DictionaryForumContacts

 German-Russian dictionary - terms added by user Лорина: 61.915  << | >>

14.03.2012 16:19:33 account. балансовый отчёт Abschlussbericht
14.03.2012 16:17:37 law Закон о банкротстве Insolvenzgesetz
14.03.2012 16:07:20 account. прошлый период Vorperiode
14.03.2012 16:01:12 bank. предоставленный кредит gewährtes Kredit
14.03.2012 15:49:33 account. расходы на юридические и консультационные услуги Rechts- und Beratungsaufwand
14.03.2012 15:48:54 account. расходы на консультационные услуги Beratungsaufwand
14.03.2012 15:48:16 account. расходы на юридические услуги Rechtsaufwand
14.03.2012 15:45:47 account. представительские расходы Repräsentationsaufwand
14.03.2012 15:43:56 account. расходы на наём и аренду Miet- und Pachtaufwand
14.03.2012 15:40:59 account. расходы на аренду Mietaufwand
14.03.2012 15:30:09 gen. расходы на автомобиль KFZ-Aufwand
14.03.2012 15:27:35 gen. материал для уборки Reinigungsmaterial
14.03.2012 15:04:13 insur. расходы по социальному страхованию Sozialaufwendungen
14.03.2012 15:01:24 insur. доплата к взносу работодателя на социальное страхование DZ
14.03.2012 14:59:59 insur. доплата к взносу работодателя на социальное страхование Zuschlag zum Dienstgeberbeitrag
14.03.2012 14:56:44 busin. прогноз дальнейшего существования Fortbestandsprognose
14.03.2012 14:50:43 insur. взнос работодателя в фонд покрытия отчислений семьи DB
14.03.2012 14:38:44 insur. взнос работодателя в фонд покрытия отчислений семьи Dienstgeberbeitrag zum Familienlastenausgleichsfond
14.03.2012 13:43:52 account. операция с иностранной валютой Fremdwährungstransaktion
14.03.2012 13:37:22 account. услуги за границей grenzüberschreitende Dienstleistungen
14.03.2012 13:36:53 account. услуги из-за границы grenzüberschreitende Dienstleistungen
14.03.2012 13:32:16 account. выручка от реализации услуг Dienstleistungserlös
14.03.2012 4:00:22 offic. не использованный отпуск nicht konsumierter Urlaub
14.03.2012 1:36:44 law отдел Министерства внутренних дел Abteilung des Ministeriums für innere Angelegenheiten
14.03.2012 1:36:10 law ОМВД Abteilung des Ministeriums für innere Angelegenheiten
13.03.2012 20:26:24 law орган следствия Untersuchungsorgan
13.03.2012 20:14:38 law выносить определение Vorentscheidung fällen (über Akkusativ)
13.03.2012 18:28:29 law оперуполномоченный Fahndungsbeamter
13.03.2012 17:29:46 TV телевещание Fernsehfunk
13.03.2012 17:23:59 busin. под заказ auf Bestellung
13.03.2012 17:15:38 busin. содействие развитию Förderung der Entwicklung
13.03.2012 17:13:37 law по согласию im Einvernehmen
13.03.2012 17:12:33 law по письменному согласию im schriftlichen Einvernehmen
13.03.2012 17:09:16 law официальное наименование Firma
13.03.2012 17:05:17 law на неопределённый срок unbefristet
13.03.2012 16:19:37 law хозяйственный кодекс Wirtschaftsgesetzbuch
13.03.2012 15:24:47 law основы деятельности Tätigkeitsgrundlagen
13.03.2012 15:17:31 law районная государственная администрация Bezirksstaatsverwaltung
13.03.2012 14:36:45 hydraul. система охлаждения Kühlsystem
13.03.2012 11:53:54 ed. квалификационный практикум Qualifikationspraktikum
13.03.2012 11:43:57 manag. рекламный менеджмент Werbemanagement
13.03.2012 11:41:42 market. стратегический маркетинг strategisches Marketing
13.03.2012 3:44:27 manag. менеджмент персонала Personalmanagement
13.03.2012 3:25:48 ed. государственная экзаменационная комиссия staatliche Prüfungskommission
13.03.2012 3:15:03 ed. пятибалльная система Fünf-Notenskala
13.03.2012 3:06:41 ed. семестровый зачёт Semestertestat
13.03.2012 2:55:46 ed. по конкурсу wettbewerbsgemäß
12.03.2012 20:35:23 law подполковник полиции Polizeioberstleutnant
12.03.2012 20:15:47 law Управление Федеральной службы по контролю за оборотом наркотиков Verwaltung des Föderalen Dienstes für Rauschgiftkontrolle
12.03.2012 20:14:54 law УФСКН Verwaltung des Föderalen Dienstes für Rauschgiftkontrolle
12.03.2012 20:13:53 law ФСКН Föderaler Dienst für Rauschgiftkontrolle
12.03.2012 20:13:07 law Федеральная служба по контролю за оборотом наркотиков Föderaler Dienst für Rauschgiftkontrolle
12.03.2012 20:07:07 law органы внутренних дел Organe für innere Angelegenheiten
12.03.2012 19:50:00 offic. изложенное das Dargelegte
12.03.2012 18:57:14 IT информационная база Informationsbank
12.03.2012 17:08:31 law направление документа Einreichung der Urkunde
12.03.2012 16:46:56 law оформить паспорт Pass ausfertigen
12.03.2012 16:42:55 law паспортная служба Passstelle
12.03.2012 16:14:07 law регистрировать брак Ehe registrieren
12.03.2012 15:30:23 law МО УФМС kommunale Abteilung der Verwaltung des Föderalen Migrationsamtes
12.03.2012 15:20:54 law значиться geschrieben stehen
12.03.2012 15:20:16 law значиться eingetragen sein
12.03.2012 3:46:44 law муниципальное отделение Управления Федеральной миграционной службы kommunale Abteilung der Verwaltung des Föderalen Migrationsamtes
12.03.2012 3:28:25 law принятие мер прокурорского реагирования Ergreifung von Maßnahmen der staatsanwaltschaftlichen Einwirkung
12.03.2012 3:08:50 law уголовно-процессуальное законодательство Strafprozessgesetzgebung
12.03.2012 3:03:29 law привлечение к уголовной ответственности Heranziehung zur strafrechtlichen Verantwortlichkeit
12.03.2012 2:57:43 fin. инициатор Anrufer (операции, сделки)
12.03.2012 2:06:00 law неоднократность преступлений Mehrmaligkeit der Verbrechen
12.03.2012 1:42:16 law не явиться на судебное заседание Gerichtsverhandlung versäumen
12.03.2012 0:05:37 bank. номер вклада Depotnummer
11.03.2012 17:56:37 law протокол обыска Durchsuchungsprotokoll
11.03.2012 1:50:13 gen. вместо него statt seiner
11.03.2012 1:48:10 gen. вместо него an seiner Stelle
11.03.2012 1:47:49 gen. вместо него anstatt seiner (G.)
10.03.2012 21:51:01 law допрошенный Einvernommener
10.03.2012 21:19:41 O&G УМГ Verwaltung für Erdgashauptleitung
10.03.2012 21:08:31 electr.eng. ВЛ Starkstromfreileitung
10.03.2012 3:11:08 gen. производственное хозяйство Produktionswirtschaft
10.03.2012 1:42:33 electr.eng. РЭС Bezirksstromnetz
10.03.2012 1:42:03 electr.eng. районная электрическая сеть Bezirksstromnetz
10.03.2012 1:17:36 busin. по предварительной договорённости nach vorheriger Absprache
10.03.2012 1:13:17 gen. в ночное время in der Nachtzeit
9.03.2012 20:18:32 math. двойная сумма Doppelbetrag
9.03.2012 19:12:41 law в недельный срок binnen Wochenfrist
9.03.2012 19:06:49 law предприятия-должника Schuldnerunternehmen
9.03.2012 17:22:59 auto. водительская комиссия Führerscheinkommission
7.03.2012 14:18:40 IT АСР automatisches Regelungssystem
7.03.2012 14:16:02 tech. ТИ Fernmessung
7.03.2012 14:15:14 tech. ТС Fernsignalisierung
7.03.2012 14:13:14 law изменение местонахождения Veränderung des Standortes
7.03.2012 12:11:32 gen. самое ценное das Wertvollste
7.03.2012 11:50:46 gen. высокопоставленное лицо VIP-Person
7.03.2012 11:17:23 IT автоматическая система регулирования automatisches Regelungssystem
7.03.2012 11:11:33 IT ТУ Fernbedienung
7.03.2012 11:08:59 IT объект автоматизации Automatisierungsobjekt
7.03.2012 11:06:59 O&G нефтегазовое производство Erdöl- und Erdgasproduktion
7.03.2012 5:13:19 IT цифровое устройство Digitaleinrichtung
7.03.2012 3:15:41 meas.inst. техническое измерение technische Messung
7.03.2012 3:09:28 polit. межнациональный zwischennational
7.03.2012 3:08:40 polit. межнациональные отношения zwischennationale Beziehungen

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620