DictionaryForumContacts

 German-Russian dictionary - terms added by user Лорина: 61.915  << | >>

10.01.2015 3:29:54 gen. отказать versagen
10.01.2015 3:07:44 fin. заявлять о досрочном истребовании fällig stellen
10.01.2015 3:07:27 fin. заявить о досрочном истребовании fällig stellen
10.01.2015 3:05:25 fin. запасное обеспечение Ersatzsicherheit
10.01.2015 3:02:23 gen. крах Untergang
10.01.2015 0:45:29 forex в пересчёте по официальному среднему курсу umgerechnet zum amtlichen Mittelkurs
10.01.2015 0:43:59 gen. быть ниже unterschreiten (суммы)
10.01.2015 0:37:03 brit. правовое заключение Legal Opinion
10.01.2015 0:34:08 law предоставление обеспечения Sicherheitenstellung
10.01.2015 0:22:38 gen. ранее vorher
10.01.2015 0:21:48 law право на инженерные коммуникации Versorgungsleitungsrecht
10.01.2015 0:13:37 law подчинение немедленному исполнению судебного решения Unterwerfung unter die sofortige Zwangsvollstreckung
10.01.2015 0:12:05 geogr. Урбах Urbach (коммуна в Германии)
10.01.2015 0:11:13 law повторное использование долга, обеспеченного залогом недвижимости Revalutierung
10.01.2015 0:01:36 geogr. Иллертиссен Illertissen (город в Германии)
9.01.2015 23:49:08 law долг, обеспеченный залогом недвижимости, без оформления закладной brieflose Grundschuld
9.01.2015 23:48:30 law долг, обеспеченный залогом недвижимости, без оформления закладной Grundschuld ohne Brief
9.01.2015 23:39:21 law соглашение об отказе от очерёдности прав Rangrücktrittsvereinbarung
9.01.2015 23:18:17 gen. один раз в месяц einmal monatlich
9.01.2015 23:12:39 law договор общей цессии Globalzessionsvertrag
9.01.2015 22:09:57 bank. процентная ставка перерасхода Überziehungszinssatz (кредитного лимита)
9.01.2015 21:44:14 bank. период начисления процентов Zinsperiode
9.01.2015 21:43:58 bank. процентный период Zinsperiode
9.01.2015 21:43:44 bank. период действия неизменной процентной ставки Zinsperiode
9.01.2015 21:41:45 bank. отделение банка Bankenplatz
9.01.2015 21:35:25 bank. расчёт процентов Zinsabrechnung
9.01.2015 21:26:22 gen. не позднее, чем до bis spätestens
9.01.2015 21:25:06 geogr. Семтин Semtin (Среднечешский край)
9.01.2015 21:14:59 fin. предоставленный заём gewährtes Darlehen
9.01.2015 20:43:07 law копия договора Vertragskopie
9.01.2015 20:35:54 geogr. Швальбах Schwalbach (город в Германии)
9.01.2015 20:15:36 build.mat. электрическая стеклоткань Elektro-Glasgewebe
9.01.2015 20:14:51 build.mat. медный ламинат Kupferlaminat
9.01.2015 20:11:06 geogr. Кыштым Kyshtym (город в Челябинской области России)
9.01.2015 19:44:56 bank. предоставить контокоррентный кредит einen Kontokorrentkredit einräumen
9.01.2015 19:44:38 bank. предоставлять контокоррентный кредит einen Kontokorrentkredit einräumen
9.01.2015 19:40:11 gen. в продолжение im Anschluss an
9.01.2015 19:23:09 gen. лежащий в основе zugrunde liegend
9.01.2015 19:06:32 law бессрочное разрешение на свидание Dauerbesuchserlaubnis (с заключённым)
9.01.2015 18:50:21 law к делу zur Akte
9.01.2015 18:25:15 law ограничительное решение Beschränkungsbeschluss
9.01.2015 18:18:54 law право на подачу жалобы Recht der Beschwerde
9.01.2015 18:17:22 law сохраняться в силе aufrechterhalten bleiben
9.01.2015 18:14:13 law выносить решение Beschluss verkünden
9.01.2015 18:13:40 law вынести решение Beschluss verkünden
9.01.2015 4:17:02 law сохранить в силе постановление об аресте einen Haftbefehl aufrechterhalten
9.01.2015 4:16:37 law сохранять в силе постановление об аресте einen Haftbefehl aufrechterhalten
9.01.2015 4:15:14 law исполнить постановление об аресте einen Haftbefehl aufrechterhalten
9.01.2015 4:14:39 law исполнить постановление об аресте Haftbefehl aufrechterhalten
9.01.2015 4:14:22 law исполнить приказ об аресте Haftbefehl aufrechterhalten
9.01.2015 3:58:14 law семейные связи familiäre Bindungen
9.01.2015 3:57:21 law семейные связи familiäre Verbindungen
9.01.2015 3:21:31 law быть на свободе in Freiheit sein
9.01.2015 0:37:07 gen. оказаться zutreffen
9.01.2015 0:36:52 gen. оказываться zutreffen
9.01.2015 0:13:10 law переписывание Umschreibung (имущества, долга и т. п. на кого-либо)
9.01.2015 0:06:18 ecol. заключение экспертизы неутилизированных отходов Altlastengutachten
9.01.2015 0:04:28 ecol. неутилизированные отходы Altlasten
8.01.2015 23:52:31 law освободить от обязанности сохранения тайны von der Schweigepflicht entbinden
8.01.2015 23:52:13 law освобождать от обязанности сохранения тайны von der Schweigepflicht entbinden
8.01.2015 23:33:16 account. экономический баланс wirtschaftliche Bilanz
8.01.2015 23:04:24 account. заключение ревизора, подтверждающее правильность составления баланса Testat
8.01.2015 22:55:20 gen. высвобождать frei machen
8.01.2015 22:55:00 gen. высвободить frei machen
8.01.2015 22:41:48 gen. в течение одного года im Abstand von einem Jahr
8.01.2015 21:54:09 gen. подвергнуться нападкам angegriffen werden
8.01.2015 21:52:34 gen. подвергаться нападкам angegriffen werden
8.01.2015 21:44:33 med. президентская клиника Präsidentenklinik
8.01.2015 21:43:06 oncol. облучение от рака Krebsbestrahlung
8.01.2015 21:40:15 nucl.pow. радиологическое оборудование radiologische Anlage
8.01.2015 21:38:45 gen. жёстко реагировать hart reagieren
8.01.2015 20:31:40 law для снятия обвинения zur Entlastung
8.01.2015 20:03:40 law компенсация причинённого ущерба Schadenswiedergutmachung
8.01.2015 19:57:39 law иметь тесные семейные связи enge familiäre Bindungen haben
8.01.2015 19:56:12 gen. нет ist nicht gegeben
8.01.2015 19:55:59 gen. не дано ist nicht gegeben
8.01.2015 19:27:34 law не исполнять außer Vollzug setzen
8.01.2015 19:27:23 law не исполнить außer Vollzug setzen
8.01.2015 19:27:13 law не привести в исполнение außer Vollzug setzen
8.01.2015 19:26:58 law не приводить в исполнение außer Vollzug setzen
8.01.2015 18:57:16 law секретарь судебной канцелярии Urkundsbeamtin der Geschäftsstelle
8.01.2015 18:00:14 law заседание суда Gs (Gerichtssitzung)
8.01.2015 17:59:50 law судебное заседание Gs
8.01.2015 17:56:21 law вынесение постановления об аресте Haftbefehlseröffnung
8.01.2015 17:54:28 law выносить постановление об аресте Haftbefehl erlassen
8.01.2015 17:54:16 law вынести постановление об аресте Haftbefehl erlassen
8.01.2015 17:53:07 gen. в связи с anlässlich
8.01.2015 17:52:00 law конец заседания Sitzungsende
8.01.2015 17:51:11 law начало заседания Sitzungsbeginn
8.01.2015 17:30:54 law судебное заседание Gs (Gerichtssitzung)
8.01.2015 17:07:41 geogr. Острова Кайман Kaimaninseln (официальное название)
8.01.2015 17:07:10 geogr. Каймановы Острова Kaimaninseln
8.01.2015 17:03:39 geogr. Британские заморские территории Britische Überseegebiete
8.01.2015 17:02:31 geogr. Тристан-да-Кунья Tristan da Cunha (острова)
8.01.2015 17:01:36 geogr. остров Вознесения Ascension
8.01.2015 16:57:58 geogr. остров Мэн Isle of Man (расположен в Ирландском море)
8.01.2015 16:30:37 law уведомление Unterrichtung
8.01.2015 15:41:30 law Венская конвенция о консульских отношениях Wiener Übereinkommen über konsularische Beziehungen
8.01.2015 15:35:05 law разъяснение порядка обжалования постановления об аресте Rechtsbehelfsbelehrung zum Haftbefehl
8.01.2015 4:00:16 law содержать под стражей verwahren

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620