DictionaryForumContacts

 English-Bulgarian dictionary - terms added by user алешаBG: 35.753  << | >>

13.04.2023 17:38:55 law statute law писан закон
13.04.2023 11:46:10 law statute in force действащ закон
13.04.2023 11:46:10 law statute in force законодателен акт
13.04.2023 11:46:10 law statute in force действащ устав
13.04.2023 11:45:44 law statute roll сборник закони (на действащото законодателство)
13.04.2023 11:45:44 law statute roll кодекс (на действащото законодателство)
13.04.2023 11:45:13 law statute-books сборник закони (на действащото законодателство)
13.04.2023 11:45:13 law statute-books кодекс (на действащото законодателство)
13.04.2023 11:44:23 law statute-barred debt дълг, погасен поради изтичане на установен от закона срок
13.04.2023 11:43:43 law statute-barred без искова сила поради изтичане на срока на давност
13.04.2023 11:43:43 law statute-run без искова сила поради изтичане на срока на давност
13.04.2023 11:42:56 law status quo статукво
13.04.2023 11:42:56 law status quo съществуващо положение
13.04.2023 11:42:56 law status quo фактическо положение
13.04.2023 11:39:11 law status of legitimacy правен статут
13.04.2023 11:38:16 law status of the prisoners of war статут на военнопленници
13.04.2023 11:37:50 law status of implementation ход на изпълнението (на споразумение, съглашение и др.)
13.04.2023 11:37:09 law status obligation задължение, произтичащо от статута
13.04.2023 11:36:27 law statistics of crime статистика на престъпността
13.04.2023 11:36:02 law stationery канцеларски материали
13.04.2023 11:35:22 law statement in the nature of confession конклудентно признание на вина
13.04.2023 11:34:54 law statement of offense формулиране на обвинението (част от обвинителния акт )
13.04.2023 11:34:18 law statement of motivation мотивиране на съдебно решение
13.04.2023 11:34:18 law statement of motivation мотивиране на присъда
13.04.2023 11:33:26 law statement on oath заявление, направено под клетва
13.04.2023 10:53:44 law statement of venue заявление за териториална подсъдност
13.04.2023 10:53:09 law statement of intention заявление за намеренията
13.04.2023 10:52:43 law statement of extraordinary events заявление за извънредните обстоятелства (при излизане от договор)
13.04.2023 10:52:00 law statement of extraordinary circumstances заявление за извънредните обстоятелства (при излизане от договор)
13.04.2023 10:51:24 law statement of accused показания на обвиняемия
13.04.2023 10:50:40 law statement made as a result of torture показания, изтръгнати чрез мъчения
13.04.2023 10:47:17 law statement by witness показание на свидетел
13.04.2023 10:46:50 law statement of particulars изложение на подробностите от иска
13.04.2023 10:45:39 law statement of affairs изложение за състоянието
13.04.2023 10:45:06 law stated term установена съдебна сесия
13.04.2023 10:44:41 law stated case съгласувано от страните изложение на фактите по делото
13.04.2023 10:43:52 law state an offense определям състава на престъпление
13.04.2023 10:43:52 law state an offense точно описвам извършеното престъпление
13.04.2023 10:43:21 law state the facts излагам фактите
13.04.2023 10:42:52 law state charge формулирам обвинение
13.04.2023 10:42:28 law state a case формулирам спорен въпрос по дело
13.04.2023 10:11:14 law state treaty държавен договор
13.04.2023 10:06:26 law state law държавно право
13.04.2023 10:06:03 law state criminal държавен престъпник
13.04.2023 10:05:37 law state crime държавно или политическо престъпление
13.04.2023 10:05:07 law state restricted by an international treaty държава, ограничена по международен договор
13.04.2023 10:04:37 law states parties to a treaty държави-участнички (в международен договор)
13.04.2023 10:03:47 law state of the facts фактическо положение на нещата
13.04.2023 10:03:47 law state of the facts излагане на фактите по делото
13.04.2023 10:03:14 law state of the case обстоятелствата по делото
13.04.2023 10:03:14 law state of the case положението, при което се дава тъжбата
13.04.2023 10:02:43 law start smb. doing smth. подбуждам някого към нещо
13.04.2023 10:02:43 law start smb. doing smth. подтиквам някого към нещо
13.04.2023 10:02:09 law start an objection правя възражение
13.04.2023 10:02:09 law start an objection повдигам възражение
13.04.2023 10:01:28 law stare decisis "оставам верен на решението"
13.04.2023 10:01:28 law stare decisis задължаваща сила на прецедентите
13.04.2023 10:00:59 law star witness главен свидетел
13.04.2023 10:00:12 law star proceedings тайно или недобросъвестно съдопроизводство
13.04.2023 9:59:37 law standing orders устав
13.04.2023 9:59:37 law standing orders правилник
13.04.2023 9:59:37 law standing orders регламент
13.04.2023 9:59:07 law standing mute нежелание за отговор (напр. на ответник да признае вината си)
13.04.2023 9:57:57 law standing instructions постоянно действащи инструкции
13.04.2023 9:57:21 law standing civilian court постоянен граждански съд (Великобритания)
13.04.2023 9:56:47 law standing body постоянен орган
13.04.2023 9:56:21 law standing to sue готовност за даване под съд
13.04.2023 9:56:21 law standing to sue правоспособност за даване под съд
13.04.2023 9:55:53 law standing in court процесуална правоспособност
13.04.2023 9:55:53 law standing in court изказване в качеството на страна по дело
13.04.2023 9:55:29 law standing in contempt неподчинение на съда
13.04.2023 9:55:29 law standing in contempt неизпълнение на съдебни разпореждания
13.04.2023 9:54:57 law standard established by law правна норма, изведена за определени обстоятелства
13.04.2023 9:52:14 law standard of proof доказателствена сила
13.04.2023 9:52:14 law standard of proof критерий за доказаност
13.04.2023 9:51:47 law standard of procedure. процесуална норма
13.04.2023 9:51:08 law standard of law правен стандарт
13.04.2023 9:51:08 law standard of law правен критерий
13.04.2023 9:51:08 law standard of law узаконен стандарт
13.04.2023 9:50:34 law standards of justice стандарти на правосъдието
13.04.2023 9:50:07 law standards of jurisprudence правни традиции
13.04.2023 9:50:07 law standards of jurisprudence норми, изработени от съдебната практика
13.04.2023 9:49:27 law standards of judgment критерии за оценка
13.04.2023 9:49:01 law standards of international law норми на международното право
13.04.2023 9:38:25 law standard of evidence правила за даване на свидетелски показания
13.04.2023 9:37:55 law stand a verdict получавам присъда (за подсъдим)
13.04.2023 9:37:12 law stand over оставам нерешен
13.04.2023 9:37:12 law stand over оставам неизплатен
13.04.2023 9:36:43 law stand in defense of smb. защитавам някого
13.04.2023 9:36:15 law stand for smb. представям някого
13.04.2023 9:35:43 law stand security явявам се като поръчител
13.04.2023 9:35:14 law stand mute отказвам се да давам показания
13.04.2023 9:24:24 law stand indebted длъжник съм
13.04.2023 9:23:57 law stand heir нечий наследник съм
13.04.2023 9:23:04 law stand convicted осъден съм
13.04.2023 9:22:41 law stand bail for smb. гарантирам за някого
13.04.2023 9:22:41 law stand bail for smb. плащам гаранция за някого
12.04.2023 5:58:34 law stand accused обвиняем съм
12.04.2023 5:58:11 law stand by the terms of contract придържам се към договорните условия
12.04.2023 5:58:11 law stand by the terms of contract спазвам договорните условия

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358