Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
German-Russian dictionary - terms added by user
Лорина
: 61.915
<<
|
>>
21.06.2014
23:35:02
transp.
перевозить дальше
weiterbefördern
21.06.2014
23:29:16
gen.
соответствующий
konform
(стандартам, нормам)
21.06.2014
23:24:21
cust.
исходный пограничный контрольно-пропускной пункт
Ausgangsgrenzkontrollstelle
21.06.2014
23:19:59
econ.
государство-член Европейского экономического пространства
EWR-Mitgliedstaat
21.06.2014
23:18:11
gen.
на улице
auf der Straße
21.06.2014
23:17:59
gen.
по улице
auf der Straße
21.06.2014
23:17:29
transp.
по автомобильной дороге
auf der Straße
21.06.2014
23:17:13
transp.
отправлять по автомобильной дороге
auf der Straße versenden
21.06.2014
23:16:14
railw.
железнодорожным путём
auf der Schiene
21.06.2014
22:53:43
cust.
контроль над перемещением животных
animal movement
21.06.2014
22:53:34
cust.
контроль над перемещением животных
ANIMO
21.06.2014
22:30:37
gen.
не принято
nicht üblich sein
21.06.2014
22:25:37
transp.
материал для перевозок
Beförderungsmaterial
21.06.2014
22:14:06
fishery
продукция рыболовства
Fischereierzeugnisse
21.06.2014
22:10:06
cust.
код товарной номенклатуры внешнеэкономической деятельности
HS-Code
21.06.2014
22:09:49
cust.
код ТН ВЭД
HS-Code
(код товарной номенклатуры внешнеэкономической деятельности)
21.06.2014
22:01:10
logist.
код по комбинированной номенклатуре
Code der kombinierten Nomenklatur
21.06.2014
21:57:36
transp.
температура перевозки
Transporttemperatur
21.06.2014
21:50:46
railw.
номер вагона
Waggonnummer
21.06.2014
21:47:49
nautic.
номер коносамента
Seefrachtbriefnummer
21.06.2014
21:46:11
avia.
номер авиагрузовой накладной
Luftfrachtbriefnummer
21.06.2014
20:47:32
law
номер разрешения
Zulassungsnummer
21.06.2014
20:33:58
vet.med.
ветеринарная справка
Veterinärbescheinigung
21.06.2014
20:30:55
transp.
предполагаемое прибытие
voraussichtliche Ankunft
21.06.2014
20:29:32
busin.
проставить
eintragen
21.06.2014
20:19:42
f.trade.
страна отправки
Versandland
21.06.2014
20:15:06
product.
производить готовый продукт
Enderzeugnis erzeugen
21.06.2014
19:58:23
law
отвечать
zuständig sein
(за что-либо – für Akkusativ)
21.06.2014
19:46:44
law
справка третьей страны
Drittlandsbescheinigung
21.06.2014
19:43:00
law
Официальный журнал Европейского союза
Amtsblatt der Europäischen Union
(
wikipedia.org
)
21.06.2014
19:38:37
law
предоставленный
erteilt
21.06.2014
19:38:24
law
выданный
erteilt
21.06.2014
19:34:21
IT
напечатать предварительно
vordrucken
21.06.2014
19:20:31
logist.
отправитель/экспортёр
Versender/Ausführer
21.06.2014
19:11:33
logist.
конечный пункт назначения
Endbestimmung
21.06.2014
19:04:21
vet.med.
ветеринарный контроль
Veterinärkontrolle
21.06.2014
18:48:42
cust.
склад таможенных грузов
Zolllager
21.06.2014
18:48:25
cust.
таможенный склад
Zolllager
21.06.2014
17:58:38
gen.
перечеркнуть
durchstreichen
21.06.2014
17:45:57
vet.med.
ветеринарный документ
Veterinärdokument
21.06.2014
17:45:33
vet.med.
Совместный ветеринарный документ для ввоза
GVDE
21.06.2014
17:44:59
vet.med.
Совместный ветеринарный документ для ввоза
Gemeinsames Veterinärdokument für die Einfuhr
20.06.2014
23:22:33
law
произвести регистрацию
die Registrierung durchführen
20.06.2014
23:09:03
law
документ, удостоверяющий личность
Legitimationspapier
20.06.2014
11:32:55
gen.
глубоко обеспокоенный
tief besorgt
(über Akkusativ)
20.06.2014
11:28:08
gen.
глубоко обеспокоенный
versorgt
20.06.2014
10:58:26
gen.
получить возможность
die Möglichkeit erhalten
20.06.2014
9:54:10
law
справка об отсутствии записи акта о заключении брака
Ledigkeitsbescheinigung
20.06.2014
6:05:47
gen.
перераспределить
umverteilen
20.06.2014
6:00:59
food.ind.
пищеблок
Großküche
18.06.2014
21:29:25
tech.
обладать
aufweisen
(каким-либо качеством)
18.06.2014
20:11:40
tech.
Всемирная федерация технической оценки организаций
World Federation of Technical Assessment Organisations
18.06.2014
20:11:28
tech.
Всемирная федерация технической оценки организаций
WFTAO
18.06.2014
20:07:36
construct.
Европейский союз технического одобрения строительства
UEAtc
18.06.2014
20:06:10
tech.
Европейская организация технической аттестации
European Organization for Technical Approvals
(EOTA)
18.06.2014
20:05:59
tech.
Европейская организация технической аттестации
EOTA
18.06.2014
12:07:02
gen.
предлагается
es wird vorgeschlagen
18.06.2014
11:13:08
railw.
вагоноремонтное предприятие
Wagenreparaturwerk
18.06.2014
4:47:11
tax.
учётная карточка налогоплательщика
Registrierkarte des Steuerzahlers
(в Украине используется сокращение ОКПП)
18.06.2014
4:26:53
fin.
заграничный счёт
Auslandskonto
18.06.2014
4:17:53
law
выполнять функции
die Funktionen des ... erfüllen
18.06.2014
2:33:34
law
быть прописанным
angemeldet sein
(по адресу)
18.06.2014
2:33:19
law
быть зарегистрированным
angemeldet sein
(по месту жительства)
18.06.2014
2:31:06
law
в пользование
zur Benutzung
17.06.2014
20:50:28
law
районное управление юстиции
Bezirksjustizverwaltung
(в городе)
17.06.2014
20:32:43
law
областной совет
Gebietsrat
17.06.2014
0:54:30
manag.
реструктуризация
Restrukturierung
17.06.2014
0:42:24
transp.
пассажирский
Passagier-
16.06.2014
23:03:36
tech.
проектный
Projektierungs-
14.06.2014
1:52:40
manag.
ведение бизнеса
Business-Führung
13.06.2014
20:21:07
gen.
отмечаться
sich abzeichnen
(чем-либо)
13.06.2014
17:51:20
invest.
ПИИ
ausländische Direktinvestitionen
13.06.2014
17:47:00
invest.
ППИ
herangezogene Direktinvestitionen
13.06.2014
17:43:51
econ.
приток прямых инвестиций
Zufluss der Direktinvestitionen
13.06.2014
16:29:56
med.
перерастяженный
trabekularisiert
13.06.2014
16:07:40
med.
ангиография лёгких
Pulmonalis-Angiographie
13.06.2014
15:56:52
cardiol.
ствол лёгочной артерии
PA-Stamm
13.06.2014
15:33:50
surg.
отделение послеоперационного ухода
nachsorgende Station
13.06.2014
15:31:29
surg.
наложение стерильной давящей повязки
Versorgung mit einem sterilen Druckverband
13.06.2014
15:28:19
cardiol.
нижняя доля правой лёгочной артерии
RPA-Unterlappen
13.06.2014
15:22:13
med.
детская медицинская карточка
Kika
13.06.2014
15:21:58
med.
детская медицинская карточка
Kinderkarte
13.06.2014
14:46:48
cardiol.
конечный систолический размер межжелудочковой перегородки
IVSs
13.06.2014
14:31:09
cardiol.
точка Боткина-Эрба
Erb-Auskultationspunkt
13.06.2014
14:01:53
cardiol.
баллонная дилятация
BD
13.06.2014
14:00:46
cardiol.
правая верхняя доля
RUL
13.06.2014
13:55:46
cardiol.
левая верхняя доля
LUL
13.06.2014
13:50:34
cardiol.
левая лёгочная артерия
LPA
13.06.2014
13:38:22
cardiol.
стеноз лёгочной артерии
Pulmonalarterienstenose
13.06.2014
13:36:58
cardiol.
имплантация стента
Stentimplantation
13.06.2014
13:35:03
cardiol.
унифокализация
Unifokalisation
13.06.2014
13:29:13
cardiol.
гетеротрансплантат
Heterograft
13.06.2014
13:25:58
cardiol.
стеноз митрального клапана
Mitralklappenstenose
13.06.2014
13:24:08
cardiol.
атрезия клапана лёгочной артерии
Pulmonalklappenatresie
13.06.2014
12:54:57
law
аутентичность документа
Authentizität des Dokumentes
13.06.2014
12:31:13
med.
патоморфология
pathologische Morphologie
13.06.2014
12:28:29
surg.
общая хирургия
allgemeine Chirurgie
13.06.2014
12:26:12
physiol.
патологическая физиология
pathologische Physiologie
13.06.2014
12:18:10
anat.
топанатомия
Topanatomie
13.06.2014
5:39:26
ed.
аудиторные занятия
im Hörsaal
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
Get short URL