Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
German-Russian dictionary - terms added by user
Лорина
: 61.911
<<
|
>>
9.10.2015
1:24:41
busin.
наладить отношения
Beziehungen aufbauen
9.10.2015
1:18:17
gen.
основательно
nachhaltig
9.10.2015
1:17:07
gen.
потрясающе
eindrucksvoll
9.10.2015
1:16:48
gen.
эффектно
eindrucksvoll
9.10.2015
1:16:35
gen.
впечатляюще
eindrucksvoll
9.10.2015
1:13:35
gen.
противопоставить
entgegensetzen
(
Dieser Unmenschlichkeit müssen wir die Stärke unserer Freiheit und unserer Menschlichkeit entgegensetzen.
)
9.10.2015
1:12:36
gen.
увеличиваться
zulegen
9.10.2015
1:11:59
gen.
увеличиться
zulegen
9.10.2015
1:04:47
account.
баланс по текущим операциям
Leistungsbilanz
9.10.2015
0:58:46
fig.
полный
ungebrochen
(полная тишина)
8.10.2015
23:54:49
gen.
винный скандал
Weinskandal
8.10.2015
23:34:48
gen.
не считать возможным
sich außerstande sehen
8.10.2015
23:33:51
gen.
из этических соображений
aus ethischen Überlegungen
8.10.2015
23:32:16
gen.
быть не в состоянии
außerstande sein
(etwas zu tun – сделать что-либо)
8.10.2015
23:27:12
auto.
концерн Фольксваген
Volkswagenkonzern
8.10.2015
23:13:45
fin.
часть заработной платы
Gehaltsanteil
8.10.2015
23:06:53
med.
терапия ран отрицательным давлением
Negative Pressure Wound Therapy
8.10.2015
23:06:38
med.
терапия ран отрицательным давлением
NPWT
8.10.2015
22:56:48
gen.
настоять
bestehen
(auf D. – на чём-либо)
8.10.2015
22:49:59
idiom.
усиленно работать
auf Hochdruck arbeiten
8.10.2015
22:47:59
idiom.
выдвигать на передний план
in den Vordergrund schieben
8.10.2015
22:47:31
idiom.
выдвинуть на передний план
in den Vordergrund schieben
8.10.2015
22:39:29
gen.
принять участие
partizipieren
8.10.2015
22:38:21
med.
ультразвуковая технология
Ultraschalltechnologie
8.10.2015
22:36:43
manag.
менеджер по работе с ключевыми клиентами
KAM
8.10.2015
20:42:16
psychol.
развить личность
Persönlichkeit entwickeln
8.10.2015
20:41:59
psychol.
развивать личность
Persönlichkeit entwickeln
8.10.2015
20:39:24
gen.
найти время
sich Zeit nehme
(sich – D.)
8.10.2015
20:39:24
gen.
найти время
sich Zeit nehmen
(sich – D.)
8.10.2015
20:28:37
gen.
тонкий
verfeinert
(утончённый)
8.10.2015
20:00:29
gen.
характерный
kennzeichnend
8.10.2015
19:57:50
lit.
лиризм
Lyrik
8.10.2015
18:49:25
gen.
полный
vollständig
8.10.2015
18:48:32
gen.
полный
gefüllt
(наполненный)
8.10.2015
18:45:47
arts.
женский образ
Frauengestalt
8.10.2015
18:34:57
gen.
гармонично
harmonisch
8.10.2015
18:32:30
gen.
тонко
raffiniert
8.10.2015
18:29:33
arts.
авторское видение
Autorenvision
8.10.2015
18:25:00
gen.
воплотить
vergegenständlichen
8.10.2015
18:23:48
gen.
воплотить
verkörpern
8.10.2015
18:23:08
gen.
воплощать
verwirklichen
(осуществлять)
8.10.2015
3:14:50
law
посредством
auf dem Wege
7.10.2015
23:47:47
law
полное неисполнение обязательств
vollständige Nichterfüllung der Verpflichtungen
7.10.2015
23:47:21
law
полное невыполнение обязательств
vollständige Nichterfüllung der Verpflichtungen
7.10.2015
23:45:12
law
частичное неисполнение обязательств
teilweise Nichterfüllung der Verpflichtungen
7.10.2015
23:44:46
law
частичное невыполнение обязательств
teilweise Nichterfüllung der Verpflichtungen
7.10.2015
21:30:40
gen.
продолжение работы
Fortsetzung der Arbeit
7.10.2015
21:04:49
law
рассмотрение заявления
Bearbeitung des Antrags
7.10.2015
20:21:31
fin.
возместить затраты
Kosten ersetzen
7.10.2015
19:27:01
auto.
приостановить
anhalten
(автомобиль)
7.10.2015
19:24:40
law
приостановить
einstellen
(прекратить)
7.10.2015
18:02:06
ecol.
РТН
Föderaler Dienst für Ökologische, Technologische und Atomaufsicht
7.10.2015
17:26:26
tech.
взрывозащищённое оборудование
explosionsgeschützte Ausrüstung
7.10.2015
16:17:45
gen.
за один день
einen Tag vor
7.10.2015
16:17:35
gen.
за один день
einen Tag zuvor
(до чего-либо)
7.10.2015
16:17:11
gen.
за один день до
einen Tag zuvor
7.10.2015
13:46:00
auto.
ночная стоянка
Übernachtungsparkplatz
7.10.2015
12:58:09
tax.
плательщик единого налога
Zahler der Einheitssteuer
7.10.2015
12:39:13
law
свидетельство об уплате единого налога
Zeugnis über die Bezahlung der Einheitssteuer
7.10.2015
12:37:34
law
справка о включении в ЕГРПОУ
Bescheinigung über die Einschließung ins Einheitliche staatliche Register der Betriebe und Organisationen der Ukraine
7.10.2015
12:09:09
law
на момент истечения срока действия договора
zum Zeitpunkt des Ablaufs der Gültigkeitsdauer des Vertrages
7.10.2015
10:55:14
gen.
вскрыть
öffnen
7.10.2015
10:51:27
law
дата составления
Aufnahmedatum
(протокола)
7.10.2015
10:49:24
law
освобождение помещения
Räumung des Raums
7.10.2015
10:34:17
fin.
просроченная сумма
überfälliger Betrag
7.10.2015
5:50:02
law
восстановление состояния
Wiederherstellung des Zustandes
7.10.2015
5:46:56
law
акт оценки причинённого ущерба
Protokoll der Bewertung des zugefügten Schadens
7.10.2015
5:31:04
law
с момента начала работы
ab dem Zeitpunkt des Arbeitsbeginns
7.10.2015
5:06:46
real.est.
выехать
ausziehen
(выселиться – aus D.)
7.10.2015
4:44:45
law
при условии письменного согласия
unter Vorbehalt der schriftlichen Zustimmung
7.10.2015
4:20:40
law
задержка арендного платежа
Mietzahlungsverzug
7.10.2015
4:16:16
law
освобождать помещение
den Raum räumen
7.10.2015
4:12:48
law
освободить помещение
den Raum räumen
7.10.2015
2:37:36
fire.
пожароопасные работы
brandgefährliche Arbeiten
7.10.2015
2:15:20
tech.
освидетельствовать
begutachten
7.10.2015
2:15:03
tech.
освидетельствовать
prüfen
(испытывать)
7.10.2015
1:25:43
vent.
поддерживать температуру
Temperatur aufrechterhalten
7.10.2015
1:22:20
fire.
противопожарные правила эксплуатации
Brandbekämpfungsbetriebsvorschriften
6.10.2015
23:11:50
fin.
неоплата
Nichtzahlung
6.10.2015
23:11:37
fin.
неоплата
Nichtbezahlung
6.10.2015
22:48:29
law
выступать с предложением
mit dem Antrag treten
6.10.2015
22:48:06
law
выступать с предложением
mit einem Antrag treten
6.10.2015
22:36:25
econ.
направление использования
Richtung der Benutzung
6.10.2015
22:35:27
econ.
эффективность использования
Effektivität der Benutzung
6.10.2015
22:18:40
law
в течение срока действия договора
innerhalb der Gültigkeitsdauer des Vertrages
6.10.2015
22:12:54
law
с момента подписания акта приёма-передачи
ab Unterzeichnung des Übergabe-Übernahmeprotokolls
6.10.2015
22:11:26
law
аутентичный экземпляр
authentische Ausfertigung
6.10.2015
22:08:18
law
составить акт приёма-передачи
Übergabe-Übernahmeprotokoll aufnehmen
6.10.2015
22:07:55
law
составлять акт приёма-передачи
Übergabe-Übernahmeprotokoll aufnehmen
6.10.2015
22:05:24
law
составлять акт
das Protokoll aufnehmen
6.10.2015
21:19:14
gen.
приступить
anfangen
6.10.2015
21:18:58
gen.
приступить
beginnen
6.10.2015
20:41:58
fin.
на момент оплаты
zum Zeitpunkt der Bezahlung
6.10.2015
20:37:53
real.est.
вносить арендную плату
die Miete einzahlen
6.10.2015
20:36:59
real.est.
внести арендную плату
die Miete einzahlen
6.10.2015
20:35:23
gen.
не позже, чем за месяц до этого
spätestens einen Monat zuvor
6.10.2015
20:34:27
gen.
не позже чем за месяц до
spätestens einen Monat vor
6.10.2015
19:16:37
fin.
оплата арендной платы
Bezahlung des Mietpreises
6.10.2015
19:06:24
fin.
плата за аренду
Mietpreis
6.10.2015
18:55:15
law
выполнение условий
Erfüllung der Bedingungen
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
Get short URL