Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
German-Russian dictionary - terms added by user
Лорина
: 61.915
<<
|
>>
2.07.2015
11:08:30
fin.
вкладывать акции
Aktien einbringen
2.07.2015
11:08:30
fin.
вложить акции
Aktien einbringen
2.07.2015
11:08:30
law
собрание акционеров
Aktionärsversammlung
2.07.2015
11:08:30
bank.
комиссионный доход
Kommissionseinkommen
2.07.2015
11:08:30
swiss.
предоставлять
zusprechen
2.07.2015
10:58:25
gen.
сбить с толку
irreführen
2.07.2015
10:46:26
gen.
ввести в заблуждение
irreführen
2.07.2015
10:19:03
gen.
совершить
antun
2.07.2015
9:55:04
gen.
совершать
antun
2.07.2015
9:51:38
gen.
наложить взыскание
mit der Ordnungsstrafe belegen
2.07.2015
9:50:21
gen.
налагать взыскание
mit der Ordnungsstrafe belegen
2.07.2015
9:38:16
law
оговорка о специальном деликте, имеющем признаки более общего деликта
Spezialitätsvorbehalt
2.07.2015
9:30:43
gen.
знать из собственного опыта
aus eigener Erfahrung wissen
2.07.2015
9:05:08
gen.
быть очень важным
von großer Wichtigkeit sein
2.07.2015
8:32:18
gen.
формально
formell
2.07.2015
8:30:08
forex
валютная лицензия
devisenrechtliche Bewilligung
2.07.2015
8:06:23
law
отсутствие получения
mangelnde Einholung
(документа)
2.07.2015
7:55:58
forex
валютное регулирование
Devisenvorschrift
2.07.2015
7:39:37
forex
правила ведения валютных операций
Devisenvorschriften
2.07.2015
7:35:08
forex
предписания, регламентирующие порядок осуществления валютных операций
Devisenvorschriften
2.07.2015
7:28:01
gen.
в присутствии
in Gegenwart
2.07.2015
7:03:45
gen.
исчерпывающий ответ
umfassende Beantwortung
2.07.2015
7:03:45
ed.
поликлиническая медицина
poliklinische Medizin
2.07.2015
6:58:07
law
представлять интересы
Interessen wahrnehmen
2.07.2015
6:34:27
law
акция администратора
Pflichtaktie
(как гарантия ответственности администратора акционерного общества на весь срок его деятельности)
2.07.2015
6:34:27
med.
общий уход за больными
Allgemeinpflege der Kranken
2.07.2015
6:23:41
law
получить поручение
Auftrag erhalten
2.07.2015
6:18:41
ed.
клиническая патофизиология
klinische pathologische Physiologie
2.07.2015
6:11:51
law
получать поручение
Auftrag erhalten
2.07.2015
6:11:51
ed.
медицинская биотехнология
medizinische Biotechnologie
2.07.2015
5:15:05
law
принять поручение
Auftrag entgegennehmen
2.07.2015
5:15:05
law
официальное наименование
offizielle Benennung
2.07.2015
4:57:53
law
принимать поручение
Auftrag entgegennehmen
2.07.2015
4:57:53
ed.
в очной форме обучения
beim Direktstudium
2.07.2015
4:46:04
ed.
полное среднее образование
vollständige Mittelschulbildung
2.07.2015
4:45:38
ed.
законченное полное среднее образование
abgeschlossene vollständige Mittelschulbildung
2.07.2015
4:45:07
ed.
сертификат о законченном полном среднем образовании
Zertifikat über die abgeschlossene vollständige Mittelschulbildung
2.07.2015
4:41:39
ed.
документ о квалификации
Qualifikationszeugnis
2.07.2015
4:17:18
ed.
документ о квалификации
Qualifikationsdokument
2.07.2015
2:19:51
law
предоставление правовой помощи
Gewährung der Rechtshilfe
2.07.2015
2:14:30
law
во время
im Verlauf
2.07.2015
2:11:37
law
протокол допроса
Befragungsprotokoll
2.07.2015
2:07:59
law
без законного основания
ohne gesetzlichen Grund
2.07.2015
1:51:36
fin.
валовая прибыль
BG
2.07.2015
1:24:23
manag.
руководитель группы
Teamchef
1.07.2015
22:48:30
gen.
в прямой связи
in direktem Zusammenhang
1.07.2015
19:58:18
law
на основании
auf Basis
1.07.2015
16:28:06
gen.
полученный
bezogen
1.07.2015
15:50:41
gen.
купленный
bezogen
1.07.2015
15:48:13
fin.
получить
erzielen
1.07.2015
14:34:53
topon.
Киров
Kirow
(город в России)
1.07.2015
13:11:24
tax.
сбор за юридические услуги
Stempelabgabe
1.07.2015
13:04:50
fin.
Швейцарский финансовый департамент
Eidgenössisches Finanzdepartement
1.07.2015
13:04:50
fin.
Швейцарский финансовый департамент
EFD
1.07.2015
12:30:22
law
давать заведомо ложное показание
wissentlich falsch aussagen
1.07.2015
12:30:22
law
дать заведомо ложное показание
wissentlich falsch aussagen
1.07.2015
12:29:24
law
скрывать
verschweigen
(намеренно какую-либо информацию)
1.07.2015
12:28:33
law
по совести
nach bestem Wissen
1.07.2015
12:24:40
fin.
финансовое международное посредничество
Finanzintermediation
1.07.2015
12:24:20
law
адвокатская деятельность
Anwaltstätigkeit
1.07.2015
12:23:20
gen.
только
einzig
1.07.2015
12:17:14
gen.
неповторимый
einzig
1.07.2015
12:17:14
gen.
несравнимый
einzig
1.07.2015
12:04:53
law
федеральный закон о федеральном уголовном судопроизводстве
BStP
1.07.2015
11:31:24
law
федеральный закон о федеральном уголовном судопроизводстве
Bundesgesetz über die Bundesstrafrechtspflege
1.07.2015
8:46:58
topon.
Бельско-Бяла
Bielsko-Bia
(город в Польше)
1.07.2015
8:25:40
topon.
Брусилов
Brussyliw
(пгт в Украине)
1.07.2015
6:12:50
topon.
Валуйки
Waluiki
(город в России)
1.07.2015
6:11:41
topon.
Старый Оскол
Stary Oskol
(город в России)
1.07.2015
5:58:39
railw.
условия поездки
Fahrtbedingungen
1.07.2015
5:14:09
fr.
ОАО
SA
1.07.2015
5:14:09
railw.
график движения пассажирских поездов
Personenzugfahrplan
1.07.2015
4:56:33
railw.
межгосударственное сообщение
zwischenstaatlicher Verkehr
1.07.2015
4:17:52
railw.
дневной экспресс
Tagesexpress
(экспресс)
1.07.2015
4:11:11
oncol.
поддерживающая полихимиотерапия
Erhaltungspolychemotherapie
1.07.2015
4:11:11
transp.
транспортное обеспечение
Transportversorgung
1.07.2015
3:55:52
med.
эритровзвесь
Suspension der Erythrozyten
1.07.2015
3:55:52
railw.
двухэтажный поезд
Doppelstockzug
1.07.2015
3:50:27
med.
взвесь эритроцитов
Suspension der Erythrozyten
1.07.2015
3:50:27
manag.
эффективность деятельности
Effektivität der Tätigkeit
1.07.2015
3:49:07
med.
площадь тела
Körperfläche
1.07.2015
3:49:07
manag.
повысить качество
Qualität erhöhen
1.07.2015
3:20:10
railw.
двухэтажный подвижной состав
Doppelstockfahrzeuge
1.07.2015
3:14:34
med.
ИСН
Index der Reifung der Neutrophile
1.07.2015
3:14:34
fin.
сокращать затраты
Kosten reduzieren
1.07.2015
2:53:23
med.
индекс созревания нейтрофилов
Index der Reifung der Neutrophile
1.07.2015
2:53:23
market.
пиковый спрос
Spitzennachfrage
1.07.2015
2:51:11
med.
нарушение эритропоэза
Dyserythropoese
1.07.2015
2:45:06
med.
клетка красного ряда
Zelle der rote Reihe
1.07.2015
2:45:06
topon.
Адлер
Adler
1.07.2015
2:40:14
med.
лейкоцитарный росток
Leukozytenreihe
1.07.2015
2:40:14
gen.
расшириться
sich erweitern
1.07.2015
2:37:05
med.
мегалобластический
megaloblastisch
1.07.2015
2:17:38
law
зарегистрировано в реестре за номером
eingetragen im Register unter Nr.
1.07.2015
2:11:29
med.
созревание эритрокариоцитов
Reifung der Erythrokaryozyten
1.07.2015
2:11:29
ed.
студенческий обмен
Studentenaustausch
1.07.2015
1:08:56
med.
эритробластический
erythroblastisch
1.07.2015
1:08:56
busin.
компания-партнёр
Partnerunternehmen
1.07.2015
1:07:10
busin.
франчайзинговая модель
Franchisingmodell
1.07.2015
1:03:29
med.
оксифильный мегалобласт
oxyphiler Megaloblast
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
Get short URL