Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
German-Russian dictionary - terms added by user
Лорина
: 61.915
<<
|
>>
16.05.2012
0:39:31
chem.
этилен-пропилен-диен-каучук
EPDM
16.05.2012
0:38:57
chem.
этилен-пропилен-диен-каучук
Ethylen-Propylen-Dien-Kautschuk
16.05.2012
0:35:04
chem.
этиленпропиленовый каучук
EPR
16.05.2012
0:34:49
chem.
этиленпропиленовый каучук
Ethylen-Propylen-Kautschuk
15.05.2012
23:50:44
electr.eng.
спиральный
spiralig
15.05.2012
0:06:29
electr.eng.
цепь однофазного переменного тока
Einphasenwechselstromkreis
14.05.2012
4:22:46
gen.
на свободном воздухе
frei in Luft
14.05.2012
3:02:12
electr.eng.
светящийся провод
Leuchtenleitung
14.05.2012
3:00:33
electr.eng.
провод-гирлянда
Lichterkettenleitung
14.05.2012
2:47:26
electr.eng.
одножильный провод из сополимера этилена и тетрафторэтилена
ETFE-Aderleitung
14.05.2012
2:45:34
electr.eng.
резиновый монтажный кабель
Gummiverdrahtungsleitung
14.05.2012
2:39:58
electr.eng.
инсталляционный кабель
Installationskabel
14.05.2012
2:22:28
electr.eng.
кабель с усовершенствованной работой при пожаре
Kabel mit verbessertem Verhalten im Brandfall
14.05.2012
2:09:30
electr.eng.
монтажный кабель
Verdrahtungsleitung
14.05.2012
1:32:41
electr.eng.
соединение проводников
Leiterverbindung
14.05.2012
1:27:56
electr.eng.
допустимая нагрузка при коротком замыкании
Kurzschlussbelastbarkeit
14.05.2012
0:54:35
electr.eng.
термическое сопротивление земли
Erdbodenwärmewiderstand
14.05.2012
0:39:30
electr.eng.
кабельный лоток
Kabelwanne
14.05.2012
0:09:19
electr.eng.
канал для электропроводки
Installationskanal
13.05.2012
23:57:28
electr.eng.
стандартное номинальное сечение
Normnennquerschnitt
13.05.2012
23:49:15
math.
способ расчёта
Berechnungsweg
13.05.2012
23:09:32
electr.eng.
параллельная укладка кабелей
Häufung
13.05.2012
22:52:11
electr.eng.
трасса прокладки провода
Leitungsweg
13.05.2012
19:22:25
transp.
перевозка пассажиров
Personenfahrt
13.05.2012
15:05:37
psychol.
привязанность к матери
Mutterbindung
13.05.2012
15:01:37
lit.
образ матери
Mutterfigur
13.05.2012
14:43:03
austrian
парадное
Stiege
(дома)
13.05.2012
14:42:47
austrian
подъезд
Stiege
(дома)
13.05.2012
3:54:25
psychol.
недооценка
Bagatellisierung
13.05.2012
3:36:06
psychol.
требуемый
gefordert
13.05.2012
3:16:48
psychol.
давать результат
Leistung erbringen
13.05.2012
3:11:13
psychol.
невербальный
sprachfrei
13.05.2012
3:02:59
psychol.
симптом превращения
Konversionssymptom
13.05.2012
1:46:30
psychol.
нарушение нахождения слов
Wortfindungsstörung
13.05.2012
1:45:28
psychol.
нахождение слов
Wortfindung
13.05.2012
1:44:12
psychol.
находить слово
Wort finden
13.05.2012
1:30:49
psychol.
отводить взгляд
wegschauen
13.05.2012
1:29:47
psychol.
повторение чисел
Zahlennachsprechen
(за кем-либо)
13.05.2012
1:26:22
psychol.
тяжело даваться
schwer fallen
13.05.2012
1:25:19
psychol.
тяжело даётся
es fällt schwer
13.05.2012
0:34:23
psychol.
нахождение сходства
Gemeinsamkeitenfinden
13.05.2012
0:33:54
psychol.
поиск сходства
Gemeinsamkeitenfinden
13.05.2012
0:12:56
psychol.
субтест
Subtest
12.05.2012
23:59:43
psychol.
способность выстоять
Durchhaltevermögen
12.05.2012
23:59:31
psychol.
стойкость
Durchhaltevermögen
12.05.2012
23:58:48
psychol.
выносливость
Durchhaltevermögen
12.05.2012
16:48:29
psychol.
нарушение концентрации
Konzentrationsstörung
12.05.2012
13:08:07
IT
увеличение масштаба
Vergrößerung des Maßstabes
12.05.2012
12:55:37
gen.
перелистывание
Durchblättern
12.05.2012
12:21:07
IT
сохранить
speichern
12.05.2012
3:14:47
IT
панель веб-браузера
Panel des Web-Browsers
12.05.2012
2:29:40
IT
нажать на кнопку
die Taste betätigen
12.05.2012
1:46:29
IT
нажать
drücken
11.05.2012
20:07:49
weld.
продолжительность цикла
Spielzeit
11.05.2012
18:57:59
R&D.
путём проб
durch Versuch
11.05.2012
17:41:53
med.
бурсэктомия
Bursektomie
11.05.2012
17:23:11
med.
артроскопический
arthroskopisch
11.05.2012
17:18:23
med.
субакромиальный
subacromial
11.05.2012
17:16:49
med.
импиджмент-синдром
Impingement
11.05.2012
17:16:26
med.
импиджмент синдром
Impingement
11.05.2012
17:13:20
med.
диагноз при поступлении в больницу
Aufnahmediagnose
11.05.2012
16:14:14
ed.
история отечества
Heimatgeschichte
(школьный предмет)
11.05.2012
13:14:16
law
участковый суд
AG
(Amtsgericht)
11.05.2012
12:41:50
gen.
цирковой
Zirkus-
11.05.2012
12:15:22
law
по срочному трудовому договору
nach dem befristeten Arbeitsvertrag
11.05.2012
2:00:35
food.ind.
генетически модифицированные организмы
GVO
11.05.2012
1:58:29
food.ind.
ГМО
gentechnisch veränderte Organismen
11.05.2012
1:57:54
food.ind.
генетически модифицированные организмы
gentechnisch veränderte Organismen
10.05.2012
19:31:21
cook.
салями с паприкой
Paprikasalami
10.05.2012
16:11:31
busin.
единолично
individuell
10.05.2012
15:39:17
real.est.
риелторская компания
Immobilienmaklergesellschaft
10.05.2012
15:27:17
commer.
сделка приобретения
Kaufgeschäft
10.05.2012
14:16:23
commer.
продуктовая сеть
Lebensmittelnetz
10.05.2012
14:07:56
busin.
заключение сделки по продаже
Abschluss des Verkaufsgeschäftes
10.05.2012
14:07:38
busin.
совершение сделки по продаже
Abschluss des Verkaufsgeschäftes
10.05.2012
14:01:26
busin.
сделка по продаже
Verkaufsgeschäft
10.05.2012
13:55:09
busin.
покинуть пост
das Amt verlassen
10.05.2012
13:05:55
math.
одна треть
Drittel
10.05.2012
12:59:51
busin.
сделка по недвижимости
Immobiliengeschäft
10.05.2012
12:51:44
busin.
бизнес недвижимости
Immobiliengeschäft
10.05.2012
3:46:38
electr.eng.
укладка нескольких кабелей рядом
Häufung
(паралельная)
10.05.2012
3:26:15
product.
в безаварийном режиме
im ungestörten Betrieb
10.05.2012
3:04:36
electr.eng.
длина цепи тока
Stromkreislänge
10.05.2012
2:39:06
electr.eng.
цепь трёхфазного тока
Drehstromkreis
10.05.2012
2:38:47
electr.eng.
трёхфазная цепь
Drehstromkreis
10.05.2012
1:17:24
cook.
молочная сосиска
Milchwürstchen
10.05.2012
1:12:46
cook.
циллертальский
Zillertaler
10.05.2012
0:38:45
cook.
чесночный соус
Knoblauchsoße
10.05.2012
0:35:29
gen.
клубный
Klub-
10.05.2012
0:21:04
cook.
свиной
Schwein-
10.05.2012
0:03:30
cook.
тост
Toastscheibe
9.05.2012
20:05:16
cook.
вареники
Wareniki
9.05.2012
19:53:22
cook.
котлета по-киевски
Kiewer Kotelett
9.05.2012
19:47:24
cook.
налистники
Eierpuffer
9.05.2012
19:47:02
cook.
налистники
Eierpfannkuchen
9.05.2012
19:46:39
cook.
налистники
Pfannkuchen
9.05.2012
19:46:25
cook.
налистники
Eierkuchen
9.05.2012
19:42:25
cook.
деруны
Kartoffelpfannkuchen
9.05.2012
19:42:02
cook.
деруны
Reibekuchen
9.05.2012
19:41:41
cook.
драники
Reibekuchen
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
Get short URL