DictionaryForumContacts

 German-Russian dictionary - terms added by user Лорина: 61.915  << | >>

23.03.2012 1:55:39 refrig. теоретические основы холодильной техники theoretische Grundlagen der Kältetechnik
23.03.2012 1:36:07 phys. сопротивление материалов Werkstofffestigkeit
23.03.2012 1:07:40 ed. аудиторные часы im Hörsaal
23.03.2012 0:11:01 ecol. инженерная экология Ingenieurökologie
22.03.2012 13:13:38 law избрать меру пресечения Vorbeugungsmaßnahme wählen
22.03.2012 13:11:37 law принять дело к производству das Verfahren übernehmen
21.03.2012 19:37:43 ed. среднее техническое образование Mittelfachbildung
21.03.2012 17:21:01 gen. холост unverheiratet
21.03.2012 17:19:33 jarg. ишачить eseln
21.03.2012 14:00:55 law соучастница преступления Mitverbrecherin
21.03.2012 12:48:18 auto. заправить tanken (автомобиль топливом)
21.03.2012 1:47:59 gen. разгрузить ausladen
20.03.2012 21:32:36 law не допускать nicht zulassen
20.03.2012 21:19:36 law ГУИС Staatseinrichtung "Ingenieurdienst"
20.03.2012 21:18:29 law Государственное учреждение "Инженерная служба" Staatseinrichtung "Ingenieurdienst"
20.03.2012 20:17:12 law руководствуясь sich richtend (nach D.)
20.03.2012 19:45:18 gen. внутригородской innerstädtisch
20.03.2012 15:50:01 gen. иномарка ausländischer Wagen
20.03.2012 15:42:14 gen. уехать wegreisen
20.03.2012 15:41:29 gen. уехать abreisen
20.03.2012 15:39:32 gen. уехать abfahren
20.03.2012 15:36:30 gen. уехать fortfahren
20.03.2012 15:33:58 gen. уехать wegfahren
20.03.2012 13:59:54 math. куб. см Kubikzentimeter
20.03.2012 13:51:16 garden. садовый инструмент Gartenwerkzeug
20.03.2012 12:44:24 med. палочкоядерные гранулоциты stabkernige Granulozyten
20.03.2012 12:43:24 med. сегментоядерные гранулоциты segmentkernige Granulozyten
20.03.2012 12:08:40 med. вироциты Virozyten
20.03.2012 11:50:20 med. средний объём тромбоцитов mittleres Thrombozytenvolumen
20.03.2012 11:32:34 med. тромбокрит PCT
20.03.2012 11:32:11 med. тромбокрит Thrombokrit
20.03.2012 11:07:12 med. протромбиновый тест Prothrombin-Test
20.03.2012 10:50:53 med. центр лабораторной диагностики Zentrum für Labordiagnostik
20.03.2012 10:50:17 med. лабораторная диагностика Labordiagnostik
20.03.2012 2:10:36 med. мозолистое тело Corpus callosum
20.03.2012 2:02:13 med. приём контрастного вещества Kontrastmittelgabe
20.03.2012 1:57:25 med. контралатеральный kontralateral
20.03.2012 1:45:39 med. дефектный участок Defektareal
20.03.2012 1:42:58 med. трепанация черепа Kraniotomie
20.03.2012 1:36:01 med. костный лоскут Knochendeckel
19.03.2012 19:50:37 market. конкурентные отношения Wettbewerbsbeziehungen
19.03.2012 19:43:12 market. вход на рынок Eintritt in den Markt
19.03.2012 19:42:55 market. вывод на рынок Eintritt in den Markt
19.03.2012 19:42:28 market. выход на рынок Eintritt in den Markt
19.03.2012 19:27:32 market. вывод на рынок Markteintritt
19.03.2012 19:26:51 market. подготовка товара к выводу на рынок Vermarktung
19.03.2012 19:09:17 gen. оказать поддержку Unterstützung geben
19.03.2012 19:03:06 gen. думать всерьёз ernst meinen
19.03.2012 19:02:54 gen. говорить всерьёз ernst meinen
19.03.2012 19:02:42 gen. сказать всерьёз ernst meinen
19.03.2012 18:56:35 busin. вышеперечисленный oben angeführt
19.03.2012 18:43:32 busin. специфика работы Spezifik der Arbeit
19.03.2012 18:41:49 commer. розничная сеть Einzelhandelsnetz
19.03.2012 17:14:37 gen. закрепиться sich festsetzen
19.03.2012 17:12:51 gen. закрепиться в сознании sich im Bewusstsein festsetzen
19.03.2012 17:03:14 busin. прикреплённый файл angehängte Datei
19.03.2012 14:10:40 law Батайск Bataisk (город в Ростовской области)
19.03.2012 14:05:08 law дачный кооператив Landhausgenossenschaft
19.03.2012 10:37:22 law переподписание Wiederunterzeichnung
19.03.2012 2:28:16 law иным способом auf andere Weise
19.03.2012 2:05:50 law не ранее nicht früher als
19.03.2012 1:17:46 fin. федеральный бюджет föderaler Haushalt
19.03.2012 0:52:58 law бюллетень Stimmzettel (для голосования, напр., в акционерных обществах)
18.03.2012 21:07:59 manag. развитие организации Entwicklung der Organisation
18.03.2012 18:22:05 ed. государственный квалификационный экзамен staatliche Qualifikationsprüfung
18.03.2012 18:18:31 manag. формирование управленческой команды Führungsteambildung
18.03.2012 17:42:22 manag. формирование команды Teambildung
18.03.2012 17:38:56 health. безопасность здоровья Gesundheitssicherheit
18.03.2012 3:02:56 manag. обучение персонала Personalausbildung
18.03.2012 2:48:11 cultur. организационная культура Organisationskultur
18.03.2012 2:41:48 manag. система управления персоналом Personalverwaltungssystem
18.03.2012 2:34:52 market. маркетинг персонала Personalmarketing
18.03.2012 1:51:59 econ. экономическая основа ökonomische Grundlage
17.03.2012 20:04:03 ed. образовательная программа Lehrplan
17.03.2012 1:45:58 law предъявленное обвинение erhobene Anklage
17.03.2012 1:45:11 law предъявить обвинение Anklage erheben (gegen jemanden)
16.03.2012 15:46:07 law приносить жалобу Beschwerde bringen
16.03.2012 4:13:59 law УПК Strafprozessordnung
16.03.2012 3:59:48 product. ОПХ experimentale Produktionswirtschaft
16.03.2012 3:59:17 product. опытно-производственное хозяйство experimentale Produktionswirtschaft
15.03.2012 21:22:26 law в крупном размере in erheblichem Ausmaß
15.03.2012 15:34:50 law менее тяжкое преступление weniger schweres Verbrechen
15.03.2012 14:45:04 law ранее судимое лицо vorbestrafte Person
15.03.2012 14:08:55 law с корыстной целью mit dem eigensüchtigen Zweck
15.03.2012 14:08:36 law с корыстной целью mit dem eigensüchtigen Ziel
15.03.2012 13:58:27 law кража в крупном размере Diebstahl in erheblichem Ausmaß
14.03.2012 18:47:47 gen. общепринятость Üblichkeit
14.03.2012 18:47:20 gen. общепринятость за границей Fremdüblichkeit
14.03.2012 18:45:52 gen. употребительность Üblichkeit
14.03.2012 18:43:53 gen. рассматривать einen Überblick geben
14.03.2012 18:38:45 busin. внутри концерна konzernintern
14.03.2012 18:36:48 fin. директивы по расчёту цен Verrechnungspreisrichtlinien
14.03.2012 18:29:37 gen. стоит подумать es ist überlegenswert
14.03.2012 18:13:51 bank. Австрийский национальный банк ÖNB
14.03.2012 18:12:55 bank. Австрийский национальный банк Österreichische Nationalbank (wikipedia.org)
14.03.2012 18:11:13 bank. базисная ставка Referenzkurs
14.03.2012 16:58:09 account. внесённый авансовый платёж geleistete Anzahlung
14.03.2012 16:57:22 account. пересмотр годового баланса Review des Jahresabschlusses
14.03.2012 16:56:45 busin. пересмотр Review
14.03.2012 16:45:04 law Закон о социальном страховании Sozialversicherungsgesetz

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620