
15:21:48
law
protect the independence of law enforcement
защитавам независимостта на правоохранителните органи
14.03.2023
15:21:23
law
protect the defendant's right to a fair trial
защитавам правото на обвиняемия на справедлив съдебен процес
14.03.2023
15:20:50
law
protect the confidentiality
спазвам конфиденциалността
14.03.2023
15:01:08
law
protect public morals
опазвам обществената нравственост
14.03.2023
15:00:36
law
protect
one's
interests
защитавам интересите си
14.03.2023
15:00:09
law
prospective legislation
бъдещо законодателство
14.03.2023
14:59:42
law
prospective damages
бъдещи щети
14.03.2023
14:59:42
law
prospective damages
евентуални вреди
14.03.2023
14:59:11
law
prosecutor's charge
обвинителна реч
(на прокурора )
14.03.2023
14:58:37
law
prosecutrix
жена-прокурор
14.03.2023
14:58:14
law
prosecutor
прокурор
14.03.2023
14:57:45
law
prosecution of a crime
наказателно преследване за престъпление
12.03.2023
17:38:56
law
prosecution examination
разпит от страна на обвинението
12.03.2023
17:38:23
law
prosecution evidence
доказателство на обвинението
12.03.2023
17:37:41
law
prosecution by information
наказателно преследване по заявление за извършено престъпление
12.03.2023
17:37:19
law
prosecution by indictment
наказателно преследване по обвинителен акт
12.03.2023
17:36:00
law
prosecution by complaint
наказателно преследване по жалба
(на потърпевшия)
12.03.2023
17:35:24
law
prosecution authorities
органи на прокуратурата
12.03.2023
17:34:20
law
prosecution on a retroactive basis
съдебно преследване въз основа на закони с обратна сила
12.03.2023
17:33:59
law
prosecution of the inquiry
водене на разследване
12.03.2023
17:33:29
law
prosecution by law
съдебно преследване
12.03.2023
17:33:29
law
prosecution in the court
съдебно преследване
12.03.2023
17:32:55
law
prosecuted to judgment
доведено до съдебно решение
12.03.2023
17:31:44
law
prosecute an action
водя съдебно дело
12.03.2023
17:31:44
law
prosecute an action
поддържам иск
12.03.2023
17:31:44
law
prosecute an action
поддържам обвинение
12.03.2023
17:31:17
law
prosecute a complaint
поддържам обвинение по жалба
(на потърпевшия)
12.03.2023
17:30:41
law
prosecute at law
преследвам по съдебен ред
12.03.2023
17:30:11
law
prosecute an inquiry
водя разследване
12.03.2023
17:30:11
law
prosecute an inquiry
провеждам дознание
12.03.2023
11:02:12
law
prosecute an indictment
поддържам обвинение по обвинителен акт
12.03.2023
11:01:49
law
prosecute a suit
поддържам иск
12.03.2023
11:01:49
law
prosecute a suit
поддържам обвинение
12.03.2023
11:01:49
law
prosecute a suit
водя дело
12.03.2023
11:01:25
law
prosecute a criminal
преследвам престъпник
(по наказателен ред)
12.03.2023
11:00:52
law
prosecute a crime
обвинявам в извършване на престъпление
12.03.2023
11:00:22
law
prosecute the practice of law
занимавам се с адвокатска практика
12.03.2023
10:59:57
law
prosecute trade
занимавам се с търговия
12.03.2023
10:59:28
law
prosecute an enquiry
водя следствие
12.03.2023
10:59:04
law
prosecute a company
завеждам иск против компания
12.03.2023
10:58:42
law
prosecute a claim
завеждам иск
12.03.2023
10:58:19
law
prosecuting witness
главен свидетел на обвинението
12.03.2023
10:57:57
law
prosecuting by information
водене на преследване по заявление за обвинение
12.03.2023
10:57:34
law
prosecuting by indictment
възбуждане на преследване по обвинителен акт
12.03.2023
10:57:01
law
prosecuting by coroner's inquisition
водене на разследване от коронер
12.03.2023
10:56:34
law
prosecuting attorney
прокурор
12.03.2023
10:56:34
law
prosecuting attorney
държавен обвинител
12.03.2023
10:56:08
law
proscriptive measures
забранителни мерки
12.03.2023
10:55:24
law
prorogation of a lease
удължаване срока на аренда
12.03.2023
10:54:54
law
prorogated jurisdiction
договорна подсъдност
12.03.2023
10:54:21
law
prorate distribution clause
клауза за пропорционално разпределяне
12.03.2023
10:53:51
law
proprietorship register
регистър на права на собственост
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
Get short URL