DictionaryForumContacts

 German-Russian dictionary - terms added by user Лорина: 61.915  << | >>

19.11.2015 1:15:39 med. ограничение кровотока Flusslimitierung
19.11.2015 1:07:57 med. максимальный экспираторный поток maximaler exspiratorischer Fluss
19.11.2015 1:07:37 med. максимальный экспираторный поток MEF
19.11.2015 1:06:31 med. объём форсированного выдоха в процентах максимальной жизненной ёмкости лёгких FEV1%VCMAX
19.11.2015 0:07:01 rel., christ. диакония Diakonie (благотворительная организация лютеранской церкви)
18.11.2015 23:58:47 oncol. соответствующий стадии stadiengerecht
18.11.2015 23:56:27 oncol. адренальное метастазирование adrenale Metastasierung
18.11.2015 23:55:36 med. надпочечный adrenal
18.11.2015 23:55:07 med. адренальный adrenal
18.11.2015 23:16:27 med. условный год курения py
18.11.2015 23:08:23 pharm. бисфосфонаты Biphosphonate
18.11.2015 22:00:18 med. антирезорбтивная терапия antiresorptive Therapie
18.11.2015 20:34:56 med. приходить на приём в амбулаторию sich ambulant vorstellen
18.11.2015 20:34:35 med. прийти на приём в амбулаторию sich ambulant vorstellen
18.11.2015 18:55:56 gen. контрастные обливания Wechseldusche
18.11.2015 17:13:41 fin. полная оплата Volleinzahlung
18.11.2015 17:13:29 fin. полное внесение Volleinzahlung
18.11.2015 17:08:04 law подписанный unterfertigt
18.11.2015 16:59:01 law одинаковый по содержанию inhaltsgleich
18.11.2015 16:55:38 law срок предложения Anbotsfrist
18.11.2015 16:53:49 law заявление о принятии предложения Annahmeerklärung
18.11.2015 16:48:33 law принятие предложения Anbotsannahme
18.11.2015 16:17:50 law уступающий участник общества abtretender Gesellschafter
18.11.2015 16:03:40 ed. в институте an der Hochschule
18.11.2015 15:54:58 given. Олесь Гончар Oles Hontschar
18.11.2015 14:48:33 ed. магистерская дипломная работа Magisterdiplomarbeit
18.11.2015 12:57:52 med. хордальный Chordal-
18.11.2015 12:46:12 cardiol. границы сердца Herzgrenzen
18.11.2015 12:37:37 med. гипермобильность Hypermobilität
18.11.2015 12:28:56 med. сдавать анализ крови Blutprobe entnehmen
18.11.2015 12:28:38 med. сдать анализ крови Blutprobe entnehmen
18.11.2015 12:19:16 given. Михаил Васильевич Ломоносов Michail Wassiljewitsch Lomonossow
18.11.2015 12:06:57 sport. ОФП allgemeine körperliche Vorbereitung
18.11.2015 12:00:43 pharm. магнерот Magnerot
18.11.2015 11:58:02 pharm. кудесан Kudesan
18.11.2015 11:50:39 cardiol. НКО Kreislaufinsuffizienz
18.11.2015 5:37:44 cardiol. аневризма межпредсердной перегородки atriales septales Aneurysma
18.11.2015 5:37:29 cardiol. аневризма межпредсердной перегородки Atriales Septum Aneurysma
18.11.2015 5:36:17 cardiol. аневризма МПП atriales septales Aneurysma
18.11.2015 5:36:02 cardiol. аневризма МПП Atriales Septum Aneurysma
18.11.2015 5:32:59 cardiol. аневризма МПП ASA
18.11.2015 5:32:11 cardiol. аневризма межпредсердной перегородки Vorhofseptumaneurysma
18.11.2015 5:31:16 cardiol. аневризма МПП Vorhofseptumaneurysma
18.11.2015 5:28:03 cardiol. МАРС geringe Herzmissbildung
18.11.2015 5:27:38 cardiol. малая аномалия развития сердца geringe Herzmissbildung
18.11.2015 5:26:37 cardiol. аномалии развития сердца Herzmissbildungen
18.11.2015 5:25:30 gen. уточнять verfeinern
18.11.2015 5:24:58 gen. уточнять genauer formulieren
18.11.2015 5:24:18 gen. уточнять berichtigen
18.11.2015 5:23:48 gen. уточнить richtigstellen (исправить)
18.11.2015 5:23:16 gen. уточнить berichtigen
18.11.2015 5:20:47 med. соединительнотканный Bindegewebs-
18.11.2015 5:20:07 med. соединительнотканный bindgewebig
18.11.2015 5:18:51 med. соединительнотканная дисплазия Bindegewebsdysplasie
18.11.2015 4:49:42 cardiol. у верхушки an der Spitze (шум у верхушки)
18.11.2015 4:41:01 cardiol. мезосистолический щелчок mesosystolischer Knall
17.11.2015 7:03:01 orthop. выпрямление шейного лордоза HWS-Steilstellung
17.11.2015 6:54:31 orthop. остеохондроз шейного отдела позвоночника Osteochondrose der Halswirbelsäule
17.11.2015 6:47:56 med. ВД vegetativ-vaskuläre Dystonie
17.11.2015 6:47:29 med. вегето-сосудистая дистония vegetativ-vaskuläre Dystonie
17.11.2015 6:30:39 progr. программное обеспечение для управления качеством Trackwise
17.11.2015 5:18:24 gen. заказ на доработку Nacharbeitsauftrag
17.11.2015 5:18:09 gen. заказ на работу по устранению брака Nacharbeitsauftrag
17.11.2015 5:15:23 gen. отчёт о проверке Prüfbericht
17.11.2015 4:57:10 gen. целиком komplett
17.11.2015 4:56:51 gen. сплошной komplett
17.11.2015 4:56:07 inf. абсолютный komplett
17.11.2015 4:55:40 gen. комплексный komplett
16.11.2015 23:56:16 gen. заказ-наряды Auftragspapiere
16.11.2015 23:53:17 gen. дальнейшее применение Weiterverwendung
16.11.2015 23:53:01 gen. дальнейшее использование Weiterverwendung
16.11.2015 23:49:46 gen. выдавать разрешение на продажу Freigabe erteilen
16.11.2015 23:49:29 gen. выдать разрешение на продажу Freigabe erteilen
16.11.2015 23:47:03 gen. неумело schlecht
16.11.2015 23:46:46 gen. неблагоприятно schlecht
16.11.2015 23:46:12 gen. неталантливый schlecht
16.11.2015 23:45:58 gen. неумелый schlecht
16.11.2015 23:45:06 gen. неблагоприятный schlecht
16.11.2015 23:31:45 gen. исключить ausschließen
16.11.2015 21:41:35 gen. проверка размеров maßliche Prüfung
16.11.2015 21:28:28 qual.cont. инструкция по проверке Prüfanweisung
16.11.2015 21:04:03 qual.cont. инженер по контролю качества Quality Engineer
16.11.2015 21:03:01 manag. система управления MS
16.11.2015 21:02:44 manag. система менеджмента MS
16.11.2015 20:37:09 qual.cont. качество продукции QP
16.11.2015 20:31:48 gen. быть на высоком уровне auf hohem Niveau liegen
16.11.2015 20:30:06 gen. быть крайне важным von oberster Wichtigkeit sein
16.11.2015 20:22:43 hotels выписываться из отеля auschecken
16.11.2015 20:22:27 hotels выписаться из отеля auschecken
16.11.2015 20:21:51 avia. проходить регистрацию auschecken
16.11.2015 20:21:35 avia. пройти регистрацию auschecken (в аэропорту)
16.11.2015 20:21:12 avia. окончить регистрацию багажа auschecken
16.11.2015 20:20:44 avia. окончить регистрацию авиапассажиров auschecken
16.11.2015 20:17:01 gen. нумерация страниц Seitennummerierung
16.11.2015 20:13:49 gen. применяемые документы mitgeltende Dokumente
16.11.2015 20:13:26 gen. применяемые документы mitgeltende Unterlagen
16.11.2015 19:45:43 gen. предпринять всё зависящее jede Anstrengung unternehmen
16.11.2015 19:45:03 gen. приложить все усилия jede Anstrengung unternehmen
16.11.2015 19:44:19 gen. прилагать все усилия jede Anstrengung unternehmen
16.11.2015 19:42:00 ling. владеть английским языком на уровне носителя языка Englisch muttersprachlich beherrschen

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620