Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
German-Russian dictionary - terms added by user
Лорина
: 61.915
<<
|
>>
25.08.2014
22:45:12
auto.
формовочная вспененная деталь
Schaum-Formteil
25.08.2014
22:43:43
auto.
датчик удара
Crashsensor
25.08.2014
22:37:09
auto.
накладка бампера
Stoßfängerabdeckung
25.08.2014
22:33:49
auto.
датчик напорного шланга
Druckschlauchsensor
25.08.2014
22:21:10
auto.
жгут проводов
Leitungsstrang
25.08.2014
22:20:19
auto.
система распознавания занятости сиденья
Sitzbelegungserkennung
25.08.2014
22:16:40
auto.
датчик занятости сиденья
Sitzbelegungssensor
25.08.2014
21:37:14
tech.
отсоединить
aushängen
25.08.2014
21:23:27
auto.
фиксатор
Halteclip
25.08.2014
20:51:34
auto.
в зависимости от оборудования
ausstattungsabhängig
25.08.2014
20:19:16
auto.
направляющая ремня безопасности
Gurtführung
25.08.2014
19:56:17
tech.
разблокировать
abclipsen
25.08.2014
19:51:08
tech.
закрепить
einclipsen
25.08.2014
19:49:46
auto.
фурнитура направляющей ремня безопасности
Gurtumlenkbeschlag
25.08.2014
19:32:58
auto.
уголок крепления
Befestigungswinkel
25.08.2014
19:29:55
auto.
индикатор положения селектора
Wählhebelstellung
25.08.2014
19:08:31
tech.
отсоединить
abclipsen
25.08.2014
18:57:04
auto.
плафон освещения бардачка
Ablagefachleuchte
25.08.2014
18:56:44
auto.
плафон освещения вещевого отсека
Ablagefachleuchte
25.08.2014
18:55:11
auto.
вещевой отсек
Ablagefach
25.08.2014
18:31:06
auto.
накладка
Abdeckung
25.08.2014
18:28:34
auto.
панель облицовки
Auskleidungsmatte
25.08.2014
17:16:24
auto.
ключ для открытия бардачка
Handschuhfachöffner
25.08.2014
17:16:07
auto.
ключ для открытия перчаточного ящика
Handschuhfachöffner
25.08.2014
17:11:19
auto.
иммобилайзер
Wegfahrsicherung
25.08.2014
16:54:19
auto.
положение прямолинейного движения
Geradeausstellung
25.08.2014
16:52:16
auto.
клин
Demontagekeil
25.08.2014
16:51:08
auto.
передняя панель
Schalttafel
25.08.2014
16:35:38
auto.
преднатяжитель
Gurtstraffereinheit
25.08.2014
16:33:22
auto.
система "старт-стоп"
Start-Stopp-System
25.08.2014
15:31:16
auto.
шестерня привода
Gangsteller
25.08.2014
15:04:00
auto.
крепление для транспортировки
Transporthalterung
25.08.2014
4:18:23
law
расторжение контракта
Kündigung des Vertrages
25.08.2014
3:29:45
law
по первому требованию
auf erste Anforderung
25.08.2014
1:41:40
gen.
любого характера
jeder Art
25.08.2014
1:21:18
gen.
заказным письмом
per Einschreibebrief
25.08.2014
1:14:17
gen.
автоматически
unwillkürlich
(невольно)
25.08.2014
1:13:49
gen.
автоматически
selbsttätig
25.08.2014
1:10:59
law
по истечении срока действия договора
nach Ablauf der Gültigkeitsdauer des Vertrages
25.08.2014
0:56:16
law
национальное законодательство
nationale Gesetzgebung
25.08.2014
0:26:00
wareh.
стикер
Sticker
25.08.2014
0:03:45
wareh.
стреч-плёнка
Stretchfolie
24.08.2014
23:59:50
pack.
стеклобутылка
Glasflasche
24.08.2014
23:57:19
tech.
ТУ
technische Bedingungen
24.08.2014
23:48:26
food.ind.
безопасность пищевой продукции
Sicherheit der Lebensmittel
24.08.2014
22:35:31
law
приостанавливать срок
die Frist hemmen
24.08.2014
22:35:16
law
приостановить срок
die Frist hemmen
24.08.2014
22:31:40
law
по необоснованной причине
aus unbegründetem Grund
24.08.2014
22:20:42
gen.
в случае отсутствия
bei der Abwesenheit
24.08.2014
22:10:37
gen.
вызвать
kommen lassen
24.08.2014
21:20:30
cust.
на таможенном складе
im Zolllager
24.08.2014
17:45:25
law
фирменная печать
Firmensiegel
24.08.2014
17:26:55
wareh.
на складе
auf Lager
(иметь в наличии на складе)
24.08.2014
17:26:27
wareh.
на складе
im Lager
(в здании склада)
24.08.2014
17:19:31
insur.
срок договора страхования
Versicherungsdauer
(ж.р.)
24.08.2014
16:52:33
insur.
осуществить страхование
die Versicherung durchführen
(gegen Akkusativ – от чего-либо)
24.08.2014
16:28:59
law
уплатить неустойку
die Konventionalstrafe zahlen
24.08.2014
16:06:06
law
в соответствии с условиями контракта
entsprechend den Vertragsbedingungen
23.08.2014
20:01:38
cust.
оформление таможенных документов
Ausfertigung der Zolldokumente
23.08.2014
0:55:23
gen.
по нынешний момент
bis zum heutigen Zeitpunkt
23.08.2014
0:43:17
law
кадровая документация
Personalunterlagen
23.08.2014
0:31:26
law
налоговый спор
Steuerstreit
23.08.2014
0:24:32
ed.
магистр права
Magistra Juris
(женщина)
23.08.2014
0:24:14
ed.
магистр права
Magister Juris
22.08.2014
22:57:28
auto.
блок управления коробкой передач
Getriebesteuergerät
22.08.2014
22:50:48
tech.
отключить
deaktivieren
22.08.2014
22:43:08
gen.
следить
achten
22.08.2014
21:58:29
auto.
коробка передач с двойным сцеплением
Doppelkupplungsgetriebe
22.08.2014
21:57:38
auto.
приспособление для откачки отработанного масла
Altölauffang- und -absauggerät
22.08.2014
21:53:01
auto.
дополнительный гидронасос
Zusatzhydraulikpumpe
22.08.2014
21:46:31
auto.
крышка корпуса фильтра
Filtergehäusedeckel
22.08.2014
21:41:26
auto.
объём ремонта
Reparaturtiefe
22.08.2014
21:39:19
auto.
повернуть
weiterdrehen
22.08.2014
21:37:45
auto.
до упора
bis zur Anlage
22.08.2014
21:37:11
auto.
угол поворота
Weiterdrehwinkel
22.08.2014
21:36:06
auto.
последовательность и момент затяжки
Anzugsdrehmoment und -reihenfolge
22.08.2014
21:34:29
auto.
датчик давления гидравлики
Hydraulikdruckgeber
22.08.2014
20:41:12
auto.
тестер для диагностики автомобиля
Fahrzeugdiagnosetester
22.08.2014
20:03:24
auto.
до упора
bis Anschlag
22.08.2014
16:24:03
gen.
сколько-нибудь
etwas
22.08.2014
16:18:53
tax.
налог на доход
Einkommensteuer
22.08.2014
16:01:09
law
по обоюдной договорённости
in beiderseitigem Einverständnis
22.08.2014
15:28:49
offic.
рады сообщить Вам
wir freuen uns, Ihnen mitteilen zu können
22.08.2014
15:20:25
manag.
отдел по работе с персоналом
Personalabteilung
22.08.2014
12:31:40
ling.
беглый
fließend
(речь, знание языка)
22.08.2014
12:29:43
bank.
внутрибанковский
bankintern
22.08.2014
12:14:03
account.
ОПБУ
allgemeine Grundsätze der Rechnungslegung
22.08.2014
11:41:17
gen.
благоприятствующий
günstig
22.08.2014
11:38:32
inf.
отгул
Abfeiern
22.08.2014
11:37:53
gen.
отгул
Freizeit
22.08.2014
0:19:14
law
возместить издержки
Auslagen ersetzen
22.08.2014
0:18:58
law
возместить расходы
Auslagen ersetzen
22.08.2014
0:16:27
law
ограждать от исков
klaglos halten
22.08.2014
0:05:16
law
разглашать
preisgeben
21.08.2014
23:53:32
law
названное лицо
namhaft gemachte Person
21.08.2014
23:46:18
gen.
быть пригодным
geeignet sein
21.08.2014
23:46:03
gen.
годиться
geeignet sein
21.08.2014
23:44:04
law
становиться известным
zur Kenntnis gelangen
(об информации)
21.08.2014
23:15:58
law
договор об учреждении траста
Treuhandvertrag
21.08.2014
22:22:18
law
находящийся на рассмотрении в суде
gerichtsanhängig
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
Get short URL