Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
German-Russian dictionary - terms added by user
Лорина
: 61.915
<<
|
>>
4.11.2015
6:21:50
account.
амортизация
Verschrottung
4.11.2015
6:21:33
account.
списание
Verschrottung
4.11.2015
6:20:44
gen.
разделка скрапа
Verschrottung
4.11.2015
6:20:24
gen.
отправка на слом
Verschrottung
4.11.2015
6:16:02
f.trade.
рекламационный отчёт
Reklamationsbericht
4.11.2015
6:13:39
wareh.
поставленное количество
angelieferte Menge
4.11.2015
6:13:16
wareh.
инвентаризационная этикетка
Inventarschild
4.11.2015
6:09:10
IT
система планирования ресурсов предприятия
ERP-System
4.11.2015
6:00:01
account.
проводка остатков
Bestandsbuchung
4.11.2015
5:54:40
wareh.
сотрудник склада
Lagermitarbeiter
4.11.2015
5:52:31
gen.
затраты на поиски
Suchaufwand
4.11.2015
5:46:41
gen.
поместиться
untergebracht sein
4.11.2015
5:46:27
gen.
разместиться
untergebracht sein
4.11.2015
5:44:47
wareh.
остатки запасных частей
Ersatzteilbestand
4.11.2015
5:44:32
wareh.
остатки запчастей
Ersatzteilbestand
(на складе)
4.11.2015
5:42:53
gen.
израсходованный
ausgeschöpft
4.11.2015
5:42:31
gen.
полностью использованный
ausgeschöpft
4.11.2015
5:42:13
gen.
вычерпанный
ausgeschöpft
4.11.2015
5:37:41
gen.
реструктурирование
Umorganisation
4.11.2015
5:37:26
gen.
реорганизация
Umorganisation
4.11.2015
5:31:44
gen.
территориально ограниченный
räumlich begrenzt
4.11.2015
5:30:15
wareh.
посредине склада
in der Lagermitte
4.11.2015
5:28:13
ed.
автомобильная техника
FZT
4.11.2015
5:25:53
fin.
замороженный
gebunden
(капитал, денежные средства, банковский вклад)
4.11.2015
5:25:15
fin.
заморозить
binden
4.11.2015
5:22:59
gen.
устаревание модели
Modellalterung
4.11.2015
5:22:43
gen.
старение модели
Modellalterung
4.11.2015
5:21:53
gen.
усложнять
erschweren
4.11.2015
5:20:45
gen.
долго
längerfristig
4.11.2015
5:10:31
gen.
продолжительное время
längere Zeit
4.11.2015
5:06:14
wareh.
возвращённый товар
retournierte Ware
4.11.2015
4:59:32
wareh.
возвращаемый товар
Rückläufer
4.11.2015
4:58:53
wareh.
укомплектованный товар
kommissionierte Ware
4.11.2015
4:57:45
wareh.
комплектовать
kommissionieren
4.11.2015
4:55:18
gen.
в небольшом объёме
in geringem Umfang
4.11.2015
4:03:45
med.
осложнение после травмы
Verletzungsfolge
4.11.2015
3:46:32
med.
следствие повреждения
Verletzungsfolge
4.11.2015
0:22:44
gen.
закрыть на замок
verschließen
(напр., дверь)
3.11.2015
22:40:44
gen.
круглосуточно
ganztägig
3.11.2015
22:39:28
construct.
обнести изгородью
umzäunen
3.11.2015
22:39:08
construct.
обнести забором
umzäunen
3.11.2015
22:35:51
construct.
огородить
umzäunen
3.11.2015
22:33:32
construct.
здание охраны
Wachgebäude
3.11.2015
22:29:09
gen.
изъятие
Einzug
3.11.2015
22:18:31
med.
доступ
Zutritt
3.11.2015
22:18:13
med.
подход
Zutritt
3.11.2015
22:13:44
econ.
введённый в эксплуатацию
in Betrieb genommen
3.11.2015
22:13:28
econ.
сданный в эксплуатацию
in Betrieb genommen
3.11.2015
22:10:33
IT
локально
lokal
3.11.2015
22:07:05
IT
концепция защиты данных
Datensicherungskonzept
3.11.2015
22:05:25
IT
обеспечение достоверности данных
Datensicherung
3.11.2015
22:05:00
IT
защита данных от несанкционированного доступа
Datensicherung
3.11.2015
22:04:44
IT
защита информации от несанкционированного доступа
Datensicherung
3.11.2015
22:04:26
IT
обеспечение безопасности данных
Datensicherung
3.11.2015
22:04:05
IT
обеспечение безопасности хранения данных
Datensicherung
3.11.2015
22:00:20
gen.
договариваться
sich abstimmen
3.11.2015
21:52:48
gen.
ограничить
limitieren
3.11.2015
21:47:12
offic.
давать указание
Anweisung herausgeben
3.11.2015
21:46:58
offic.
дать указание
Anweisung herausgeben
3.11.2015
21:39:33
account.
подписать
testieren
3.11.2015
21:39:17
account.
провести аудиторскую проверку
testieren
3.11.2015
21:38:49
account.
провести проверку
testieren
3.11.2015
21:38:20
account.
проверить
testieren
3.11.2015
21:38:05
account.
проверять
testieren
3.11.2015
21:37:54
account.
проводить проверку
testieren
3.11.2015
21:32:14
gen.
осведомиться
anfragen
3.11.2015
21:31:57
gen.
давать запрос
anfragen
3.11.2015
21:31:46
gen.
дать запрос
anfragen
3.11.2015
21:31:34
gen.
узнать
anfragen
3.11.2015
21:30:05
gen.
отдел кадров
Personalwesen
3.11.2015
21:27:21
fin.
по безналичному расчёту
bargeldlos
3.11.2015
21:14:06
fin.
рассчитать
ausbezahlen
3.11.2015
21:13:51
fin.
выплатить
ausbezahlen
3.11.2015
21:10:47
law
заключение договора о страховании товарного кредита
Abschluss der Warenkreditversicherung
3.11.2015
20:39:21
law
предоставлять гарантии
Garantien vorlegen
3.11.2015
20:39:05
law
предоставить гарантии
Garantien vorlegen
3.11.2015
20:31:42
gen.
свести к минимуму
minimieren
3.11.2015
20:29:59
bank.
риск невозврата кредита
Ausfallrisiko
3.11.2015
20:28:31
bank.
устанавливать кредитный лимит
Kreditlimit festlegen
3.11.2015
20:28:12
bank.
установить кредитный лимит
Kreditlimit festlegen
3.11.2015
20:27:53
bank.
устанавливать лимит кредитования
Kreditlimit festlegen
3.11.2015
20:27:34
bank.
установить лимит кредитования
Kreditlimit festlegen
3.11.2015
20:15:02
gen.
соблюдая
unter Beachtung
3.11.2015
20:10:32
gen.
основываясь
basierend
(auf D. – на чём-либо)
3.11.2015
20:05:54
econ.
провести оценку платёжеспособности
Bonitätsbeurteilung vornehmen
3.11.2015
20:05:37
econ.
проводить оценку платёжеспособности
Bonitätsbeurteilung vornehmen
3.11.2015
20:04:22
fin.
установить условия оплаты
Zahlungsmodalitäten festlegen
3.11.2015
20:02:52
gen.
прозрачно
transparent
3.11.2015
19:55:55
gen.
путём
über
3.11.2015
19:55:32
gen.
посредством
über
3.11.2015
19:53:32
gen.
про
über
(Akkusativ – указывает на тему, содержание чего-либо)
3.11.2015
19:53:11
gen.
о
über
(Akkusativ – указывает на тему, содержание чего-либо)
3.11.2015
19:52:09
gen.
по
über
(D. – указывает на причину)
3.11.2015
19:51:49
gen.
от
über
(D. – указывает на причину)
3.11.2015
19:51:24
gen.
из-за
über
(D. – указывает на причину)
3.11.2015
19:49:57
dial.
по истечении
über
3.11.2015
19:49:19
gen.
в течение
über
(Akkusativ – указывает на время – когда?)
3.11.2015
19:48:13
gen.
за
über
(указывает на местонахождение по ту сторону чего-либо)
3.11.2015
19:47:23
gen.
поверх
über
3.11.2015
19:42:22
gen.
сейф фирмы
Firmentresor
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
Get short URL