DictionaryForumContacts

 German-Russian dictionary - terms added by user Лорина: 61.915  << | >>

29.01.2015 1:15:19 med. фермент дыхательной цепи Enzym der Atmungskette
29.01.2015 1:00:40 gen. сопоставить данные Daten vergleichen
29.01.2015 1:00:10 gen. сопоставлять данные Daten vergleichen
29.01.2015 0:56:52 med. физиологическое состояние организма physiologischer Körperzustand
29.01.2015 0:51:26 chem. сукцинатдегидрогеназа SDG
29.01.2015 0:49:57 chem. СДГ Sukzinatdehydrogenase
29.01.2015 0:42:28 psychol. эндоплазматический ретикулум endoplasmatisches Retikulum
29.01.2015 0:13:14 psychol. иммобилизационный стресс Immobilisationsstress
28.01.2015 23:55:20 vet.med. экспериментальное животное experimentelles Tier
28.01.2015 23:50:44 med. индивидуальная непереносимость persönliche Unverträglichkeit
28.01.2015 23:42:00 med. астеновегетативный asthenisch-vegetativ
28.01.2015 23:35:20 gen. с интервалом im Abstand
28.01.2015 22:58:19 med. принимать внутрь innerlich einnehmen (лекарство)
28.01.2015 22:57:14 med. принять einnehmen (лекарство)
28.01.2015 22:45:27 chem. изоцитрат калия Kaliumisozitrat
28.01.2015 22:38:25 gen. повысить эффективность Effektivität erhöhen
28.01.2015 22:38:02 gen. повышать эффективность Effektivität erhöhen
28.01.2015 22:30:54 gen. сработаться gut zusammenarbeiten (с кем-либо)
28.01.2015 22:30:35 gen. сработаться sich aufeinander einarbeiten (с кем-либо)
28.01.2015 22:18:43 gen. подтверждать правильность Richtigkeit bestätigen
28.01.2015 21:44:09 med. снижение давления Drucksenkung
28.01.2015 21:43:50 med. снижение артериального давления Blutdrucksenkung
28.01.2015 21:29:37 gen. преимущественный privilegiert
28.01.2015 21:29:17 gen. преимущественный überwiegend
28.01.2015 21:28:12 gen. преимущественный vorwiegend
28.01.2015 21:20:31 gen. лицо пожилого возраста ältere Person
28.01.2015 20:12:41 gen. подстёгивать antreiben
28.01.2015 20:05:50 med. гиперстимулирующее действие hyperstimulierende Wirkung
28.01.2015 19:33:51 gen. повысить работоспособность Arbeitsfähigkeit erhöhen
28.01.2015 19:33:07 psychol. повышать работоспособность Arbeitsfähigkeit erhöhen
28.01.2015 19:29:07 psychol. снимать усталость die Müdigkeit wegnehmen
28.01.2015 19:27:07 med. защитные возможности Schutzmöglichkeiten (организма)
28.01.2015 19:11:27 psychol. антистрессовый Antistress-
28.01.2015 19:01:25 sport. переносить нагрузку Belastung vertragen
28.01.2015 18:42:13 chem. изоцитрат Isozitrat
28.01.2015 18:41:02 chem. поглощаемый кислород aufzunehmender Sauerstoff
28.01.2015 18:37:51 chem. абсолютное количество absolute Zahl
28.01.2015 18:37:29 chem. абсолютное количество absolute Menge
28.01.2015 17:59:17 chem. энергодающий energiegebend
28.01.2015 17:48:28 fin. перечислить transferieren (деньги)
28.01.2015 17:47:49 gen. перечислить versetzen (в другую категорию)
28.01.2015 17:12:57 gen. ключевой Quell-
28.01.2015 17:10:24 chem. ИЛК Isozitronensäure
28.01.2015 15:26:41 chem. трикарбоновый Trikarbon-
28.01.2015 0:10:49 media. еженедельник Wochenanzeiger (журнал)
27.01.2015 23:18:58 med. обход Arztgang (врачебный обход больных)
27.01.2015 23:18:32 med. обход Arztvisite (врачебный обход больных)
27.01.2015 22:42:46 neurol. клинико-нейрофизиологическое обследование klinisch-neurophysiologische Untersuchung
27.01.2015 22:37:00 med. электроаналгезия Elektroanalgesie
27.01.2015 22:31:13 med. пульсометрия Pulsometrie
27.01.2015 22:22:59 stat. вариационный Variations-
27.01.2015 22:10:59 med. визоконтрастометрия Visokontrastometrie
27.01.2015 22:10:01 med. визометрия Visometrie
27.01.2015 22:01:47 ophtalm. конъюнктива глаза Augenbindehaut
27.01.2015 21:59:29 med. биомикроскопия Biomikroskopie
27.01.2015 21:50:51 neurol. нейроофтальмологический neuroophthalmologisch
27.01.2015 21:47:43 neurol. нейрофизиологический neurophysiologisch
27.01.2015 17:30:14 real.est. управление земельных отношений Verwaltung für Bodenverhältnisse
27.01.2015 17:05:12 law ГУ staatliche Einrichtung
26.01.2015 23:24:21 med. дислипидемия Fettstoffwechselstörung
26.01.2015 23:24:03 med. дислипидемия Dyslipidämie
26.01.2015 21:45:28 ed. выдача диплома Ausstellung des Diploms
26.01.2015 21:39:58 ed. окончание полного курса обучения Abschluss des vollen Studiums
26.01.2015 20:14:01 hotels ресторанный бизнес Restaurantgewerbe
26.01.2015 19:19:34 offic. исходящий номер Referenznummer
25.01.2015 22:48:53 topon. Фрайбург-им-Брайсгау Freiburg im Breisgau (город в Германии)
25.01.2015 20:20:16 law закон о порядке дачи юридических консультаций RBerG
25.01.2015 18:50:14 ling. неология Neologie
25.01.2015 17:57:49 ed. учебная переводческая практика Übersetzungsstudiumspraktikum
25.01.2015 17:45:13 ling. устный двухсторонний перевод bilaterales Dolmetschen
25.01.2015 17:29:51 ling. сравнительная лексикология vergleichende Lexikologie
25.01.2015 17:25:08 ling. языковая коммуникация Sprachkommunikation
25.01.2015 16:42:59 ed. углублённое изучение vertieftes Lernen (в школе)
25.01.2015 6:18:57 manag. предоставить отчётность Berichterstattung vorlegen
25.01.2015 6:18:36 manag. предоставлять отчётность Berichterstattung vorlegen
25.01.2015 5:31:23 gen. остаточный фонд лотереи Restfonds der Lotterie
25.01.2015 5:22:17 law на правах аренды auf Mietbasis
25.01.2015 3:18:05 law достижение восемнадцатилетнего возраста Vollendung des achtzehnten Lebensjahres
24.01.2015 23:36:31 IT последовательный номер fortlaufende Nummer
24.01.2015 21:14:29 gen. код серии Serienkode
24.01.2015 21:10:03 gen. номер билета Losnummer (лотереи)
24.01.2015 19:51:03 fin. смета доходов и расходов Einnahmen- und Kostenvoranschlag
24.01.2015 19:20:14 gen. достигнуть 18-летнего возраста 18. Lebensjahr vollenden
24.01.2015 19:05:44 fin. выплачивать вознаграждение Vergütung auszahlen
24.01.2015 19:04:49 fin. выплачивать вознаграждение entlohnen
24.01.2015 19:04:33 fin. выплачивать вознаграждение vergüten
24.01.2015 19:01:22 gen. принцип добровольности Grundsatz der Freiwilligkeit
24.01.2015 18:38:44 gen. распространение Verteilung (рекламных и других материалов)
24.01.2015 17:36:49 fin. увеличение поступлений в государственный бюджет Steigerung der staatlichen Einnahmen
23.01.2015 18:38:10 gen. в сокращённом виде verkürzt
23.01.2015 18:36:22 gen. сокращённо gekürzt (с сокращениями)
23.01.2015 18:36:00 gen. сокращённо abgekürzt (с сокращениями)
23.01.2015 18:35:31 gen. сокращённо kurz (кратко)
23.01.2015 18:31:46 law юридические реквизиты juristische Angaben
23.01.2015 18:15:15 law ЧАО private Aktiengesellschaft
23.01.2015 8:06:35 law заявление об исполнении Vollzugserklärung
23.01.2015 8:01:48 law официальная инстанция öffentliche Stelle
23.01.2015 7:35:08 law расходы на регистрацию Eintragungskosten
23.01.2015 7:30:08 law плата за консультацию Beratungsgebühr
23.01.2015 6:51:47 law право на покупку Erwerbsrecht

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620