Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
German-Russian dictionary - terms added by user
Лорина
: 61.915
<<
|
>>
19.06.2012
16:32:08
ed.
после окончания
nach dem Abschluss
(учебного заведения)
19.06.2012
16:09:48
med.
гепатолог
Hepatologe
19.06.2012
15:25:48
food.ind.
рацион питания
Nahrungsration
19.06.2012
14:53:19
cook.
овсянка
Haferbrei
(каша)
19.06.2012
13:58:33
med.
вырабатывать
produzieren
(вещества)
18.06.2012
18:08:43
law
отвечать запросам
den Bedürfnissen entsprechen
18.06.2012
15:52:33
law
период действия
Geltungsdauer
18.06.2012
15:28:08
gen.
недорого
preiswert
18.06.2012
15:14:06
gen.
вывести
führen
(куда-либо)
18.06.2012
14:50:12
gen.
эрудированность
Gelehrtheit
18.06.2012
14:49:40
gen.
эрудированность
Gelehrsamkeit
18.06.2012
14:09:02
sport.
финал чемпионата Европы
Europameisterschaftsendrunde
18.06.2012
14:08:03
sport.
финал чемпионата
Meisterschaftsendrunde
18.06.2012
13:48:59
gen.
желающий
Interessent
18.06.2012
13:43:52
gen.
титулованный
tituliert
18.06.2012
13:42:23
fig.
находить продолжение
Fortsetzung finden
18.06.2012
13:40:54
circus
жонглирование
Jonglieren
18.06.2012
13:37:30
cook.
флейринг
Flairing
18.06.2012
13:32:13
TV
эфир
Sendung
18.06.2012
12:49:50
cook.
латте
Latte
18.06.2012
12:29:52
TV
прямой эфир
Livesendung
18.06.2012
12:22:48
cultur.
творческая мастерская
schöpferische Werkstatt
18.06.2012
1:56:09
law
доля участника общества
Gesellschafteranteil
18.06.2012
1:54:12
gen.
во время
in der Zeit
18.06.2012
1:53:45
law
в период
in der Zeit
18.06.2012
1:28:27
law
неучтённый
außer Berücksichtigung
18.06.2012
1:11:43
law
к окончанию
zum Ende
18.06.2012
1:10:45
law
при соблюдении
unter Einhaltung
18.06.2012
1:02:38
law
безрезультатно
fruchtlos
18.06.2012
0:41:42
law
требование о принятии
Übernahmeverlangen
18.06.2012
0:16:54
law
конкурсное производство
Insolvenzverfahren
18.06.2012
0:16:35
law
открыть конкурсный процесс
Insolvenzverfahren eröffnen
17.06.2012
23:36:39
law
без учёта
ohne Rücksicht auf
17.06.2012
23:26:20
law
имеющий право принимать решения
beschlussfähig
17.06.2012
22:58:45
law
освобождение от ответственности
Entlastung
(правления, наблюдательного совета после представления отчётности)
17.06.2012
20:03:44
law
участник общества, который хочет принять долевой взнос
übernahmewilliger Gesellschafter
17.06.2012
19:56:11
law
воспользоваться правом
vom Recht Gebrauch machen
17.06.2012
19:48:38
law
оставшийся
verbleibend
17.06.2012
19:41:45
law
по требованию
nach Aufforderung
17.06.2012
18:50:47
tax.
уплачивать
aufbringen
(налоги)
17.06.2012
18:50:22
fin.
оплачивать
aufbringen
(капитал)
17.06.2012
18:43:52
law
отчёт об основании акционерного общества
Sachgründungsbericht
(
перевод неверный
http://www.gmbh-gf.de/lexikon/sachgruendungsbericht
marinik
)
17.06.2012
17:58:19
gen.
на необозримое время
auf unabsehbare Zeit
17.06.2012
17:10:50
fin.
стоимость нематериальных активов
immaterieller Geschäftswert
17.06.2012
17:09:14
fin.
стоимость фирмы
immaterieller Geschäftswert
17.06.2012
15:34:21
law
принудительное изъятие
Zwangseinziehung
17.06.2012
15:34:15
law
принудительное изъятие из обращения
Zwangseinziehung
17.06.2012
3:05:57
fin.
использование результата
Ergebnisverwendung
17.06.2012
2:12:47
law
быть представленным
sich vertreten lassen
17.06.2012
2:07:11
law
иметь предметом
zum Gegenstand haben
17.06.2012
1:16:51
law
время проведения
Tagungszeit
(собрания, конференции, совещания, заседания и т. п.)
17.06.2012
1:09:37
law
полномочие по управлению
Geschäftsführungsbefugnis
16.06.2012
20:48:15
law
цель общества
Gesellschaftszweck
16.06.2012
19:38:59
construct.
демонтаж опалубки
Demontage der Verschalung
16.06.2012
19:38:30
construct.
распалубливание
Demontage der Verschalung
16.06.2012
19:25:39
construct.
электровибрационный
Elektrovibrations-
16.06.2012
19:22:35
construct.
электровибрационная техника
Elektrovibrationstechnik
16.06.2012
19:13:52
construct.
опалубочная система
Schalungssystem
16.06.2012
19:10:55
construct.
замок клиновый
Keilschloss
16.06.2012
18:58:22
construct.
опалубка леса
Holzverschalung
16.06.2012
18:52:22
construct.
преднапряжение
Vorspannung
16.06.2012
15:11:16
gen.
раскрыть себя
sich offenbaren
16.06.2012
15:03:38
gen.
остаться в стороне
beiseite bleiben
16.06.2012
14:05:14
topon.
Житомир
Schytomyr
(
wikipedia.org
)
16.06.2012
13:32:22
gen.
впечатлить
beeindrucken
16.06.2012
12:58:52
gen.
творческая идея
schöpferische Idee
16.06.2012
12:47:05
gen.
занять почётное место
einen Ehrenplatz einnehmen
16.06.2012
12:44:42
gen.
занимать почётное место
einen Ehrenplatz einnehmen
16.06.2012
12:34:45
adv.
креативный
kreativ
16.06.2012
1:26:30
names
Ларри Саммерс
Larry Summers
16.06.2012
1:24:51
names
Хавьер Солана
Javier Solana
16.06.2012
1:13:13
busin.
в партнёрстве
in der Partnerschaft
16.06.2012
1:10:54
geogr.
Ливадия
Liwadija
(женский род)
16.06.2012
0:59:19
gen.
широкая популярность
große Popularität
16.06.2012
0:58:47
gen.
пользоваться широкой популярностью
große Popularität genießen
16.06.2012
0:58:18
gen.
пользоваться популярностью
Popularität genießen
15.06.2012
20:51:46
astronaut.
испытания в условиях невесомости
Versuche unter Schwerelosigkeit
15.06.2012
18:58:22
names
Голсуорси
Galsworthy
15.06.2012
18:51:58
psychol.
азарт
Eifer
15.06.2012
18:03:35
lit.
Гёте
Goethe
15.06.2012
18:00:57
gen.
быть щедрым
großzügig sein
15.06.2012
17:56:28
gen.
обустроить
ausrüsten
15.06.2012
17:56:04
gen.
обустроить
ausstatten
15.06.2012
17:47:37
gen.
увлекаться
Hobby sein
(напр., das Angeln ist sein Hobby)
15.06.2012
17:47:06
gen.
увлекаться
als Hobby betreiben
15.06.2012
17:39:24
gen.
искренне благодарить
bestens danken
15.06.2012
17:26:26
inf.
потратить
vergeuden
(время)
15.06.2012
17:17:57
fig.
взять под своё крыло
jemanden
unter seine Fittiche nehmen
15.06.2012
17:12:04
fig.
частичка
Teilchen
(тепла, доброты, надежды)
15.06.2012
17:10:49
fig.
привнести
hereinbringen
15.06.2012
17:07:06
fig.
не везти
Pech haben
15.06.2012
17:06:46
fig.
везти
Glück haben
15.06.2012
16:53:25
fin.
выделять денежные средства
Geldmittel bereitstellen
15.06.2012
16:14:55
gen.
престижный
Prestige-
15.06.2012
16:11:07
gen.
присуждать премию
Preis ausschreiben
15.06.2012
16:10:55
gen.
присуждать премию
Preis verleihen
15.06.2012
16:10:33
gen.
присуждать премию
Prämie ausschreiben
15.06.2012
16:10:06
gen.
присуждать премию
Prämie verleihen
15.06.2012
16:08:04
commer.
товар массового спроса
Ware des Massenbedarfs
15.06.2012
15:51:03
sport.
не сдаваться
nicht aufgeben
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
Get short URL