DictionaryForumContacts

 German-Russian dictionary - terms added by user Лорина: 61.915  << | >>

28.02.2016 14:45:42 agric. пробные семена Versuchssaatgut
28.02.2016 4:27:17 agric. семена ярового рапса Sommerrapssaatgut
28.02.2016 4:06:47 topon. Хоэнхорстер Бауэршафт Hohenhorster Bauerschaft (район город Изернхаген)
28.02.2016 3:31:04 topon. Хоэнхорстер Бауэршафт HB
28.02.2016 3:27:18 topon. Изернхаген Isernhagen (коммуна в Германии)
28.02.2016 3:02:17 law Рыбинский муниципальный район Rybinsker Ortsteil
27.02.2016 21:17:26 inf. разжиться sich bereichern (an D.)
27.02.2016 21:16:52 gen. обогатиться sich bereichern (чем-нибудь – an D.)
26.02.2016 15:35:18 construct. обслуживание строительства Baubetreuung
26.02.2016 13:42:58 law возвращение залога с помощью надлежащего исполнительного органа Pfandfreigabe
26.02.2016 12:48:11 construct. расширение улицы под парковку Parkbucht
26.02.2016 12:36:05 real.est. обязательное строительство квартир Wohnungsbindung
26.02.2016 12:14:40 law с нарушением норм строительного права baurechtswidrig
26.02.2016 11:57:09 publ.util. долги по квартплате Wohngeldrückstände
26.02.2016 11:46:50 insur. премия за страхование жилого помещения Wohngebäudeversicherungsprämie
26.02.2016 10:23:44 bank. счёт получателя Empfängerkonto
26.02.2016 8:50:15 topon. Рурорт Ruhrort
26.02.2016 7:14:10 welf. закон о социальном обеспечении жертв Opferfürsorgegesetz
26.02.2016 6:38:37 welf. выплаты биржи труда AMS-Leistungen
26.02.2016 6:06:38 fin. справка о заработной плате Gehaltsbestätigung
26.02.2016 6:01:11 fin. расчётный листок заработной платы Lohnzettel
26.02.2016 5:47:57 law выдавать копию Zweitschrift mitgeben
26.02.2016 5:47:41 law выдать копию Zweitschrift mitgeben
26.02.2016 5:40:09 law экспертная комиссия SVA
26.02.2016 5:39:23 welf. податель заявления на назначение пенсии Pensionswerber
26.02.2016 5:22:33 bank. пенсионный вклад Pensionsguthaben
26.02.2016 5:19:36 law лицо, имеющее право выдвинуть претензию anspruchsberechtigte Person
26.02.2016 5:13:19 law начало трудовой деятельности Aufnahme der Erwerbstätigkeit
26.02.2016 5:07:14 welf. пенсионное обеспечение Pensionsleistung
26.02.2016 4:43:22 law Закон о социальном страховании лиц свободной профессии FSVG
26.02.2016 4:42:44 law Закон о социальном страховании лиц свободной профессии Freiberuflichen Sozialversicherungsgesetz
26.02.2016 4:32:39 fin. получить доходы Einkünfte erzielen
26.02.2016 4:23:47 fin. получать доходы Einkünfte erzielen
26.02.2016 4:12:31 law закон о зарегистрированных гражданских партнёрствах однополых пар EPG (Ehepartnerschaftsgesetz)
26.02.2016 3:59:12 law забирать заявление Antrag zurückziehen
26.02.2016 3:58:57 law забрать заявление Antrag zurückziehen
26.02.2016 3:28:17 welf. пенсионный счёт Pensionskonto
26.02.2016 3:22:46 welf. перечисление пенсии Pensionsüberweisung
26.02.2016 3:11:35 welf. размер пенсии Pensionshöhe
26.02.2016 2:14:12 law заявитель antragstellende Person
25.02.2016 23:35:46 law провести переговоры Verhandlungen führen
25.02.2016 23:33:18 gen. становится очевидным es wird offensichtlich
25.02.2016 21:47:23 cardiol. положение оси сердца Lagetyp
25.02.2016 21:27:16 law возникновение простоя Entstehung der Stillstandszeit
25.02.2016 21:15:21 transp. подача транспортного средства Bereitstellung des Verkehrsmittels
25.02.2016 21:00:45 law выявление повреждения Feststellung der Beschädigung
25.02.2016 17:41:19 law возникновение угрозы Entstehung der Gefahr
25.02.2016 16:39:29 transp. справка о стоимости услуг по перевозке Bescheinigung über den Wert der Beförderungsdienste
25.02.2016 16:03:42 transp. время выбытия Abfahrtzeit (о транспорте)
25.02.2016 15:42:22 cust. Таможенная конвенция о международной перевозке грузов с применением книжки МДП Zollabkommen über die grenzüberschreitende Beförderung der Frachten unter Verwendung von Carnet TIR
25.02.2016 15:37:13 law международно-правовой акт völkerrechtlicher Akt
25.02.2016 15:06:26 transp. международные смешанные перевозки internationaler gemischter Verkehr
25.02.2016 14:09:25 oncol. высокодифференцированный hoch differenziert
25.02.2016 14:07:06 med. иммуноморфофенотип immunologischer morphologischer Phänotyp
25.02.2016 13:54:38 med. дата анализа Analysendatum
25.02.2016 13:24:07 med. спецлечение Spezialbehandlung
25.02.2016 13:17:42 med. ПАО pathologisch-anatomische Station
25.02.2016 13:16:57 med. патологоанатомическое отделение pathologisch-anatomische Station
25.02.2016 12:47:50 med. НБПНПГ inkompletter Rechtsschenkelblock
25.02.2016 12:36:08 med. глюкоза венозная Glukose venös
25.02.2016 12:24:30 surg. послеоперационный рубец Postoperationsnarbe (женский род)
25.02.2016 12:16:30 med. при поступлении bei der Aufnahme
25.02.2016 12:06:42 med. находиться под динамическим наблюдением unter Verlaufsbeobachtung stehen
25.02.2016 11:53:18 med. цитологическое заключение zytologischer Befund
25.02.2016 11:50:18 med. сегментарная резекция Segmentektomie
25.02.2016 11:49:51 med. сегментэктомия Segmentektomie
25.02.2016 11:49:06 med. сегментарная резекция лёгкого Lungensegmentektomie
25.02.2016 11:46:19 med. билиарный biliär
25.02.2016 11:45:42 oncol. билиарная аденома biliäres Adenom
25.02.2016 11:35:19 pharm. адриамицин Adriamycinum
25.02.2016 11:29:27 oncol. АПХТ adjuvante palliative Chemotherapie
25.02.2016 11:28:38 oncol. адъювантная паллиативная химиотерапия adjuvante palliative Chemotherapie
25.02.2016 11:24:08 pharm. дактиномицин Dactinomycinum
25.02.2016 11:23:23 pharm. винкристин Vincristinum
25.02.2016 11:17:46 oncol. ПМЗН primäre multiple bösartige Neubildung
25.02.2016 11:16:52 oncol. первично-множественное злокачественное новообразование primäre multiple bösartige Neubildung
25.02.2016 10:25:14 gen. неэффективно uneffektiv
25.02.2016 10:24:46 gen. нерационально irrational
25.02.2016 10:19:36 construct. застроить zubauen
25.02.2016 10:19:14 construct. застроить bebauen
25.02.2016 10:12:52 gen. возле in der Nähe von (возле Киева)
25.02.2016 10:10:58 gen. иметь в пользовании besitzen
25.02.2016 10:05:21 gen. улучшить условия Bedingungen verbessern
25.02.2016 10:04:46 gen. улучшать условия Bedingungen verbessern
25.02.2016 10:03:45 crim.law. содержание в СИЗО Verwahrung in der Untersuchungsanstalt
25.02.2016 9:56:00 law Государственная пенитенциарная служба Staatlicher Strafvollzugsdienst der Ukraine
25.02.2016 9:51:32 media. взаимодействие со СМИ PR
25.02.2016 6:17:09 law младший юрист Unterjurist
25.02.2016 5:36:14 law иметь трудовой стаж Berufspraxis haben
25.02.2016 3:49:33 ed. научное познание wissenschaftliche Erkenntnis
25.02.2016 3:47:56 ed. основы естественно-научного познания мира Grundlagen der naturwissenschaftlichen Erkenntnis der Welt
25.02.2016 3:24:41 scient. основы научных исследований Grundlagen der wissenschaftlichen Forschungen
25.02.2016 3:22:10 ling. история немецкого языка Geschichte der deutschen Sprache
25.02.2016 3:20:33 ling. франкоязычная страна französischsprachiges Land
25.02.2016 3:19:07 ling. немецкоязычные страны deutschsprachige Länder
25.02.2016 3:18:31 ling. немецкоязычная страна deutschsprachiges Land
25.02.2016 3:16:38 ling. англоязычная страна englischsprachiges Land
25.02.2016 3:07:40 ling. инженерная лингвистика Ingenieurlinguistik
25.02.2016 2:55:00 ling. культура языка Sprachkultur
25.02.2016 2:53:16 ling. культура языка Kultur der Sprache

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620