Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
German-Russian dictionary - terms added by user
Лорина
: 61.915
<<
|
>>
28.03.2012
20:28:06
gen.
при возможности
bei der Gelegenheit
28.03.2012
20:00:37
gen.
обмениваться открытками
Postkarten tauschen
28.03.2012
19:50:15
gen.
круг людей
Kreis von Menschen
28.03.2012
15:31:54
gen.
уговорить
überreden
28.03.2012
15:31:35
gen.
убедить
überzeugen
28.03.2012
15:30:38
gen.
убедить
überreden
28.03.2012
14:30:14
busin.
на переговорах
bei Verhandlungen
28.03.2012
14:25:04
inf.
должен сделать
zu tun haben
(ich habe etwas zu tun)
28.03.2012
13:50:45
avia.
воздушные перевозки грузов
Luftfrachtverkehr
28.03.2012
10:42:56
IT
окно редактирования кода
Codebearbeitungsfenster
28.03.2012
10:17:51
IT
утилита
Hilfsmittel
28.03.2012
6:05:58
law
верность
Echtheit
(подлинность)
28.03.2012
5:32:43
auto.
рабочий объём двигателя
Motorhubraum
28.03.2012
4:59:37
auto.
дата снятия с учёта
Abmeldungsdatum
28.03.2012
4:54:56
auto.
дата регистрации автомобиля
Zulassungsdatum
27.03.2012
23:53:23
fin.
ДКРРФПУ
Staatliche Kommission für Marktregelung der Finanzdienstleistungen
(Украина)
27.03.2012
23:51:16
fin.
Государственная комиссия по регулированию рынков финансовых услуг
Staatliche Kommission für Marktregelung der Finanzdienstleistungen
27.03.2012
21:19:49
wareh.
количество запасов
Bestandsmenge
(товара на складе)
27.03.2012
21:06:17
gen.
информация широкого диапазона
Breitbandinformation
27.03.2012
20:13:35
fin.
Государственная комиссия по ценным бумагам и фондовому рынку
Staatliche Kommission für Wertpapiere und Wertpapiermarkt
27.03.2012
19:59:03
law
выявить
aufdecken
27.03.2012
18:56:19
bank.
коэффициент покрытия
Deckungsverhältnis
(определённое законом соотношение между капиталом банка и суммой всех его обязательств)
27.03.2012
18:51:19
fin.
увеличение прибыли
Erhöhung des Gewinns
27.03.2012
12:27:17
auto.
дорожно-транспортная техника
SVT
27.03.2012
3:39:36
agric.
агрономический
agrarwissenschaftlich
27.03.2012
2:18:04
law
пенсионная выплата
Rentenauszahlung
27.03.2012
1:32:54
account.
обычная деятельность
gewöhnliche Geschäftstätigkeit
27.03.2012
1:32:31
account.
обычная деятельность
gewöhnliche Tätigkeit
27.03.2012
1:13:56
account.
выданный аванс
geleisteter Vorschuss
27.03.2012
1:09:34
account.
текущие обязательства
laufende Verbindlichkeiten
26.03.2012
23:58:23
account.
перенесённые убытки
vorgetragene Verluste
26.03.2012
23:57:51
account.
переносить убытки
Verluste vortragen
26.03.2012
23:26:41
busin.
предоставлять
vorlegen
26.03.2012
20:09:04
account.
итог баланса
Bilanzergebnis
26.03.2012
18:35:10
account.
внеоборотные материальные активы
auszubuchende materielle Aktiva
26.03.2012
15:41:27
health.
Министерство здравоохранения и медицинской промышленности
Ministerium für Gesundheitswesen und medizinische Industrie
26.03.2012
15:38:46
health.
Минздравмедпром
Ministerium für Gesundheitswesen und medizinische Industrie
26.03.2012
13:59:04
ed.
факультет повышения квалификации медицинских работников
Fakultät für Weiterbildung der medizinischen Mitarbeiter
26.03.2012
13:36:40
ed.
академия последипломного образования
Akademie für Fortbildung
26.03.2012
13:34:37
ed.
ГБОУ
staatliche haushaltsplangebundene Bildungseinrichtung
26.03.2012
13:34:23
ed.
государственное бюджетное образовательное учреждение
staatliche haushaltsplangebundene Bildungseinrichtung
26.03.2012
13:33:25
ed.
ДПО
zusätzliche Berufsausbildung
26.03.2012
13:29:05
ed.
дополнительное профессиональное образование
zusätzliche Berufsausbildung
26.03.2012
3:02:32
law
запись акта о заключении брака
Heiratseintrag
26.03.2012
2:15:54
health.
медработник
medizinischer Mitarbeiter
26.03.2012
2:15:16
health.
медработник
Medizinarbeiter
26.03.2012
1:50:07
health.
отделение первой помощи
Erste Hilfe Station
26.03.2012
1:48:22
health.
реанимация
Erste Hilfe Station
26.03.2012
1:48:05
health.
реанимация
Rettungsstelle
26.03.2012
1:47:51
health.
реанимация
Notaufnahme
26.03.2012
1:47:35
health.
реанимация
Notfallaufnahme
26.03.2012
1:47:16
health.
отделение реанимации
Notfallstation
26.03.2012
1:03:38
health.
выездной врач
Reisearzt
26.03.2012
0:55:56
health.
станция скорой и неотложной медицинской помощи
Station für schnelle und dringliche medizinische Hilfe
26.03.2012
0:55:20
health.
станция скорой медицинской помощи
Station für schnelle medizinische Hilfe
26.03.2012
0:53:21
health.
скорая медицинская помощь
schnelle medizinische Hilfe
26.03.2012
0:53:05
health.
скорая медицинская помощь
SMH
26.03.2012
0:52:14
health.
скорая медицинская помощь
Rettungsdienst
26.03.2012
0:51:56
health.
скорая медицинская помощь
Notfallmedizin
26.03.2012
0:42:35
health.
комитет здравоохранения
Komitee für Gesundheitswesen
26.03.2012
0:05:35
gen.
научно-производственный комплекс
Wissenschafts- und Produktionskomplex
25.03.2012
21:16:57
gen.
наиболее
höchst-
25.03.2012
21:11:01
account.
международные стандарты бухгалтерского учёта
internationale Standards für buchhalterische Rechnungsführung
25.03.2012
21:08:40
account.
международные стандарты бухгалтерского учёта
IAS
25.03.2012
21:08:23
account.
международные стандарты бухгалтерского учёта
International Accounting Standards
25.03.2012
17:05:02
account.
финансовые результаты
Finanzergebnisse
25.03.2012
16:48:40
brit.
общепринятые принципы бухгалтерского учёта
GAAP
25.03.2012
16:48:02
brit.
общепринятые принципы бухгалтерского учёта
generally accepted accounting principles
(бухгалтерия)
25.03.2012
16:47:33
brit.
ОППБУ
generally accepted accounting principles
(бухгалтерия)
25.03.2012
16:46:20
account.
ОППБУ
allgemeine Grundsätze der Rechnungslegung
25.03.2012
16:45:58
account.
общепринятые принципы бухгалтерского учёта
allgemeine Grundsätze der Rechnungslegung
25.03.2012
16:44:58
account.
ОППБУ
GAAP
25.03.2012
15:48:35
law
быть утверждённым решением
durch den Beschluss bestätigt sein
25.03.2012
2:33:10
law
физическое лицо-предприниматель
Einzelunternehmer
25.03.2012
2:29:53
gen.
в городе
in der Stadt
25.03.2012
2:26:55
law
номер свидетельства
Urkundennummer
25.03.2012
2:00:52
gen.
вводный параграф
Einleitungsparagraph
25.03.2012
1:55:01
audit.
проведение аудита
Durchführung der Wirtschaftsprüfung
25.03.2012
1:51:36
audit.
аудиторская фирма
Wirtschaftsprüfungsfirma
24.03.2012
21:40:56
law
номер пункта
Punktnummer
24.03.2012
21:02:18
audit.
АПУ
Wirtschaftsprüferkammer der Ukraine
24.03.2012
21:01:07
audit.
аудиторская палата Украины
Wirtschaftsprüferkammer der Ukraine
24.03.2012
20:58:33
audit.
аудиторская деятельность
Wirtschaftsprüfungstätigkeit
23.03.2012
19:16:04
gen.
под открытым небом
im Freigelände
23.03.2012
19:11:51
product.
производительность
Leistungsstärke
23.03.2012
19:05:35
inf.
не имеет значения
ganz gleich
23.03.2012
18:44:33
IT
окно команд
Befehlsfenster
23.03.2012
18:41:04
IT
редактирование кода
Code-Editierung
23.03.2012
18:39:11
IT
окно редактирования
Editierungsfenster
23.03.2012
18:20:27
IT
дерево данных
Datenbaum
23.03.2012
10:02:05
med.
заместитель главного врача
Stellvertreter des Chefarztes
23.03.2012
9:22:45
med.
д.л.
Dessertlöffel
23.03.2012
9:04:30
med.
АЛаТ
ALT
23.03.2012
9:04:15
med.
АЛаТ
Alanin-Aminotransferase
23.03.2012
8:05:14
med.
рецидивирующий
rezidivierend
23.03.2012
7:54:32
med.
отделение восстановительного лечения
Station für Regenerationskur
23.03.2012
5:08:35
gen.
салон красоты
Schönheitssalon
23.03.2012
4:11:04
busin.
старший инспектор отдела кадров
Oberpersonalbearbeiter
23.03.2012
2:44:08
busin.
заведующий архивом
Archivleiter
23.03.2012
1:58:43
appl.math.
ТМО
Theorie der Massenbedienung
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
Get short URL