Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
German-Russian dictionary - terms added by user
Лорина
: 61.915
<<
|
>>
10.01.2015
3:29:54
gen.
отказать
versagen
10.01.2015
3:07:44
fin.
заявлять о досрочном истребовании
fällig stellen
10.01.2015
3:07:27
fin.
заявить о досрочном истребовании
fällig stellen
10.01.2015
3:05:25
fin.
запасное обеспечение
Ersatzsicherheit
10.01.2015
3:02:23
gen.
крах
Untergang
10.01.2015
0:45:29
forex
в пересчёте по официальному среднему курсу
umgerechnet zum amtlichen Mittelkurs
10.01.2015
0:43:59
gen.
быть ниже
unterschreiten
(суммы)
10.01.2015
0:37:03
brit.
правовое заключение
Legal Opinion
10.01.2015
0:34:08
law
предоставление обеспечения
Sicherheitenstellung
10.01.2015
0:22:38
gen.
ранее
vorher
10.01.2015
0:21:48
law
право на инженерные коммуникации
Versorgungsleitungsrecht
10.01.2015
0:13:37
law
подчинение немедленному исполнению судебного решения
Unterwerfung unter die sofortige Zwangsvollstreckung
10.01.2015
0:12:05
geogr.
Урбах
Urbach
(коммуна в Германии)
10.01.2015
0:11:13
law
повторное использование долга, обеспеченного залогом недвижимости
Revalutierung
10.01.2015
0:01:36
geogr.
Иллертиссен
Illertissen
(город в Германии)
9.01.2015
23:49:08
law
долг, обеспеченный залогом недвижимости, без оформления закладной
brieflose Grundschuld
9.01.2015
23:48:30
law
долг, обеспеченный залогом недвижимости, без оформления закладной
Grundschuld ohne Brief
9.01.2015
23:39:21
law
соглашение об отказе от очерёдности прав
Rangrücktrittsvereinbarung
9.01.2015
23:18:17
gen.
один раз в месяц
einmal monatlich
9.01.2015
23:12:39
law
договор общей цессии
Globalzessionsvertrag
9.01.2015
22:09:57
bank.
процентная ставка перерасхода
Überziehungszinssatz
(кредитного лимита)
9.01.2015
21:44:14
bank.
период начисления процентов
Zinsperiode
9.01.2015
21:43:58
bank.
процентный период
Zinsperiode
9.01.2015
21:43:44
bank.
период действия неизменной процентной ставки
Zinsperiode
9.01.2015
21:41:45
bank.
отделение банка
Bankenplatz
9.01.2015
21:35:25
bank.
расчёт процентов
Zinsabrechnung
9.01.2015
21:26:22
gen.
не позднее, чем до
bis spätestens
9.01.2015
21:25:06
geogr.
Семтин
Semtin
(Среднечешский край)
9.01.2015
21:14:59
fin.
предоставленный заём
gewährtes Darlehen
9.01.2015
20:43:07
law
копия договора
Vertragskopie
9.01.2015
20:35:54
geogr.
Швальбах
Schwalbach
(город в Германии)
9.01.2015
20:15:36
build.mat.
электрическая стеклоткань
Elektro-Glasgewebe
9.01.2015
20:14:51
build.mat.
медный ламинат
Kupferlaminat
9.01.2015
20:11:06
geogr.
Кыштым
Kyshtym
(город в Челябинской области России)
9.01.2015
19:44:56
bank.
предоставить контокоррентный кредит
einen Kontokorrentkredit einräumen
9.01.2015
19:44:38
bank.
предоставлять контокоррентный кредит
einen Kontokorrentkredit einräumen
9.01.2015
19:40:11
gen.
в продолжение
im Anschluss an
9.01.2015
19:23:09
gen.
лежащий в основе
zugrunde liegend
9.01.2015
19:06:32
law
бессрочное разрешение на свидание
Dauerbesuchserlaubnis
(с заключённым)
9.01.2015
18:50:21
law
к делу
zur Akte
9.01.2015
18:25:15
law
ограничительное решение
Beschränkungsbeschluss
9.01.2015
18:18:54
law
право на подачу жалобы
Recht der Beschwerde
9.01.2015
18:17:22
law
сохраняться в силе
aufrechterhalten bleiben
9.01.2015
18:14:13
law
выносить решение
Beschluss verkünden
9.01.2015
18:13:40
law
вынести решение
Beschluss verkünden
9.01.2015
4:17:02
law
сохранить в силе постановление об аресте
einen Haftbefehl aufrechterhalten
9.01.2015
4:16:37
law
сохранять в силе постановление об аресте
einen Haftbefehl aufrechterhalten
9.01.2015
4:15:14
law
исполнить постановление об аресте
einen Haftbefehl aufrechterhalten
9.01.2015
4:14:39
law
исполнить постановление об аресте
Haftbefehl aufrechterhalten
9.01.2015
4:14:22
law
исполнить приказ об аресте
Haftbefehl aufrechterhalten
9.01.2015
3:58:14
law
семейные связи
familiäre Bindungen
9.01.2015
3:57:21
law
семейные связи
familiäre Verbindungen
9.01.2015
3:21:31
law
быть на свободе
in Freiheit sein
9.01.2015
0:37:07
gen.
оказаться
zutreffen
9.01.2015
0:36:52
gen.
оказываться
zutreffen
9.01.2015
0:13:10
law
переписывание
Umschreibung
(имущества, долга и т. п. на кого-либо)
9.01.2015
0:06:18
ecol.
заключение экспертизы неутилизированных отходов
Altlastengutachten
9.01.2015
0:04:28
ecol.
неутилизированные отходы
Altlasten
8.01.2015
23:52:31
law
освободить от обязанности сохранения тайны
von der Schweigepflicht entbinden
8.01.2015
23:52:13
law
освобождать от обязанности сохранения тайны
von der Schweigepflicht entbinden
8.01.2015
23:33:16
account.
экономический баланс
wirtschaftliche Bilanz
8.01.2015
23:04:24
account.
заключение ревизора, подтверждающее правильность составления баланса
Testat
8.01.2015
22:55:20
gen.
высвобождать
frei machen
8.01.2015
22:55:00
gen.
высвободить
frei machen
8.01.2015
22:41:48
gen.
в течение одного года
im Abstand von einem Jahr
8.01.2015
21:54:09
gen.
подвергнуться нападкам
angegriffen werden
8.01.2015
21:52:34
gen.
подвергаться нападкам
angegriffen werden
8.01.2015
21:44:33
med.
президентская клиника
Präsidentenklinik
8.01.2015
21:43:06
oncol.
облучение от рака
Krebsbestrahlung
8.01.2015
21:40:15
nucl.pow.
радиологическое оборудование
radiologische Anlage
8.01.2015
21:38:45
gen.
жёстко реагировать
hart reagieren
8.01.2015
20:31:40
law
для снятия обвинения
zur Entlastung
8.01.2015
20:03:40
law
компенсация причинённого ущерба
Schadenswiedergutmachung
8.01.2015
19:57:39
law
иметь тесные семейные связи
enge familiäre Bindungen haben
8.01.2015
19:56:12
gen.
нет
ist nicht gegeben
8.01.2015
19:55:59
gen.
не дано
ist nicht gegeben
8.01.2015
19:27:34
law
не исполнять
außer Vollzug setzen
8.01.2015
19:27:23
law
не исполнить
außer Vollzug setzen
8.01.2015
19:27:13
law
не привести в исполнение
außer Vollzug setzen
8.01.2015
19:26:58
law
не приводить в исполнение
außer Vollzug setzen
8.01.2015
18:57:16
law
секретарь судебной канцелярии
Urkundsbeamtin der Geschäftsstelle
8.01.2015
18:00:14
law
заседание суда
Gs
(Gerichtssitzung)
8.01.2015
17:59:50
law
судебное заседание
Gs
8.01.2015
17:56:21
law
вынесение постановления об аресте
Haftbefehlseröffnung
8.01.2015
17:54:28
law
выносить постановление об аресте
Haftbefehl erlassen
8.01.2015
17:54:16
law
вынести постановление об аресте
Haftbefehl erlassen
8.01.2015
17:53:07
gen.
в связи с
anlässlich
8.01.2015
17:52:00
law
конец заседания
Sitzungsende
8.01.2015
17:51:11
law
начало заседания
Sitzungsbeginn
8.01.2015
17:30:54
law
судебное заседание
Gs
(Gerichtssitzung)
8.01.2015
17:07:41
geogr.
Острова Кайман
Kaimaninseln
(официальное название)
8.01.2015
17:07:10
geogr.
Каймановы Острова
Kaimaninseln
8.01.2015
17:03:39
geogr.
Британские заморские территории
Britische Überseegebiete
8.01.2015
17:02:31
geogr.
Тристан-да-Кунья
Tristan da Cunha
(острова)
8.01.2015
17:01:36
geogr.
остров Вознесения
Ascension
8.01.2015
16:57:58
geogr.
остров Мэн
Isle of Man
(расположен в Ирландском море)
8.01.2015
16:30:37
law
уведомление
Unterrichtung
8.01.2015
15:41:30
law
Венская конвенция о консульских отношениях
Wiener Übereinkommen über konsularische Beziehungen
8.01.2015
15:35:05
law
разъяснение порядка обжалования постановления об аресте
Rechtsbehelfsbelehrung zum Haftbefehl
8.01.2015
4:00:16
law
содержать под стражей
verwahren
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
Get short URL