Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
German-Russian dictionary - terms added by user
Лорина
: 61.915
<<
|
>>
8.08.2014
15:15:42
obst.
КТГ
Cardiotokographie
8.08.2014
15:15:29
obst.
кардиотокография
Cardiotokographie
8.08.2014
14:52:03
obst.
акушерский центр
Geburtszentrum
8.08.2014
14:46:15
obst.
плавный
schonungsvoll
8.08.2014
14:45:56
obst.
плавные роды
schonungsvolle Geburt
8.08.2014
14:44:08
obst.
тужиться
mitpressen
8.08.2014
14:38:32
med.
растяжение
Aufdehnen
8.08.2014
14:37:34
med.
растяжение
Aufdehnung
8.08.2014
14:34:19
gen.
оказывать давление
Druck ausüben
8.08.2014
14:29:06
obst.
готовый к схваткам
wehenbereit
8.08.2014
14:28:30
obst.
мускулатура матки
Gebärmuttermuskulatur
8.08.2014
14:18:23
obst.
чувствовать ребёнка
Kind spüren
8.08.2014
14:17:14
gastroent.
боли в верхней части живота
Oberbauchschmerz
8.08.2014
14:08:43
obst.
отхождение околоплодных вод
Abgang von Fruchtwasser
8.08.2014
13:58:39
auto.
детское сидение
Babysitz
(в автомобиле)
8.08.2014
13:57:59
gen.
рюкзак-кенгуру
Tragehilfe
(в контексте при переводе с немецкого: для ношения грудных детей)
8.08.2014
13:46:37
med.
день выписки
Austrittstag
(из больницы)
8.08.2014
13:43:27
tech.
видеооборудование
Videoausrüstung
8.08.2014
13:43:13
tech.
видеоаппаратура
Videoausrüstung
8.08.2014
13:40:44
swiss.
словарь
Übersetzungsbuch
8.08.2014
13:31:30
cloth.
косточка
Bügel
(в бюстгальтере)
8.08.2014
13:27:51
endocr.
гормональная перестройка
Hormonumstellung
8.08.2014
13:24:07
cloth.
сорочка
Shirt
8.08.2014
13:23:52
cloth.
рубашка
Shirt
8.08.2014
13:17:27
swiss.
свидетельство о браке
Eheschein
8.08.2014
13:08:49
law
копия паспорта
Passkopie
8.08.2014
12:44:06
med.
проводить приём
Sprechstunde erbringen
8.08.2014
12:43:10
med.
частный приём
private Sprechstunde
8.08.2014
5:22:05
insur.
обеспечение покрытия расходов
Kostensicherung
8.08.2014
4:46:22
commer.
фиксированная цена
Fixpreis
8.08.2014
4:33:22
med.
одноместная палата
Einzelzimmer
8.08.2014
4:11:51
insur.
возмещение расходов
Kostengutsprache
8.08.2014
3:55:41
insur.
базовое медицинское страхование
Grundversicherung
8.08.2014
3:36:06
gen.
взять отпуск
freinehmen
8.08.2014
3:35:42
gen.
взять короткий отпуск
freinehmen
8.08.2014
3:35:08
gen.
взять выходной отгул
freinehmen
8.08.2014
3:34:46
gen.
взять выходной день
freinehmen
8.08.2014
3:34:28
gen.
взять выходной
freinehmen
8.08.2014
3:20:15
med.
плоский сосок
Flachwarze
8.08.2014
3:19:05
med.
микрососок
Mikrowarze
8.08.2014
3:09:15
pediatr.
опыт в кормлении грудью
Stillerfahrung
8.08.2014
3:08:57
pediatr.
опыт в грудном вскармливании
Stillerfahrung
8.08.2014
3:03:06
pediatr.
консультация по грудному вскармливанию
Stillberatung
8.08.2014
2:59:55
gen.
неожиданно
unverhofft
8.08.2014
2:57:27
gen.
близкий человек
nahestehende Person
8.08.2014
2:40:58
gen.
занимающийся частной практикой
frei praktizierend
8.08.2014
2:38:44
fig.
тесно сотрудничать
eng zusammenarbeiten
8.08.2014
2:28:02
obst.
естественные роды
natürliche Geburt
8.08.2014
2:19:46
med.
с медицинской точки зрения
medizinisch gesehen
8.08.2014
2:17:30
insur.
система паушальной суммы оплаты услуг за отдельный случай лечения
Fallpauschalensystem
8.08.2014
2:13:12
gen.
отсылать обратно
retournieren
8.08.2014
2:12:59
gen.
отослать обратно
retournieren
8.08.2014
2:12:41
gen.
отослать назад
retournieren
8.08.2014
2:10:46
obst.
формуляр для записи на роды
Geburtsanmeldeformular
8.08.2014
2:02:02
obst.
запись на роды
Geburtsanmeldung
8.08.2014
1:59:26
mob.com.
голосовая почта
Sprachbox
8.08.2014
1:57:40
gen.
в нерабочее время
außerhalb der Bürozeiten
8.08.2014
1:43:21
pediatr.
уход за новорождёнными
Neugeborenenpflege
8.08.2014
1:21:59
obst.
родильное отделение
Gebärabteilung
8.08.2014
1:07:42
obst.
послеродовой период
Wochenbettzeit
8.08.2014
0:09:22
obst.
повивальная бабка
Hebamme
7.08.2014
17:21:15
fin.
выпустить облигацию
Obligation ausgeben
7.08.2014
17:00:43
law
четвёртой очереди
vierter Ordnung
7.08.2014
17:00:19
law
третьей очереди
dritter Ordnung
7.08.2014
16:59:50
law
второй очереди
zweiter Ordnung
7.08.2014
16:59:33
law
первой очереди
erster Ordnung
7.08.2014
16:59:13
law
очередь
Ordnung
(кредиторов, наследников)
6.08.2014
22:34:23
law
участие в обществе
Beteiligung an der Gesellschaft
6.08.2014
21:22:36
law
вступление в общество
Beitritt zur Gesellschaft
6.08.2014
20:58:39
gen.
не позже чем за один день
spätestens einen Tag vor
6.08.2014
20:55:24
law
выход из общества
Austritt aus der Gesellschaft
6.08.2014
20:52:31
law
возлагать
auferlegen
(D. – на кого-либо, Akkusativ- что-либо (ответственность, расходы))
6.08.2014
20:51:25
fin.
возлагать расходы
Kosten auferlegen
(D. – на кого-либо)
6.08.2014
20:34:52
law
внеочередное общее собрание участников общества
außerordentliche Generalversammlung der Gesellschafter
6.08.2014
20:34:22
law
внеочередное собрание участников общества
außerordentliche Versammlung der Gesellschafter
6.08.2014
19:44:58
busin.
скоординированный
koordiniert
6.08.2014
19:17:11
law
уполномочить на
bevollmächtigen zu
6.08.2014
19:16:41
law
уполномоченный на
bevollmächtigt zu
6.08.2014
17:29:12
bank.
финансово-кредитное учреждение
Finanz- und Krediteinrichtung
6.08.2014
16:41:03
account.
подотчётный
buchungspflichtig
(документ)
6.08.2014
16:40:10
law
подотчётный
rechenschaftspflichtig
(обязанный отчитываться)
6.08.2014
15:59:07
law
сроком на
für die Frist von
6.08.2014
15:56:19
law
назначение на должность
Berufung ins Amt
6.08.2014
15:55:29
law
назначение на должность
Berufung in ein Amt
6.08.2014
15:54:03
gen.
работать на постоянной основе
in Vollzeit arbeiten
6.08.2014
15:53:45
gen.
на постоянной основе
in Vollzeit
6.08.2014
15:49:22
gen.
работать на должности
in einem Amt arbeiten
6.08.2014
15:49:10
gen.
работать на должности
im Amt arbeiten
6.08.2014
15:48:47
gen.
работать в должности
im Amt arbeiten
6.08.2014
15:48:28
gen.
работать в должности
als ... arbeiten
6.08.2014
15:48:10
gen.
работать в должности
in einem Amt arbeiten
6.08.2014
15:24:28
law
передать полномочия
Vollmacht übertragen
6.08.2014
15:11:09
law
получение сообщения
Empfang der Mitteilung
6.08.2014
15:02:33
law
простое большинство голосов
einfache Mehrheit der Stimmen
6.08.2014
14:58:29
law
общее количество голосов
Gesamtstimmenzahl
6.08.2014
10:54:10
ethnol.
КМНС
altansässige nicht zahlreiche Völker des Nordens
6.08.2014
10:53:33
ethnol.
коренные малочисленные народы Севера
altansässige nicht zahlreiche Völker des Nordens
6.08.2014
10:52:09
gen.
малочисленный
nicht zahlreich
6.08.2014
10:35:05
geogr.
Ханты-Мансийск
Chanty-Mansijsk
6.08.2014
10:30:37
mil.
командарм
Komandarm
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
Get short URL