Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
German-Russian dictionary - terms added by user
Лорина
: 61.915
<<
|
>>
6.07.2015
1:06:06
gen.
прошлого года
letztjährig
6.07.2015
1:01:54
cust.
контроль въезда в страну пограничной полицией
grenzpolizeiliche Einreisekontrolle
6.07.2015
0:59:25
brit.
полностью
overall
6.07.2015
0:59:25
busin.
служебная поездка
geschäftliche Reise
6.07.2015
0:59:06
gen.
чуть-чуть
knapp
6.07.2015
0:59:06
busin.
деловая поездка
geschäftliche Reise
6.07.2015
0:58:43
econ.
невыполнение обязательств
Default
6.07.2015
0:58:43
busin.
командировка
geschäftliche Reise
6.07.2015
0:57:12
comp.
предварительная установка
Default
6.07.2015
0:57:12
comp.
настройка по умолчанию
Default
6.07.2015
0:57:12
comp.
установка по умолчанию
Default
6.07.2015
0:56:46
bank.
кредитное поведение
Kreditverhalten
6.07.2015
0:56:46
econ.
дефолт
Default
6.07.2015
0:56:46
econ.
объявление о неплатёжеспособности
Default
6.07.2015
0:56:46
comp.
предварительная настройка
Default
6.07.2015
0:56:21
gen.
практический
applikativ
6.07.2015
0:56:21
gen.
прикладной
applikativ
6.07.2015
0:56:21
bank.
общее обязательство
Gesamtengagement
6.07.2015
0:55:57
gen.
применимый
applikativ
6.07.2015
0:55:57
gen.
приложимый
applikativ
6.07.2015
0:55:31
stat.
с точки зрения статистики
aus statistischer Sicht
6.07.2015
0:54:59
stat.
частичная оценка
Teilscores
6.07.2015
0:54:59
fin.
доля затрат на выплату процентов
Zinsaufwandsquote
6.07.2015
0:54:05
law
заявление о выдаче визы
Visumsantrag
6.07.2015
0:52:38
stat.
результат калибрования
Kalibrierungsergebnis
6.07.2015
0:52:38
stat.
значение вероятности
P-Value
6.07.2015
0:52:38
stat.
стабильность модели
Modellstabilität
6.07.2015
0:52:16
econ.
оптимизация функции
Funktionsoptimierung
6.07.2015
0:52:16
econ.
случайная модель
Zufallsmodell
6.07.2015
0:52:16
econ.
оптимальная модель
Optimalmodell
6.07.2015
0:36:39
law
предоставленная информация
gemachte Angaben
6.07.2015
0:36:23
econ.
временной период
Zeitscheibe
6.07.2015
0:36:23
law
предоставленные сведения
gemachte Angaben
6.07.2015
0:30:10
law
ходатайство о получении визы
Visabeantragung
6.07.2015
0:25:08
med.
номер медицинской карты
Fallzahl
6.07.2015
0:22:36
bank.
политика выдачи кредитов
Kreditvergabepolitik
6.07.2015
0:15:00
econ.
оценка неопровержимых фактов
Hardfactscore
6.07.2015
0:15:00
law
оттиск штампа о выезде из страны
Ausreisestempelabdruck
6.07.2015
0:14:26
law
оттиск штампа о въезде в страну
Einreisestempelabdruck
6.07.2015
0:14:25
econ.
оценка неустойчивых фактов
Softfactscore
5.07.2015
23:59:48
econ.
модель вероятности дефолта
PD-Modell
5.07.2015
23:54:39
fin.
доля затрат на выплату процентов
Zinsaufwandquote
5.07.2015
23:54:39
transp.
транспортное сообщение
Verkehrsanbindung
(обеспечение доступа к транспортной сети)
5.07.2015
23:45:00
law
получение визы обманным путём
Erschleichen des Sichtvermerkes
5.07.2015
23:39:25
insur.
функция оценки
Ratingfunktion
5.07.2015
23:28:19
insur.
распределение по классам оценки
Ratingklassenverteilung
5.07.2015
23:26:34
fin.
график платежа, утверждённого клиентом
Cap-Kurve
5.07.2015
23:08:04
fin.
платёж, утверждённый клиентом
Customer Approved Payment
(CAP)
5.07.2015
23:06:13
fin.
платёж, утверждённый клиентом
CAP
5.07.2015
22:07:35
crim.law.
консультация
Befragung
(обвиняемого с адвокатом)
5.07.2015
22:02:00
bank.
полностью обеспеченный
vollbesichert
(кредит)
5.07.2015
22:02:00
med.
нарушение речи
Sprachbehinderung
5.07.2015
22:00:06
med.
дефект речи
Sprachbehinderung
5.07.2015
21:50:23
insur.
Общество безопасности кредитов
Schufa
5.07.2015
21:50:23
crim.law.
требовать назначение защитника
Bestellung des Verteidigers beanspruchen
5.07.2015
21:47:29
account.
составить баланса
Bilanzierender
5.07.2015
21:47:29
crim.law.
особо серьёзное обвинение в преступном деянии
besonders schwerwiegender Tatvorwurf
5.07.2015
21:41:28
gen.
серьёзно
ernsthaft
5.07.2015
21:40:13
gen.
внештатный сотрудник
externer Mitarbeiter
5.07.2015
21:40:13
law
возместить ущерб
den Schaden gutmachen
5.07.2015
21:39:52
jarg.
упечь за решётку
hinter Gitter bringen
5.07.2015
21:39:52
law
возместить нанесённый ущерб
den angerichteten Schaden gutmachen
5.07.2015
21:39:35
law
возмещать нанесённый ущерб
den angerichteten Schaden gutmachen
5.07.2015
21:39:03
law
возмещать ущерб
den Schaden gutmachen
5.07.2015
21:39:02
gen.
в прошлой жизни
im vorigen Leben
5.07.2015
21:37:52
law
причинённый вред
angerichteter Schaden
5.07.2015
21:37:39
law
нанесённый ущерб
angerichteter Schaden
5.07.2015
21:32:30
law
обвинение в уголовном преступлении
Strafvorwurf
5.07.2015
20:41:39
law
дать показание по делу
zur Sache aussagen
5.07.2015
20:08:46
busin.
ехать в командировку
geschäftlich reisen
5.07.2015
19:51:45
law
полученный
erwirkt
5.07.2015
19:51:18
law
получить
erwirken
5.07.2015
19:51:06
law
получать
erwirken
5.07.2015
19:49:07
law
обманный
erschlichen
5.07.2015
19:22:39
law
получение разрешения на временное проживание
Aufenthaltstitelbeschaffung
5.07.2015
19:10:09
law
закон об административных правонарушениях
Gesetz über Ordnungswidrigkeiten
5.07.2015
19:09:27
law
закон об административных правонарушениях
OWIG
5.07.2015
19:03:04
law
допрос в качестве обвиняемого совершеннолетнего
Beschuldigtenvernehmung eines Erwachsenen
5.07.2015
18:19:36
law
ссылаться на право
auf das Recht berufen
5.07.2015
18:17:58
police
закон о федеральной полиции
BPoLG
5.07.2015
17:52:53
law
ходатайство об ознакомлении с материалами дела
Akteneinsichtsgesuch
5.07.2015
17:50:55
law
подать ходатайство
Gesuch erbitten
5.07.2015
17:45:30
law
отказывать во въезде в страну
die Einreise verweigern
5.07.2015
17:44:45
law
отказать во въезде в страну
die Einreise verweigern
5.07.2015
17:44:44
med.
МАР
geringe Entwicklungsanomalie
5.07.2015
17:42:40
law Germ.
территория Федеративной Республики Германия
Bundesgebiet
5.07.2015
17:41:07
med.
малая аномалия развития
geringe Entwicklungsanomalie
5.07.2015
17:41:07
topon.
Федеративная Республика Германия
BRD
5.07.2015
17:34:47
law
приобретение обманным путём
Erschleichung
5.07.2015
17:34:16
law
получение обманным путём
Erschleichung
5.07.2015
17:33:43
law
получение визы обманным путём
Sichtvermerkserschleichung
5.07.2015
17:33:23
law
получение визы путём обмана
Sichtvermerkserschleichung
5.07.2015
17:31:08
gen.
подтверждаться
sich erhärten
5.07.2015
17:28:32
law
в присутствии переводчика
im Beisein des Sprachmittlers
5.07.2015
17:27:32
law
допрос о въезде в страну
Einreisebefragung
5.07.2015
17:26:54
law
подвергнуть допросу о въезде в страну
der Einreisebefragung unterziehen
5.07.2015
17:26:35
law
подвергать допросу о въезде в страну
der Einreisebefragung unterziehen
5.07.2015
17:23:50
law
брать под стражу
zur Wache mitnehmen
5.07.2015
17:23:40
law
отвезти в полицейский участок
zur Wache mitnehmen
5.07.2015
17:23:20
immunol.
антитела к вирусу гепатита С
Hepatitis-C-Virus-Antikörper
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
Get short URL