Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
German-Russian dictionary - terms added by user
Лорина
: 61.915
<<
|
>>
6.04.2015
14:43:13
law
единовременное денежное пособие по старости
Altersübergangsgeld
6.04.2015
14:40:33
law
компенсация за простой в зимний период
Winterausfallgeld
6.04.2015
14:36:59
law
частичное пособие по безработице
Teilarbeitslosengeld
6.04.2015
14:32:51
gen.
временно
zeitweise
6.04.2015
14:27:52
gen.
быть похожим
nahekommen
(на что-либо – D.)
6.04.2015
14:27:17
gen.
сближаться
nahekommen
(с кем-либо)
6.04.2015
13:48:45
gen.
рабочие документы
Arbeitspapiere
6.04.2015
13:38:27
gen.
потребовать
auffordern
6.04.2015
13:37:55
gen.
требовать
auffordern
6.04.2015
13:37:36
gen.
приглашать на танец
auffordern
6.04.2015
13:27:09
law
право на вознаграждение
Vergütungsanspruch
6.04.2015
13:07:34
gen.
подготовленный
angefertigt
6.04.2015
13:07:07
gen.
произведённый
angefertigt
6.04.2015
13:06:53
gen.
составленный
angefertigt
6.04.2015
13:06:37
gen.
выполненный
angefertigt
6.04.2015
13:06:21
gen.
изготовленный
angefertigt
6.04.2015
13:00:56
law
дать сведения
Nachrichten geben
6.04.2015
13:00:42
law
дать информацию
Nachrichten geben
6.04.2015
13:00:17
law
дать необходимые сведения
erforderliche Nachrichten geben
6.04.2015
12:59:58
law
дать необходимую информацию
erforderliche Nachrichten geben
6.04.2015
4:38:13
law
в соответствии с
nach Maßgabe
(G.)
6.04.2015
4:36:31
law
сторона договора
Vertragspartner
6.04.2015
4:07:07
fin.
консолидированный отчёт о движении капитала
Konzernkapitalflussrechnung
6.04.2015
3:56:20
market.
ориентированный на рыночную цену
marktpreisorientiert
6.04.2015
3:56:20
law
право требовать вознаграждение
Vergütungsanspruch
6.04.2015
3:46:21
gen.
совпадение по срокам
Laufzeitkongruenz
6.04.2015
3:46:21
law
постановление об оплате труда налоговых консультантов
StBVV
6.04.2015
3:46:00
gen.
ожидаемый
prospektiv
6.04.2015
3:45:27
law
постановление об оплате труда налоговых консультантов
Steuerberatervergütungsverordnung
6.04.2015
3:43:06
law
постановление о вознаграждении
Vergütungsverordnung
6.04.2015
2:57:20
gen.
копировать
vervielfältigen
6.04.2015
2:57:03
gen.
делать копии
vervielfältigen
6.04.2015
2:23:21
law
выполнять указание
dem Hinweis nachkommen
6.04.2015
0:39:55
account.
отчисления в пенсионный фонд
Pensionsrückstellung
5.04.2015
22:35:04
account.
сводить в баланс
bilanzieren
5.04.2015
22:01:53
fin.
разница при пересчёте
Umrechnungsdifferenz
5.04.2015
20:12:54
fin.
взаимно засчитывать
gegeneinander aufrechnen
5.04.2015
20:12:54
fin.
мероприятие по консолидации
Konsolidierungsmaßnahme
5.04.2015
20:12:54
fin.
налоговые расходы
Steueraufwand
5.04.2015
20:12:54
commer.
обмен товарами
Lieferungsverkehr
5.04.2015
20:09:01
fin.
метод остаточной стоимости
Buchwertmethode
5.04.2015
20:09:01
fin.
метод переоценки стоимости
Neubewertungsmethode
5.04.2015
20:09:01
fin.
консолидация долгов
Schuldenkonsolidierung
5.04.2015
18:29:49
law
включённый
getroffen
5.04.2015
18:25:09
law
стать причиной убытка
Schaden auslösen
5.04.2015
18:24:54
law
стать причиной ущерба
Schaden auslösen
5.04.2015
18:24:35
law
послужить причиной убытка
Schaden auslösen
5.04.2015
18:24:17
law
послужить причиной ущерба
Schaden auslösen
5.04.2015
18:23:59
account.
остаточная балансовая стоимость
Nettobuchwert
5.04.2015
18:23:59
law
вызывать убыток
Schaden auslösen
5.04.2015
18:23:44
law
вызвать убыток
Schaden auslösen
5.04.2015
18:23:28
law
вызывать ущерб
Schaden auslösen
5.04.2015
18:23:15
law
вызвать ущерб
Schaden auslösen
5.04.2015
18:21:33
law
совершение действия
Begehung der Handlung
5.04.2015
17:42:32
law
аннулирование договора
Rückgängigmachung des Vertrags
5.04.2015
17:40:25
law
поручить
lassen
5.04.2015
17:37:13
law
предъявленный недостаток
geltend gemachter Mangel
5.04.2015
17:21:12
law
позаботиться
Sorge tragen
(für Akkusativ)
5.04.2015
16:22:05
econ.
пристально
eng
5.04.2015
16:19:28
commer.
развитие оборота
Umsatzentwicklung
5.04.2015
16:19:03
commer.
уровень оборота
Umsatzniveau
5.04.2015
16:16:33
gen.
иметь второстепенное значение
von untergeordneter Bedeutung sein
5.04.2015
16:11:54
gen.
мероприятия по повышению квалификации
Qualifizierungsmaßnahmen
5.04.2015
16:11:54
inet.
электронная переписка
E-Mail-Verkehr
5.04.2015
16:10:17
inet.
переписка по электронной почте
Email-Verkehr
5.04.2015
16:08:05
law
по местонахождению
am Standort
5.04.2015
16:08:05
sec.sys.
имеющий значение для безопасности
sicherheitsrelevant
5.04.2015
15:48:57
law
дата опубликования
V.-Datum
5.04.2015
15:48:57
law
дата публикации
V.-Datum
5.04.2015
14:37:14
immunol.
вирус герпеса
Barr
5.04.2015
9:57:29
immunol.
австралийский антиген
AU
5.04.2015
9:47:21
med.
мМЕ/мл
mlU/ml
5.04.2015
7:25:36
immunol.
вирус варицелла-зостер
VZV
5.04.2015
7:14:36
immunol.
вирус варицелла-зостер
Varicella Zoster Virus
4.04.2015
22:53:20
med.
вирус герпеса типа 1
HSV1
4.04.2015
22:26:15
med.
клетки HEp-2
HEp-2
4.04.2015
21:50:16
med.
антитела к цитоплазме нейтрофилов
ANCA
4.04.2015
20:02:36
med.
лёгкая цепь
Leichtkette
4.04.2015
17:17:50
med.
моноклональный
monoklonal
4.04.2015
16:44:30
med.
скрининг-тест
Suchtest
4.04.2015
14:17:18
brit.
ангиотензинконвертирующий фермент
angiotensine converting enzyme
(медицина)
4.04.2015
14:00:19
med.
АСЕ
angiotensine converting enzyme
4.04.2015
13:37:54
med.
нмоль/л
nmol/l
4.04.2015
13:28:23
med.
замороженный
gefr.
4.04.2015
13:24:58
med.
рецептор интерлейкина 2
Interleukin 2 Rezeptor
4.04.2015
12:56:48
med.
глутамат-пируват-трансаминаза
GPT
(старое название)
4.04.2015
8:39:48
med.
международное нормализованное отношение
Intern. norm. Ratio
4.04.2015
0:24:12
inet.
переписка по электронной почте
E-Mail-Verkehr
4.04.2015
0:23:25
med.
индекс иммуноглобулина G
IgG Index
4.04.2015
0:23:25
commun.
переписка по факсу
Fax-Verkehr
4.04.2015
0:21:26
commun.
коммуникация
Verkehr
3.04.2015
23:56:40
med.
альбуминовый коэффициент
Quotient Albumin
3.04.2015
23:56:40
audit.
сертифицирующее лицо
Zertifizierer
3.04.2015
23:50:17
med.
поясничная пункция
Lumbar Puncture
3.04.2015
23:47:12
med.
поясничная пункция
LP
3.04.2015
23:45:08
law
исполнитель
tätige Person
(перевод по контексту)
3.04.2015
23:40:44
med.
место пункции
Punktionsort
3.04.2015
23:40:44
audit.
аудиторская ревизия в целях выдачи сертификата
Zertifizierungsaudit
3.04.2015
23:40:21
neurol.
замедление проводимости
Leitungsverzögerung
3.04.2015
23:40:21
audit.
аудиторская проверка в целях выдачи сертификата
Zertifizierungsaudit
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
Get short URL