Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
German-Russian dictionary - terms added by user
Лорина
: 61.915
<<
|
>>
7.02.2020
4:03:31
gen.
медитативный
meditativ
7.02.2020
3:38:19
gen.
в любой точке мира
in jedem Winkel der Welt
7.02.2020
2:34:46
gen.
а теперь
und jetzt
7.02.2020
2:33:32
fash.
трендовый
Trend-
7.02.2020
2:33:19
fash.
трендовый цвет
Trendfarbe
6.02.2020
21:57:52
law
председатель совета директоров
Vorsitzender des Direktorenrates
6.02.2020
20:57:43
oncol.
лечение рака
Krebsbehandlung
6.02.2020
20:54:37
names
Эмиль Груббе
Emil Grubbe
6.02.2020
3:29:45
hist.
бой под Крутами
Schlacht bei Kruty
6.02.2020
3:27:40
gen.
конец января
Ende Januar
5.02.2020
23:03:14
gen.
реальная жизнь
wirkliches Leben
5.02.2020
23:02:58
gen.
реальная жизнь
reales Leben
5.02.2020
23:02:08
gen.
виртуальная жизнь
virtuelles Leben
5.02.2020
2:48:34
electric.
электрическая лампа накаливания
Glühbirne
4.02.2020
0:14:04
gen.
в ночь с ... на
in der Nacht vom ... zum
3.02.2020
22:35:09
gen.
в истории
in der Geschichte
3.02.2020
22:33:00
cinema
кассовый фильм
erfolgreicher Film
3.02.2020
22:27:15
cinema
боевик
Actionfilm
3.02.2020
22:18:31
topon.
Королевство Нидерландов
Königreich der Niederlande
(
wikipedia.org
)
3.02.2020
21:58:23
gen.
скаутский отряд
Pfadfindergruppe
3.02.2020
21:53:19
gen.
скаутский лагерь
Pfadfinderlager
3.02.2020
17:23:58
names
Фредерик Стендаль
Frederic Stendhal
3.02.2020
16:54:05
geogr.
Марианская впадина
Marianenrinne
3.02.2020
16:52:56
geogr.
Марианский жёлоб
Marianenrinne
2.02.2020
23:30:37
lit.
книжка с картинками
Bilderbuch
2.02.2020
21:26:52
lit.
шрам-молния на лбу
Blitznarbe auf der Stirn
(о Гарри Поттере)
2.02.2020
4:24:31
gen.
практический совет
praktischer Ratschlag
2.02.2020
3:38:01
lit.
писать книгу
ein Buch schreiben
2.02.2020
3:31:51
inf.
крутить
spielen
(фильм, сериал)
2.02.2020
3:30:25
cinema
показывать
spielen
(фильм, сериал)
2.02.2020
3:05:34
gen.
план спасения
Rettungsplan
2.02.2020
2:29:08
lit.
повесть-сказка
Märchennovelle
1.02.2020
4:01:31
gen.
книжка-картинка
Bilderbuch
31.01.2020
23:12:59
gen.
год выхода
Erscheinungsjahr
(книги)
31.01.2020
4:06:17
gen.
понять
verstehen
30.01.2020
22:58:37
gen.
наградить премией
mit einer Prämie auszeichnen
30.01.2020
3:46:57
TV
телевизионное ток-шоу
Fernsehtalkshow
30.01.2020
3:40:58
archit.
храмовый комплекс
Tempelanlage
30.01.2020
0:19:53
mus.
сольная исполнительница
Solosängerin
30.01.2020
0:14:14
TV
ведущий
Moderator
(программы)
28.01.2020
23:12:32
gen.
завершаться
enden
28.01.2020
15:45:18
topon.
Мюльхайм-на-Руре
Mühlheim an der Ruhr
(
wikipedia.org
)
28.01.2020
15:44:57
topon.
Мюльхайм
Mühlheim
28.01.2020
15:38:04
gen.
кондиционер
KA
28.01.2020
15:26:20
hotels
проживание
ÜN
(в гостинице)
28.01.2020
3:53:09
law
бездокументарная именная акция
nicht verurkundete Namensaktie
28.01.2020
3:43:16
law
отдельный сертификат
Einzelurkunde
(акции)
28.01.2020
3:08:41
law
предъявление
Vorweis
27.01.2020
23:24:15
swim.
ласты для плавания
Schwimmflossen
27.01.2020
1:45:00
paint.
ретропостер
Retroposter
27.01.2020
1:35:45
museum.
Музей современного искусства
Museum für Gegenwartskunst
27.01.2020
1:27:49
comic.
мангака
Mangaka
27.01.2020
1:21:54
gen.
микс
Mix
26.01.2020
22:01:39
market.
завоевать рынок
den Markt erobern
25.01.2020
22:06:08
ed.
учебно-методическое пособие
methodisches Lehrmittel
25.01.2020
21:02:04
gen.
целовать в лоб
auf die Stirn küssen
25.01.2020
20:56:01
gen.
при прощании
beim Abschied
25.01.2020
20:42:36
rel., christ.
Прощеное воскресенье
Sonntag der Vergebung
25.01.2020
4:15:33
gen.
искренне благодарю
danke bestens
25.01.2020
3:23:34
gen.
самый старший по возрасту
der an Lebensjahren älteste
25.01.2020
2:37:28
ling.
прощальная формула
Abschiedsformel
24.01.2020
22:44:30
gen.
ещё увидимся
wir sehen uns noch
24.01.2020
22:30:00
gen.
задержать
halten
(в значении: не отпускать, не давать уйти)
24.01.2020
22:17:01
gen.
отнять время
Zeit wegnehmen
(D. – у кого-либо)
24.01.2020
21:23:45
gen.
до вечера
bis heute Abend
(форма прощания)
24.01.2020
21:12:02
ling.
форма прощания
Abschiedsformel
24.01.2020
20:51:07
gen.
вступать в контакт
in Konnex kommen
24.01.2020
20:50:55
gen.
находить общий язык
in Konnex kommen
24.01.2020
20:16:12
ling.
невербальный
nichtverbal
24.01.2020
3:50:20
gen.
благодаря которым
dank deren
23.01.2020
22:16:46
gen.
в глубине
in der Tiefe
23.01.2020
6:53:21
gen.
осуществление замены
Durchführung des Ersatzes
23.01.2020
6:53:09
gen.
неосуществление замены
Nichtdurchführung des Ersatzes
23.01.2020
6:14:13
gen.
полная замена
kompletter Ersatz
23.01.2020
6:11:57
gen.
выход из ситуации
Ausweg
23.01.2020
6:11:33
gen.
искать выход из ситуации
nach einem Ausweg suchen
23.01.2020
3:26:48
law
провести работы
die Arbeiten vornehmen
23.01.2020
3:26:40
gen.
провести работы
die Arbeiten durchführen
22.01.2020
23:26:44
fin.
заниженный
unterbewertet
22.01.2020
23:10:22
law
как видно из
wie es aus ... ersichtlich ist
22.01.2020
20:28:02
gen.
определение причины
Ursachenermittlung
22.01.2020
19:54:39
f.trade.
выдача сертификата происхождения
Ausstellung des Ursprungszeugnisses
22.01.2020
19:24:48
busin.
установление деловых контактов
Aufnahme von Geschäftskontakten
22.01.2020
16:35:43
law
Министерство развития общин и территорий Украины
Ministerium für Entwicklung der Gemeinden und Territorien der Ukraine
(Минрегиона Украины)
22.01.2020
16:11:43
construct.
Госстрой Украины
Staatliches Komitee der Ukraine für Bau und Architektur
22.01.2020
14:35:03
topon.
Кыргызстан
Kirgisien
(устаревшее наименование)
21.01.2020
17:28:44
museum.
Музей Хорнимана
Horniman Museum
(в Лондоне)
15.01.2020
4:05:29
gen.
колядка
Weihnachtslied
15.01.2020
4:04:55
gen.
колядование
Weihnachtssingen
15.01.2020
4:01:37
gen.
народный обычай
Volksbrauch
15.01.2020
3:33:52
rel., christ.
Рождество Христово
Weihnachten
15.01.2020
0:50:12
fash.
легенда моды
Modelegende
15.01.2020
0:47:19
fash.
дизайнер-модельер
Modedesignerin
(ж.р.)
15.01.2020
0:14:50
mus.
клипмейкер
Clipmacher
14.01.2020
23:19:17
law
основать
gründen
14.01.2020
21:06:08
rel., christ.
Святки
Raunächte
14.01.2020
5:05:10
astr.
астроном
Astronomin
(женщина)
14.01.2020
0:04:10
shipb.
пассажирский корабль
Passagierschiff
13.01.2020
23:53:08
hist.
Запорожская Сечь
Saporoger Sitsch
(die Saporoger Sitsch)
13.01.2020
23:47:54
gen.
избирать
wählen
(zu D. – кем-либо)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
Get short URL