Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
German-Russian dictionary - terms added by user
Лорина
: 61.915
<<
|
>>
20.08.2015
9:50:38
law
предоставить гарантию
Garantie eingehen
20.08.2015
9:49:54
law
предоставлять поручительство
Bürgschaft eingehen
20.08.2015
9:49:40
law
предоставить поручительство
Bürgschaft eingehen
20.08.2015
9:49:11
law
дать поручительство
Bürgschaft eingehen
20.08.2015
9:48:58
law
давать поручительство
Bürgschaft eingehen
20.08.2015
9:48:15
law
дать гарантию
Garantie eingehen
20.08.2015
9:48:03
law
давать гарантию
Garantie eingehen
20.08.2015
9:45:48
fin.
осуществлять финансирование
Finanzierung vornehmen
20.08.2015
9:26:29
gen.
промышленная зона
Gewerbezone
20.08.2015
9:18:42
topon.
Оберегери
Oberägeri
(коммуна в Швейцарии)
20.08.2015
8:44:24
gen.
поверхностно
grobkursorisch
20.08.2015
8:31:22
ed.
Гейдельбергский университет имени Рупрехта и Карла
Ruprecht-Karls-Universität Heidelberg
20.08.2015
8:11:54
anat.
подмышками
axillär
20.08.2015
8:11:32
oncol.
размножение мягких тканей
Weichgewebsvermehrung
20.08.2015
8:08:48
med.
увеличивающийся
größenzunehmend
20.08.2015
5:03:07
med.
пневмоторакс
Pneu
20.08.2015
4:41:05
gen.
лаконичный
kursorisch
20.08.2015
4:40:54
gen.
краткий
kursorisch
20.08.2015
4:40:34
gen.
сжатый
kursorisch
20.08.2015
4:40:04
gen.
беглый
kursorisch
(при изложении темы)
20.08.2015
4:36:12
med.
боль при поколачивании позвоночника
Wirbelsäulenklopfschmerz
20.08.2015
4:34:27
med.
пальпироваться
palpierbar sein
20.08.2015
3:43:38
gen.
доставлять проблемы
Probleme bereiten
20.08.2015
3:11:12
med.
запись на приём
Kontaktaufnahme
20.08.2015
3:04:59
med.
приёмное отделение
Pforte
20.08.2015
2:59:19
tel.
связаться по телефону
telefonisch erreichen
20.08.2015
2:47:21
med.
медицинский сотрудник
ärztlicher Mitarbeiter
20.08.2015
2:36:25
pharm.
ритуксимаб
Rituximab
20.08.2015
2:23:55
med.
значения электролитов
Elektrolytwerte
20.08.2015
2:12:52
med.
выписать на амбулаторное лечение
in die ambulante Nachbetreuung entlassen
20.08.2015
2:03:40
med.
переливание тромбоцитарной массы
Thrombozytenkonzentrat-Transfusion
20.08.2015
0:35:22
lat.
настойка опия
Tinctura opii
20.08.2015
0:33:30
cloth.
нашить аппликацию
applizieren
20.08.2015
0:33:17
cloth.
нашивать аппликацию
applizieren
20.08.2015
0:32:38
gen.
закрепить
applizieren
20.08.2015
0:32:27
gen.
закреплять
applizieren
20.08.2015
0:32:10
gen.
нанести
applizieren
20.08.2015
0:31:40
med.
дать
applizieren
(лекарство)
20.08.2015
0:31:23
med.
давать
applizieren
(лекарство)
20.08.2015
0:30:54
med.
ввести
applizieren
20.08.2015
0:30:41
med.
вводить
applizieren
20.08.2015
0:28:28
med.
использовать
applizieren
20.08.2015
0:28:09
med.
применить
applizieren
20.08.2015
0:20:46
med.
переходить
deeskalieren
(на более слабое лекарство)
20.08.2015
0:20:17
med.
перейти
deeskalieren
(на более слабое лекарство)
20.08.2015
0:17:19
pharm.
ципрофлоксацин
Ciprofloxacin
20.08.2015
0:14:28
med.
снижение температуры
Entfieberung
20.08.2015
0:13:25
med.
отменять лекарство
deeskalieren
20.08.2015
0:13:06
med.
отменить
deeskalieren
(лекарство)
20.08.2015
0:12:27
mil.
проводить сокращение вооружений
deeskalieren
20.08.2015
0:12:07
mil.
сокращать военное присутствие
deeskalieren
(постепенно, поэтапно)
20.08.2015
0:10:04
pharm.
ванкомицин
Vancomycin
20.08.2015
0:08:54
pharm.
меропенем
Meropenem
20.08.2015
0:07:29
gen.
переходить
на что-либо
другое
eskalieren
20.08.2015
0:07:11
gen.
перейти
eskalieren
(на что-либо другое)
20.08.2015
0:06:10
gen.
постепенно перейти
eskalieren
20.08.2015
0:05:36
gen.
постепенно перейти
eskalieren
(на что-либо более действенное, слово встречалось в мед. текстах)
20.08.2015
0:04:16
gen.
постепенно перерастать
eskalieren
(zu D. – во что-либо – о ссоре, конфликте и т. п.)
20.08.2015
0:01:52
pharm.
тазобактам
Tazobactam
20.08.2015
0:01:03
pharm.
пиперациллин
Piperacillin
19.08.2015
23:59:50
med.
антибиотикотерапия
antibiotische Therapie
19.08.2015
23:50:12
med.
фаза аплазии
Aplasiephase
19.08.2015
23:45:16
med.
поддерживающий
supportiv
(о лечении)
19.08.2015
22:35:47
med.
аутологичная трансплантация стволовых клеток
autologe Stammzelltransplantation
19.08.2015
22:34:58
pharm.
мелфалан
Melphalan
19.08.2015
22:33:22
pharm.
цитарабин
Cytarabin
19.08.2015
22:32:10
pharm.
этопозид
Etoposid
19.08.2015
22:31:20
pharm.
кармустин
Carmustin
19.08.2015
22:30:10
oncol.
высокодозная химиотерапия
Hochdosischemotherapie
19.08.2015
22:27:08
med.
сбор стволовых клеток крови
Blutstammzellsammlung
19.08.2015
22:23:56
pharm.
ритуксимаб-цисплатин-цитарабин-дексаметазон
Rituximab-Cisplatin-Cytarabine-Dexamethasone
19.08.2015
22:22:37
pharm.
ритуксимаб-цисплатин-цитарабин-дексаметазон
R-DHAP
19.08.2015
21:37:59
oncol.
МКЛ
MCL
19.08.2015
21:37:44
oncol.
мантийноклеточная лимфома
MCL
19.08.2015
20:53:28
radiol.
высокодозная лучевая терапия
Hochdosistherapie mit BEAM
19.08.2015
20:52:43
radiol.
лучевая терапия
Therapie mit BEAM
19.08.2015
20:49:03
radiol.
высокодозная терапия
Hochdosistherapie
19.08.2015
20:47:43
med.
аутологичный
autolog
19.08.2015
20:46:03
med.
причина госпитализации
Aufnahmegrund
19.08.2015
20:39:12
anat.
подмышечный
axillär
19.08.2015
20:34:49
topon.
Энн-Арбор
Ann Arbor
(город в США)
19.08.2015
20:34:25
topon.
Анн-Арбор
Ann Arbor
(город в США)
19.08.2015
20:31:39
oncol.
МКЛ
Mantelzelllymphom
19.08.2015
20:24:35
oncol.
мантийноклеточная лимфома
Mantelzelllymphom
19.08.2015
19:27:41
med.
терапевтическое отделение
Abteilung Innere Medizin
19.08.2015
19:18:39
med.
клиника при университете
Universitätsklinikum
19.08.2015
10:22:27
gen.
вызвать полицию
die Polizei alarmieren
19.08.2015
10:05:45
gen.
разобраться
ausmachen
(с кем-либо, также физически)
19.08.2015
10:03:35
gen.
разобраться
sich auskennen
(в чём-либо – in D.)
19.08.2015
10:02:45
gen.
разобраться
seine Sachen in Ordnung bringen
(привести вещи в порядок)
19.08.2015
10:02:21
gen.
разобраться
auspacken
(разобрать вещи по приезде)
19.08.2015
9:53:07
inf.
отговориться
Ausreden machen
19.08.2015
9:51:55
inf.
увернуться
Ausreden machen
(отговориться)
19.08.2015
9:51:36
inf.
увернуться
sich ausreden
(отговориться)
19.08.2015
9:50:56
gen.
увернуться
aus dem Wege gehen
(от кого-либо – D.)
19.08.2015
9:50:26
gen.
увернуться
ausweichen
(от чего-либо – D.)
19.08.2015
3:45:34
gen.
гражданская жена
Lebenspartnerin
19.08.2015
3:44:34
gen.
гражданский муж
Lebenspartner
19.08.2015
3:44:05
gen.
гражданский партнёр
Lebenspartner
19.08.2015
0:28:19
given.
Михаил Петрович Драгоманов
Mychajlo Petrovych Drahomanow
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
Get short URL