DictionaryForumContacts

 German-Russian dictionary - terms added by user Лорина: 61.915  << | >>

2.09.2011 11:51:07 law иметь право единоличной подписи alleinzeichnungsberechtigt sein
2.09.2011 5:05:36 law по срокам terminlich
2.09.2011 1:26:22 law недельный срок Wochenfrist
2.09.2011 1:07:31 gen. согласно которому wonach (которой, которым)
2.09.2011 0:59:54 gen. страница S.
1.09.2011 20:34:00 busin. давать согласие Einverständnis erteilen (jemandes Einverständnis erteilen – давать чьё-либо согласие)
1.09.2011 20:28:45 law достоверно wahrheitsgemäß
1.09.2011 20:15:26 law соглашение об избежании двойного налогообложения Doppelbesteuerungs-Abkommen (DBA)
1.09.2011 20:10:27 law соглашение об избежании двойного налогообложения DBA (Doppelbesteuerungsabkommen)
1.09.2011 19:51:23 tax. стоять на налоговом учёте steuerlich führen
1.09.2011 17:24:30 busin. прилагаемый anhängend
1.09.2011 17:24:07 busin. прикреплённый angehängt (файл)
1.09.2011 17:18:29 busin. налоговый резидент steuerlich ansässig
1.09.2011 17:18:12 busin. быть налоговым резидентом steuerlich ansässig sein
1.09.2011 17:13:01 busin. внешняя проверка Außenprüfung
1.09.2011 17:11:13 busin. в короткие сроки kurzfristig
1.09.2011 17:08:39 busin. если есть отличия soweit abweichend
1.09.2011 17:04:58 busin. внутри страны inländisch
1.09.2011 17:04:40 busin. деятельность внутри страны inländische Tätigkeit
1.09.2011 14:36:18 law уполномоченный представитель vertretungsberechtigte Person
1.09.2011 14:31:58 law быть уполномоченным представителем vertretungsberechtigt sein
1.09.2011 13:25:52 law иметь полномочия принимать решения entscheidungsbefugt sein
1.09.2011 13:12:15 law уполномоченный представитель vertretungsberechtigte Vertreter
1.09.2011 13:10:10 gen. созреть reif sein
1.09.2011 1:39:37 gen. внешнеторговое объединение немецкой розничной торговли Außenhandelsvereinigung des Deutschen Einzelhandels
1.09.2011 1:31:42 gen. общий союз Gesamtverband
1.09.2011 1:27:39 gen. федеральный союз Bundesverband
30.08.2011 13:51:21 tech. сброс нагрузки Lastenabwurf
30.08.2011 13:00:27 chem. летучие органические соединения VOC
30.08.2011 12:53:08 law консультативно-плановая группа APG
30.08.2011 12:25:24 law Союз работников технического надзора TÜV
30.08.2011 12:04:13 law решение о согласии Bewilligungsbescheid
30.08.2011 11:31:42 insur. номер мероприятий по лечению Massnahmenummer (в страховой медицине)
30.08.2011 11:31:14 insur. номер мероприятий по лечению MSNR (в страховой медицине)
30.08.2011 11:19:09 bank. международный номер банковского счёта IBAN
30.08.2011 10:41:38 gen. по уважительным причинам aus schwerwiegenden Gründen
30.08.2011 10:28:56 law номер дела Fallnummer
30.08.2011 10:23:57 law регистрационный номер учреждения Institutionskennzeichen (IK)
30.08.2011 10:23:28 law регистрационный номер учреждения IK
30.08.2011 3:54:09 OHS соотношение света Lichtverhältnis
30.08.2011 3:52:51 OHS заторможенный gebremst
30.08.2011 3:45:24 OHS передний край сидения Sitzvorderkante
30.08.2011 3:43:42 OHS обитый воздухопроницаемой тканью atmungsaktiv gepolstert
30.08.2011 3:42:14 OHS опора таза Beckenstütze
30.08.2011 3:40:29 OHS регулировка высоты сиденья Sitzhöhenverstellung
30.08.2011 3:36:00 tech. с изменением наклона neigungsverstellbar
30.08.2011 3:28:06 insur. Немецкое страхование от несчастных случаев на производстве и профессиональных заболеваний Deutsche Gesetzliche Unfallversicherung
30.08.2011 3:19:49 med. жалобы на боли в позвоночнике Wirbelsäulenbeschwerden (Plural)
30.08.2011 3:18:01 med. область шеи Nackenbereich
30.08.2011 3:16:43 med. мышцы плечевого пояса Muskel des Schulterbereiches
30.08.2011 2:29:22 law закон об охране труда ArbSchG
30.08.2011 2:21:44 gen. безопасный sicherheitsgerecht
30.08.2011 2:11:34 gen. защитная одежда Körperschutzmittel
30.08.2011 1:57:57 gen. гуманная организация труда menschengerechte Gestaltung der Arbeit
30.08.2011 1:57:35 gen. организация труда Gestaltung der Arbeit
30.08.2011 1:56:43 gen. гуманный menschengerecht
30.08.2011 1:54:46 gen. по всем вопросам in allen Fragen
30.08.2011 1:53:59 gen. по вопросам in den Fragen
30.08.2011 1:51:16 law Закон о безопасности труда ASiG
30.08.2011 1:17:44 gen. оказать помощь Hilfe leisten
30.08.2011 1:13:23 ed. окончание обучения Abschluss des Studiums
30.08.2011 0:42:48 gen. нести ответственность Verantwortung tragen
30.08.2011 0:40:49 gen. заставить zwingen
30.08.2011 0:05:13 gen. проигрышный aussichtslos (бесперспективный)
30.08.2011 0:04:28 gen. проигрышный ungünstig (неблагоприятный)
30.08.2011 0:03:13 gen. проигрышный verlustbringend (убыточный)
30.08.2011 0:02:56 gen. заведомо проигрышный unweigerlich verlustbringend
29.08.2011 23:57:22 gen. складываться sich herausbilden (отношения)
29.08.2011 23:56:55 gen. сложиться sich herausbilden (отношения)
29.08.2011 23:51:26 gen. с годами mit den Jahren
29.08.2011 23:49:34 law дело о нарушении прав человека Menschenrechtsverletzungsprozess
29.08.2011 23:44:43 polit. курс на развитие Richtung auf die Entwicklung
29.08.2011 23:27:36 gen. по сегодня bis heute
29.08.2011 23:23:00 gen. период работы Arbeitszeitraum
29.08.2011 23:20:54 gen. часы работы Beschäftigungszeit
29.08.2011 23:19:41 gen. время работы Arbeitszeit
29.08.2011 22:59:12 gen. место работы Arbeitsstelle (в документах)
29.08.2011 22:55:23 law криминально-правовая специализация Kriminalrechtsspezialisierung
29.08.2011 22:54:36 law криминально-правовой Kriminalrechts-
29.08.2011 22:53:58 law уголовно-правовой Kriminalrechts-
29.08.2011 22:53:08 law уголовно-правовая специализация Kriminalrechtsspezialisierung
29.08.2011 22:52:33 law гражданско-правовая специализация Zivilrechtsspezialisierung
29.08.2011 22:45:22 ed. с отличием mit Auszeichnung
29.08.2011 22:20:34 ed. аттестат о среднем образовании Abschlusszeugnis über die Mittelschulbildung
29.08.2011 22:08:05 ed. общеобразовательная средняя школа allgemeinbildende Mittelschule
29.08.2011 20:42:21 insur. франшиза Selbstkostenbeteiligung
29.08.2011 18:14:00 bank. номер торгово-сервисного предприятия VU-Nr.
29.08.2011 18:13:44 bank. номер торгово-сервисного предприятия VU-Nummer
29.08.2011 16:31:45 gen. перевозка вещей Sach-Transport
29.08.2011 16:30:46 gen. доставка больного Krankenfahrt (в больницу (в квитанции такси))
29.08.2011 15:35:43 avia. международный аэропорт Франкфурта FRA
29.08.2011 15:11:43 avia. выход для пассажиров на посадку Ausgang (в аэропорту)
15.08.2011 16:16:35 med. неправильное применение Missbrauch
15.08.2011 15:56:17 tech. мощность модуля Modulleistung
15.08.2011 15:54:46 tech. следить beachten (за тем, чтобы...(часто употребляется в инструкциях по эксплуатации))
15.08.2011 15:50:56 tech. стабилизатор для зарядного устройства Laderegler
15.08.2011 15:42:27 tech. проводящий электричество elektrisch leitend
15.08.2011 15:40:37 construct. внутренняя часть здания Innenbereich des Gebäudes
15.08.2011 15:40:04 construct. внутренняя часть Innenbereich
15.08.2011 15:03:29 tech. зарядка Charging

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620