Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
German-Russian dictionary - terms added by user
Лорина
: 61.915
<<
|
>>
12.04.2021
13:28:32
law
воздержавшийся от голосования
Stimmenthaltung
12.04.2021
13:28:16
law
воздержавшийся
Stimmenthaltung
(от голосования)
12.04.2021
13:25:57
law
за
Jastimme
12.04.2021
2:32:27
gen.
прибыть
kommen
11.04.2021
17:23:14
logist.
логистические услуги
logistische Dienstleistungen
11.04.2021
16:31:01
food.ind.
натуральные продукты питания
Naturlebensmittel
11.04.2021
14:01:02
gen.
натуральный источник
Naturquelle
11.04.2021
2:02:03
gen.
внутрикорпоративный
firmenintern
30.03.2021
8:52:59
law
лицо, участвующее в деле
Verfahrensbeteiligter
30.03.2021
8:30:46
law
предъявить исковое требование
Klageforderung geltend machen
30.03.2021
7:34:21
law
держатель реестра владельцев ценных бумаг
Registerführer der Inhaber der Wertpapiere
30.03.2021
6:16:40
law
правоотношение, осложнённое иностранным элементом
Sachverhalt mit Auslandsberührung
30.03.2021
5:32:13
law
учреждение юстиции
Justizeinrichtung
30.03.2021
5:08:51
law
подать иск
Klage einreichen
30.03.2021
4:32:05
law
подача искового заявления
Einreichung des Klageantrags
30.03.2021
3:19:58
law
принятие заявления
Annahme des Antrags
30.03.2021
1:13:23
law
Конвенция о вручении за границей судебных или внесудебных документов по гражданским или торговым делам, подписанная в Гааге 15 ноября 1965 года
Übereinkommen über die Zustellung gerichtlicher und außergerichtlicher Schriftstücke im Ausland in Zivil- oder Handelssachen, unterzeichnet in Den Haag am 15. November 1965
30.03.2021
1:12:26
law
запрос о вручении за границей судебных или внесудебных документов
Antrag auf Zustellung eines gerichtlichen oder außergerichtlichen Schriftstücks im Ausland
29.03.2021
19:26:01
law
Департамент полиции и пограничной охраны
Polizei- und Grenzschutzabteilung
(Эстония)
29.03.2021
7:54:49
law
день работы
Arbeitstag
29.03.2021
5:24:05
gen.
в целях
für Ziele
29.03.2021
4:39:38
gen.
направить
entsenden
(в командировку – auf Dienstreise)
29.03.2021
2:24:21
law
исполнение соглашения
Erfüllung eines Abkommens
28.03.2021
17:41:06
law
чужая собственность
fremdes Eigentum
28.03.2021
17:17:27
manag.
ведущий менеджер по сбыту
leitender Verkaufsmanager
28.03.2021
15:47:43
manag.
в соответствии со штатным расписанием
laut Stellenplan
28.03.2021
3:14:03
manag.
департамент
Geschäftsfeld
26.03.2021
20:46:16
gen.
в тот же день
am selben Tag
26.03.2021
17:59:51
law
окончание трудовых отношений
Beendigung der Arbeitsverhältnisse
26.03.2021
15:28:49
law
удалённая работа
mobile Arbeit
26.03.2021
15:28:22
law
договор дистанционной работы
Telearbeitsvertrag
25.03.2021
20:07:32
tax.
налогово-таможенный департамент
Steuer- und Zollabteilung
24.03.2021
0:58:05
law
выяснение обстоятельств
Aufklärung des Sachverhalts
24.03.2021
0:40:21
law
разумные сроки
angemessene Fristen
23.03.2021
23:38:59
law
назначение судебного заседания
Ansetzung der Gerichtssitzung
22.03.2021
22:01:08
law
освобождать от обязательств
von den Verpflichtungen entbinden
22.03.2021
19:45:38
gen.
не влиять
ohne Einfluss bleiben
(на что-либо)
19.03.2021
18:56:06
pharm.
гранисетрон
Granisetron
19.03.2021
18:06:21
med.
установка катетера
Anlage des Katheters
19.03.2021
11:16:40
med.
система градации
Graduierungssystem
19.03.2021
9:57:31
med.
на УЗИ
in der Ultraschalluntersuchung
19.03.2021
9:35:51
med.
апокриновая дифференцировка
apokrine Differenzierung
18.03.2021
12:17:37
dentist.
стоматология
Dentalbereich
18.03.2021
11:57:23
tech.
машина для обработки рентгеновской плёнки
Röntgenfilmentwicklungsmaschine
18.03.2021
6:38:54
gen.
сырьё животного происхождения
tierische Ausgangsprodukte
18.03.2021
6:34:30
gen.
продолжительный
langzeitig
17.03.2021
23:32:18
law
единоличный судья
Einzelrichterin
(женщина)
17.03.2021
22:51:38
law
с приложением
unter Beilage
17.03.2021
21:41:09
law
обязанный выплатить компенсацию
entschädigungspflichtig
17.03.2021
21:35:25
law
отклонить ходатайство
ein Gesuch abweisen
17.03.2021
18:59:35
law
не подвластный воле сторон
dem Willen der Parteien entzogen
17.03.2021
18:52:56
gen.
поддаваться исчислению
sich berechnen lassen
17.03.2021
18:46:38
gen.
легко определяемый
leicht bestimmbar
17.03.2021
18:44:53
law
ответчик
der Betriebene
(напр., по делу о принудительном взыскании задолженности)
17.03.2021
18:36:06
gen.
и далее
f
17.03.2021
18:25:03
law
решения федерального суда
Bundesgerichts-Entscheidungen
17.03.2021
16:04:01
law
признание долга
Schuldanerkennung
17.03.2021
15:25:21
gen.
в качестве замены
behelfsweise
17.03.2021
15:25:08
gen.
временно
behelfsweise
17.03.2021
15:08:56
law
признание вины
Schuldanerkennung
16.03.2021
23:05:35
law
снятие ареста с имущества
Rechtsöffnung
15.03.2021
16:14:25
vet.med.
врач ветеринарной медицины
Tierarzt
9.03.2021
8:01:35
gen.
получить разрешение
genehmigen lassen
8.03.2021
2:20:44
gen.
прекрасно
gut
(уметь прекрасно что-либо делать)
8.03.2021
2:12:57
gen.
грамотный
richtig
(речь)
8.03.2021
1:56:40
gen.
поставленная цель
gesetztes Ziel
3.03.2021
4:43:51
law
борьба с коррупцией
Bekämpfung der Korruption
3.03.2021
4:30:16
law
экономический преступник
Wirtschaftsverbrecher
3.03.2021
2:49:21
gen.
внепартийность
Unparteilichkeit
26.02.2021
2:17:15
gen.
фантастический образ
Phantasiegestalt
26.02.2021
2:17:00
gen.
фантазийный образ
Phantasiegestalt
25.02.2021
4:20:53
pharm.
янус-киназа
Janus-Kinase
25.02.2021
3:23:24
pharm.
иксекизумаб
Ixekizumab
25.02.2021
2:54:36
gen.
каждые две недели
alle zwei Wochen
25.02.2021
2:45:09
pharm.
козентикс
Cosentyx
25.02.2021
2:43:50
pharm.
секукинумаб
Secukinumabum
25.02.2021
2:31:21
med.
снимать боль
den Schmerz stillen
24.02.2021
23:59:38
gen.
в течение последних месяцев
in den letzten Monaten
24.02.2021
23:03:50
ed.
доктор медицинских наук
Doktor der Medizin
24.02.2021
23:02:41
ed.
д.м.н.
Doktor der Medizin
19.02.2021
2:13:44
law
подача заявления о назначении пенсии
Rentenantragstellung
19.02.2021
1:04:33
welf.
подача заявления о назначении пенсии
Stellung eines Rentenantrags
18.02.2021
23:28:03
gen.
со следующего дня
mit dem Folgetag
18.02.2021
22:54:02
fin.
уплачиваемый
zu zahlend
18.02.2021
22:38:00
med.
осложнение
Krankheitsfolge
18.02.2021
18:57:45
bus.styl.
контактное лицо
Gesprächspartner
18.02.2021
18:45:44
law
оглашение решения
Bekanntgabe des Bescheides
18.02.2021
18:44:55
law
заявление возражения
Einlegung des Widerspruchs
18.02.2021
18:09:52
tech.
сервисный центр
Servicecenter
18.02.2021
17:54:26
law
полное право
gutes Recht
17.02.2021
12:40:10
law
создавать семью
eine Familie gründen
17.02.2021
12:39:21
law
по религиозному признаку
aus Gründen der Religion
17.02.2021
12:38:21
law
по расовому признаку
aus Gründen der Rasse
17.02.2021
12:26:46
law
подтверждённый документально
auf Urkunden beruhend
17.02.2021
12:07:05
law
ведение общего хозяйства
gemeinsame Haushaltsführung
17.02.2021
1:18:07
law
лицо, платящее алименты
Unterhaltsleistender
17.02.2021
0:47:17
fin.
доход с капитала
Einkünfte aus Kapitalvermögen
16.02.2021
23:39:48
law
единовременно
einmalig
16.02.2021
23:33:16
fin.
получить выходное пособие
eine Abfindung erhalten
16.02.2021
23:27:28
fin.
однократный платёж
Einmalzahlung
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
Get short URL