Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
German-Russian dictionary - terms added by user
Лорина
: 61.915
<<
|
>>
30.04.2018
14:29:19
fig.
побить рекорд
den Rekord einfahren
30.04.2018
0:43:19
inf.
добрых
gute
30.04.2018
0:41:49
gen.
вся публика
Gesamtpublikum
29.04.2018
22:52:20
gen.
посмотреть
einblicken
29.04.2018
22:51:11
gen.
просмотреть
einblicken
29.04.2018
22:49:42
TV
сюжетное шоу
Actionshow
29.04.2018
20:44:08
media.
скачок рейтинга
Quotensprung
29.04.2018
20:24:35
inf.
достигнуть отметки
an der Marke kratzen
29.04.2018
0:40:22
TV
сюжетное шоу
Action-Show
28.04.2018
23:43:51
inf.
бурно
rasant
28.04.2018
23:43:34
inf.
стремительно
rasant
28.04.2018
23:13:16
gen.
подниматься вверх
in die Höhe schrauben
28.04.2018
23:13:05
gen.
подняться вверх
in die Höhe schrauben
28.04.2018
22:53:10
TV
зритель
Zusehender
28.04.2018
22:48:36
TV
общее количество зрителей
Gesamtzuseherzahl
28.04.2018
17:16:19
gen.
в стране
im Lande
28.04.2018
17:12:59
gen.
поддержать инициативу
Initiative unterstützen
28.04.2018
17:12:44
gen.
поддерживать инициативу
Initiative unterstützen
28.04.2018
17:02:40
econ.
экспортоориентированность
Exportorientiertheit
28.04.2018
16:58:23
gen.
исчерпывающий ответ
erschöpfende Antwort
28.04.2018
16:13:36
sec.sys.
структура безопасности
Sicherheitsstruktur
28.04.2018
14:58:46
gen.
лечь в основу
zugrunde gelegt werden
(D. – чего-либо)
28.04.2018
14:36:25
manag.
руководитель департамента
Abteilungsleiter
28.04.2018
14:33:45
law
ФАС
Föderaler Antimonopoldienst
28.04.2018
14:15:14
gen.
электронная форма
elektronische Form
28.04.2018
12:51:12
gen.
как изложено
wie dargelegt
28.04.2018
12:14:42
law
трудовой договор с управляющим
Geschäftsführeranstellungsvertrag
28.04.2018
12:14:08
law
трудовой договор с управляющим
Geschäftsführervertrag
28.04.2018
12:12:05
offic.
в копии
in cc.
27.04.2018
23:53:29
gen.
в течение всего периода
über den gesamten Zeitraum
27.04.2018
23:41:04
law
разрешённым способом
in zulässiger Weise
27.04.2018
23:11:01
busin.
запросить подтверждение
Bestätigung einholen
27.04.2018
23:10:38
busin.
запрашивать подтверждение
Bestätigung einholen
27.04.2018
23:08:08
law
реализовать решение
Beschluss umsetzen
27.04.2018
23:07:51
law
реализовывать решение
Beschluss umsetzen
27.04.2018
23:03:10
law
получить указание
Anweisung erhalten
27.04.2018
23:02:59
law
получать указание
Anweisung erhalten
27.04.2018
22:59:08
law
бенефициарный владелец
wirtschaftlich Berechtigter
27.04.2018
22:48:43
busin.
дать согласие
Einverständnis erteilen
27.04.2018
22:38:50
inet.
переписка по электронной почте
E-Mail-Korrespondenz
27.04.2018
22:38:32
inet.
электронная переписка
E-Mail-Korrespondenz
27.04.2018
18:46:46
med.
реабилитационные мероприятия
Rehabilitationstraining
27.04.2018
18:43:26
neurol.
НПЦН
Wissenschaftlich-praktisches Zentrum für Neurorehabilitation
27.04.2018
18:43:06
neurol.
Научно-практический центр нейрореабилитации
Wissenschaftlich-praktisches Zentrum für Neurorehabilitation
27.04.2018
18:28:14
surg.
ургентная хирургия
urgente Chirurgie
27.04.2018
18:15:35
med.
умеренно громкий
mäßig stark
(о сердечных тонах)
27.04.2018
18:15:00
gen.
умеренно громкий
zimmerlautstark
27.04.2018
18:14:32
gen.
умеренной громкости
zimmerlautstark
27.04.2018
18:07:52
med.
видимые слизистые оболочки
sichtbare Schleimhäute
27.04.2018
18:05:56
med.
тургор тканей
Turgor der Gewebe
27.04.2018
16:58:24
gen.
на уровне
auf der Ebene
27.04.2018
16:16:06
med.
полный диагноз
vollständige Diagnose
27.04.2018
15:57:50
med.
дата заболевания
Datum der Erkrankung
26.04.2018
20:47:19
fig.
закладывать основы
den Grundstein legen
(zu D. – чего-либо)
26.04.2018
20:46:51
fig.
положить начало
den Grundstein legen
(zu D. – чего-либо)
26.04.2018
20:45:52
fig.
заложить основы
den Grundstein legen
(zu D. – чего-либо)
26.04.2018
20:45:22
fig.
заложить фундамент
den Grundstein legen
(zu D. – чего-либо)
26.04.2018
20:44:56
fig.
закладывать фундамент
den Grundstein legen
(zu D. – чего-либо)
26.04.2018
18:13:25
gen.
к слову сказать
ganz nebenbei sei gesagt
26.04.2018
17:36:05
gen.
показатели успеха
Erfolgszahlen
26.04.2018
12:04:12
tax.
ГНАУ
Staatliche Steuerverwaltung der Ukraine
26.04.2018
12:03:53
tax.
Государственная налоговая администрация Украины
Staatliche Steuerverwaltung der Ukraine
25.04.2018
21:30:41
gen.
быстрый ответ
schnelle Antwort
25.04.2018
21:26:56
gen.
не нужно
nicht erforderlich
25.04.2018
20:51:22
med.
перед операцией
vor der Operation
25.04.2018
20:45:15
med.
прооперировать
operieren
25.04.2018
20:37:16
med.
компьютерная томография брюшной полости
Computertomographie der Bauchhöhle
25.04.2018
17:10:18
TV
телевизионный мир
Fernsehwelt
25.04.2018
17:09:22
gen.
спланированный
durchgeplant
25.04.2018
17:08:36
gen.
слаженный
durchgetaktet
25.04.2018
17:01:19
gen.
преодолевать препятствия
Hindernisse meistern
25.04.2018
16:45:01
topon.
Норддайх
Norddeich
(город в Германии)
25.04.2018
16:44:11
gen.
устоять перед соблазном
nicht den Versuchungen erliegen
25.04.2018
16:40:37
gen.
остаётся надеяться
bleibt zu hoffen
25.04.2018
16:27:28
sport.
разминка
Warmup
25.04.2018
16:19:59
inf.
как-то
etwa
(в значении: напр.)
25.04.2018
16:19:02
gen.
сопровождающий
mitgehend
25.04.2018
16:16:11
sport.
спортивное мероприятие
Sportevent
25.04.2018
16:15:06
gen.
сопереживание
Mitfiebern
25.04.2018
16:14:46
gen.
переживание
Mitfiebern
25.04.2018
16:08:51
gen.
зрительское место
Zuschauerrang
25.04.2018
16:05:02
gen.
передать настроение
Stimmung transportieren
25.04.2018
16:04:52
gen.
передавать настроение
Stimmung transportieren
25.04.2018
15:57:58
gen.
быть самодостаточным
sich selbst genügen
25.04.2018
15:50:05
gen.
одержать победу
Gewinn ergattern
25.04.2018
15:49:54
gen.
побеждать
Gewinn ergattern
25.04.2018
15:49:42
gen.
победить
Gewinn ergattern
25.04.2018
14:59:40
gen.
удивлённый
überrascht
25.04.2018
14:37:02
inf.
приводить в бешенство
auf die Palme bringen
25.04.2018
14:36:48
inf.
привести в бешенство
auf die Palme bringen
25.04.2018
14:22:08
gen.
прямо перед глазами
direkt vor den Augen
25.04.2018
14:17:37
brit.
небылицы
Storytelling
25.04.2018
14:17:29
brit.
сказки
Storytelling
25.04.2018
14:17:19
brit.
рассказывание сказки
Storytelling
25.04.2018
14:17:08
brit.
рассказывание истории
Storytelling
25.04.2018
14:16:47
brit.
выдумки
Storytelling
25.04.2018
14:05:09
gen.
на часах
auf der Uhr
25.04.2018
14:04:55
gen.
оставшееся время
Restzeit
25.04.2018
13:40:20
inf.
додуматься
sich ausdenken
(до чего-либо)
25.04.2018
13:36:16
inf.
времени не хватает
die Zeit reicht nicht aus
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
Get short URL