Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
German-Russian dictionary - terms added by user
Лорина
: 61.915
<<
|
>>
15.01.2016
16:18:21
hist.
престольный
Thron-
15.01.2016
16:08:29
given.
маркиз Астольф Луи Леонор де Кюстин
Astolphe Louis Léonor, Marquis de Custine
15.01.2016
16:05:40
gen.
благорасположенный
gut gelaunt
15.01.2016
16:01:15
gen.
путевой
Reise-
15.01.2016
16:01:01
gen.
путевой
Weg-
15.01.2016
16:00:47
gen.
путевой
Wege-
15.01.2016
15:44:59
topon.
Мадрид
Madrid
(столица Испании)
15.01.2016
15:35:15
given.
Иван Великий
Iwan der Große
15.01.2016
15:34:22
given.
Жан-Доминик Ларрей
Dominique Jean Larrey
15.01.2016
15:15:06
cloth.
наряд
Tracht
(национальный, традиционный)
15.01.2016
15:14:34
cloth.
наряд
Kleidung
(одежда)
15.01.2016
15:07:52
gen.
примечать
in Betracht ziehen
(принимать во внимание)
15.01.2016
15:07:27
gen.
примечать
gewahr werden
(что-либо – G., A.)
15.01.2016
15:06:54
gen.
примечать
merken
15.01.2016
15:06:31
gen.
примечать
bemerken
15.01.2016
14:58:44
gen.
черкесский
tscherkessisch
15.01.2016
14:28:23
gen.
беглый
schnell
15.01.2016
14:20:35
given.
Анн-Луиз Жермен, баронесса де Сталь-Гольштейн
Baronin Anne Louise Germaine de Staël-Holstein
15.01.2016
14:13:10
given.
Шарль-Жозеф де Линь
Charles Joseph de Ligne
15.01.2016
14:11:15
gen.
обмолвиться
erwähnen
(упомянуть)
15.01.2016
14:10:46
gen.
обмолвиться
sich verplappern
(проговориться)
15.01.2016
14:05:24
topon.
Исфахан
Isfahan
(город в Иране)
15.01.2016
14:03:00
given.
Мари Элизабет Луиза Виже-Лебрён
Marie Louise Élisabeth Vigée-Lebrun
15.01.2016
13:58:56
gen.
по-настоящему
in der Tat
(на самом деле)
15.01.2016
13:58:33
gen.
по-настоящему
tatsächlich
(на самом деле)
15.01.2016
13:58:11
gen.
по-настоящему
wie es sich gebührt
(должным образом)
15.01.2016
13:57:46
gen.
по-настоящему
wie es sich gehört
(должным образом)
15.01.2016
13:50:05
given.
Наполеон Бонапарт
Napoleon Bonaparte
15.01.2016
13:19:45
given.
Огюст Фредерик Луи Виесс де Мармон
Auguste Frédéric Louis Viesse de Marmont
15.01.2016
13:16:40
given.
Николай I
Nikolaus I.
15.01.2016
13:09:46
gen.
на арене
in der Arena
15.01.2016
13:02:28
gen.
оттеснить
verdrängen
(вытеснить)
15.01.2016
13:02:07
gen.
оттеснить
zurückdrängen
(назад)
15.01.2016
13:01:48
gen.
оттеснить
wegdrängen
15.01.2016
12:59:10
hist.
боярство
Bojarentum
15.01.2016
12:48:41
gen.
раздваиваться
sich teilen
15.01.2016
12:27:54
geogr.
Нева
Newa
(река в России)
15.01.2016
11:53:54
gen.
произнести слово
das Wort sprechen
15.01.2016
8:21:13
geogr.
азиатская страна
asiatisches Land
15.01.2016
8:18:58
gen.
задаваться вопросом
hinterfragen
(сомневаться (в чём-либо), задумываться (над истинными причинами чего-либо))
15.01.2016
8:18:15
gen.
задаться вопросом
hinterfragen
(сомневаться (в чём-либо), задумываться (над истинными причинами чего-либо))
15.01.2016
8:15:55
given.
Адам Олеарий
Adam Olearius
15.01.2016
8:14:52
given.
Сигизмунд фон Герберштейн
Siegmund von Herberstein
15.01.2016
7:57:46
museum.
Царское Село
Zarskoje Selo
(музей в городе Пушкин)
15.01.2016
7:51:20
fig.
накладывать печать
aufprägen
(D. – на что-либо)
15.01.2016
7:49:17
fig.
накладывать печать
sich aufprägen
15.01.2016
7:03:52
law
профессиональное соопекунство региона Бишофсцелль
BbRB
15.01.2016
7:03:25
law
профессиональное соопекунство региона Бишофсцелль
Berufsbeistandschaft Region Bischofszell
15.01.2016
6:48:57
med.
разнообразное питание
abwechslungsreiche Ernährung
15.01.2016
6:46:15
psychol.
построить доверительные отношения
Vertrauensverhältnis aufbauen
15.01.2016
6:44:51
gen.
привыкнуть
sich einleben
15.01.2016
6:44:34
gen.
приживаться
sich einleben
15.01.2016
6:44:23
gen.
прижиться
sich einleben
15.01.2016
6:42:02
gen.
беспокоиться
besorgen
(um Akkusativ – о ком-либо, чём-либо)
15.01.2016
6:27:24
gen.
восполнить дефицит
Defizit ausgleichen
15.01.2016
6:13:50
gen.
во время сна
beim Durchschlafen
15.01.2016
6:10:37
gen.
радует, что
erfreulich ist, dass
15.01.2016
6:02:06
med.
спастический церебральный паралич
spastische Cerebralparese
15.01.2016
5:58:03
med.
маленький рост
Kleinwüchsigkeit
15.01.2016
5:56:29
med.
маленькая голова
Kleinkopf
15.01.2016
5:37:49
law
Федеральный закон к Гаагской конвенции об усыновлении и о мерах по защите ребёнка в международном усыновлении
BG-HAÜ
15.01.2016
5:37:09
law
Федеральный закон к Гаагской конвенции об усыновлении и о мерах по защите ребёнка в международном усыновлении
Bundesgesetz zum Haager Adoptionsübereinkommen und über Massnahmen zum Schutz des Kindes bei internationalen Adoptionen
15.01.2016
5:27:53
law
центр усыновления
Zentrum für Adoption
15.01.2016
5:26:48
topon.
Шёненберг-ан-дер-Тур
Schönenberg an der Thur
(город в Швейцарии)
15.01.2016
5:20:36
topon.
Бишофсцелль
Bischofszell
(коммуна в Швейцарии)
15.01.2016
5:09:48
topon.
Тургау
Thurgau
(кантон в Швейцарии)
15.01.2016
4:59:13
tax.
платёжное извещение о поземельном налоге
Grundsteuerbescheid
15.01.2016
4:47:21
inet.
по скайпу
per Skype
15.01.2016
4:44:11
tech.
подать
zuleiten
15.01.2016
4:43:43
gen.
передать
zuleiten
(письмо)
15.01.2016
4:43:22
gen.
направить
zuleiten
(письмо)
15.01.2016
4:41:56
law
письмо-поручение
Mandatsschreiben
15.01.2016
4:18:16
account.
занесённая в дебет сумма
belasteter Betrag
15.01.2016
4:17:45
account.
записанная в дебет сумма
belasteter Betrag
15.01.2016
4:16:26
account.
дата записи в дебет
Belastungsdatum
(счёта)
15.01.2016
4:15:37
account.
дата занесения в дебет
Belastungsdatum
(счёта)
15.01.2016
4:15:06
account.
дата дебетования
Belastungsdatum
15.01.2016
4:10:21
bank.
полученный
gezogen
15.01.2016
3:48:09
bank.
полномочие на списание денег со счёта
Einzugsermächtigung
15.01.2016
3:45:48
fin.
полномочие на взыскание денег
Einzugsermächtigung
15.01.2016
3:38:25
fin.
городская сберкасса
Stadtkasse
14.01.2016
23:59:32
bank.
ЕЗПЕ
Euro-Zahlungsverkehrsraum
14.01.2016
23:58:51
bank.
ЕЗПЕ
Single Euro Payments Area
14.01.2016
23:57:52
bank.
ЕЗПЕ
SEPA
14.01.2016
23:53:16
law
давать мандат
Mandat erteilen
14.01.2016
23:53:02
law
дать мандат
Mandat erteilen
14.01.2016
23:52:48
law
давать полномочия
Mandat erteilen
14.01.2016
23:52:36
law
дать полномочия
Mandat erteilen
14.01.2016
23:52:09
law
давать поручение
Mandat geben
14.01.2016
23:51:54
law
дать поручение
Mandat geben
14.01.2016
23:51:20
law
давать поручение
Mandat erteilen
14.01.2016
23:51:08
law
дать поручение
Mandat erteilen
14.01.2016
23:42:32
fin.
сумма изменения
Änderungsbetrag
14.01.2016
22:48:12
law
отдел
FG
(перевод по контексту)
14.01.2016
22:47:35
law
отдел
Fachgebiet
(перевод по контексту)
14.01.2016
13:24:29
audit.
обязательная аудиторская проверка
Pflichtabschlussprüfung
14.01.2016
13:24:00
audit.
подвергать обязательной аудиторской проверке
der Pflichtabschlussprüfung unterwerfen
14.01.2016
13:23:42
audit.
подвергнуть обязательной аудиторской проверке
der Pflichtabschlussprüfung unterwerfen
14.01.2016
13:04:07
law
доверительное управление
trust Management
14.01.2016
13:01:06
law
включая
inkludierend
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
Get short URL