DictionaryForumContacts

 German-Russian dictionary - terms added by user Лорина: 61.915  << | >>

3.05.2016 23:12:37 med. медицинская сестра Gesundheits- und Krankenpflegerin
3.05.2016 22:56:10 ed. по профессиональной направленности nach der beruflichen Ausrichtung
3.05.2016 22:14:58 ed. время выполнения Leistungszeit
3.05.2016 22:14:35 ed. квалификационная работа Qualifikationswerk
3.05.2016 22:13:20 ed. четырёхбалльная шкала Vierpunkteskala
3.05.2016 22:11:33 ed. двухбалльная шкала Zweipunkteskala
3.05.2016 22:06:53 ed. образовательно-профессиональная программа Bildungs- und Berufsprogramm
3.05.2016 22:00:17 ed. условия поступления Voraussetzungen der Immatrikulation
3.05.2016 19:56:30 gen. принцип "единого окна" Alles-aus-einer-Hand-Prinzip
3.05.2016 19:35:47 market. имиджевый Image-
3.05.2016 17:27:30 topon. Старые Петровцы Stari Petriwzi (село в Киевской области, Украина)
3.05.2016 16:33:26 topon. Линкенхайм-Хохштеттен Linkenheim-Hochstetten (коммуна в Германии)
3.05.2016 16:18:21 law внесение сведений Eintragung der Angaben
3.05.2016 15:28:49 topon. Новые Петровцы Nowi Petriwzi (село в Киевской области, Украина)
3.05.2016 15:16:01 law вид актовой записи standesamtliche Eintragungsart
2.05.2016 20:37:16 law назначенный bestellt
2.05.2016 20:36:09 law назначенный заместитель bestellter Substitut
2.05.2016 20:28:03 law номер в торговом реестре Firmenbuchnummer
2.05.2016 20:24:40 topon. Тульнербах Tullnerbach (коммуна в Австрии)
2.05.2016 19:32:44 law актовая запись о расторжении брака standesamtliche Eintragung über die Ehescheidung
1.05.2016 19:21:42 law на случай смерти уполномочивающего лица über den Tod hinaus (о доверенности)
1.05.2016 18:54:10 law применять меры Maßnahmen ausbringen
1.05.2016 18:51:09 law в случае für den Fall
1.05.2016 18:25:27 fin. устанавливаемая прибыль festzustellender Gewinn
1.05.2016 18:24:34 law переуступать требование Anspruch abtreten
1.05.2016 18:24:17 law переуступить требование Anspruch abtreten
1.05.2016 18:23:40 law переуступить право Anspruch abtreten
1.05.2016 18:23:27 law переуступать право Anspruch abtreten
1.05.2016 18:23:10 law уступать право Anspruch abtreten (auf Akkusativ – на что-либо)
1.05.2016 18:17:18 law по поручению фидуцианта treuhänderisch
1.05.2016 18:04:52 law требовать согласия der Zustimmung bedürfen
1.05.2016 17:59:05 law предварительное уведомление vorherige Unterrichtung
1.05.2016 17:53:44 law хранить в тайне geheim halten
1.05.2016 17:49:25 law осуществление права голоса Ausübung der Stimmrechte
1.05.2016 17:41:16 law предоставлять обеспечение Sicherheit leisten
1.05.2016 17:36:02 law вследствие in Folge
1.05.2016 17:35:41 law вследствие надлежащего исполнения договора in Folge der ordnungsgemäßen Erfüllung des Vertrages
1.05.2016 17:29:17 law при исполнении in Erfüllung
1.05.2016 17:28:42 law при надлежащем исполнении in ordnungsgemäßer Erfüllung
1.05.2016 17:25:29 gen. возмещение расходов Erstattung der Aufwendungen
1.05.2016 16:53:40 gen. поступать zugehen
1.05.2016 16:49:14 gen. передать дальше weiterleiten
1.05.2016 16:45:46 law предварительное получение указаний vorherige Einholung von Weisungen
1.05.2016 16:38:31 law по наилучшему усмотрению nach bestem Ermessen
1.05.2016 16:33:34 law принадлежащее право zustehendes Recht
1.05.2016 16:30:48 law выполнять указание Weisung befolgen
1.05.2016 16:30:27 law выполнить указание Weisung befolgen
1.05.2016 16:28:46 law получать указание Weisung einholen
1.05.2016 16:28:31 law получить указание Weisung einholen
1.05.2016 16:27:11 law давать указание Weisung erteilen
1.05.2016 16:26:54 law дать указание Weisung erteilen
1.05.2016 1:55:46 law в соответствии с договором nach Maßgabe des Vertrages
1.05.2016 1:54:29 law на страх и риск auf Gefahr und Rechnung
1.05.2016 1:48:20 law взять на себя расходы Kosten übernehmen
1.05.2016 1:48:08 law взять расходы на себя Kosten übernehmen
30.04.2016 22:10:34 law вступить во владение долей участия Geschäftsanteil übernehmen
30.04.2016 22:10:21 law вступать во владение долей участия Geschäftsanteil übernehmen
30.04.2016 22:09:06 law исключительное правомочие alleinige Berechtigung
30.04.2016 21:57:00 law о чём имеется акт нотариуса zur Urkunde des Notars
30.04.2016 21:55:31 law о чём имеется нотариальный акт zur Urkunde des Notars
30.04.2016 1:26:35 law принятие доверительного управления имуществом Übernahme der Treuhandschaft
30.04.2016 1:25:21 law управление чужим имуществом по доверенности Treuhandschaft
29.04.2016 22:10:00 law номер акта Aktenummer
29.04.2016 22:03:21 law получить einholen (Wenn die Mietkosten vom Sozialamt gezahlt werden sollen, muss vor Anmietung der Wohnung eine Kostenzusage vom Amt eingeholt werden.)
29.04.2016 22:01:45 law иметь юридическую силу rechtswirksam sein
29.04.2016 21:49:28 topon. Гейдельберг Heidelberg (город в Германии)
29.04.2016 21:46:40 topon. Род-Таун Road Town (столица Британских Виргинских островов)
29.04.2016 21:06:08 topon. Вестернхаузен Westernhausen (Ortsteil der Gemeinde Schönteil)
29.04.2016 21:02:38 topon. Шёнталь Schöntal (коммуна в Германии)
29.04.2016 17:53:33 law не от собственного имени nicht eigenen Namens
29.04.2016 17:47:51 law подписывающийся нотариус unterzeichnender Notar
29.04.2016 0:34:23 cust. тип декларации Verfahren (графа в экспортной декларации)
29.04.2016 0:33:37 topon. Платлинг Plattling (город в Германии)
28.04.2016 23:23:39 cust. поставленная пломба angebrachter Verschluss
28.04.2016 23:14:23 commer. цена артикула Artikelpreis
28.04.2016 22:46:56 transp. отправление Angang
28.04.2016 22:46:03 transp. начало езды Angang
28.04.2016 22:45:53 transp. выезд Angang
28.04.2016 22:45:40 transp. трогание с места Angang (транспортного средства)
28.04.2016 22:34:48 bank. банковские реквизиты Bankangaben
28.04.2016 6:27:13 fin. получена оплата Bezahlung erhalten
28.04.2016 3:42:17 law по одному экземпляру je ein Exemplar
28.04.2016 3:37:53 law подать кассационную жалобу Berufung einreichen
28.04.2016 3:29:52 law вносить задаток Vorschuss leisten
28.04.2016 3:29:38 law внести задаток Vorschuss leisten
28.04.2016 3:29:14 fin. выдавать аванс Vorschuss leisten
28.04.2016 3:29:02 fin. выдать аванс Vorschuss leisten
28.04.2016 2:44:12 obs. питательный substanziell
28.04.2016 2:43:29 gen. существенный substanziell
28.04.2016 2:42:54 philos. материальный substanziell
28.04.2016 2:42:40 philos. вещественный substanziell
28.04.2016 2:42:12 philos. субстанциональный substanziell
28.04.2016 2:31:03 fin. рост процентов Zinsenlauf
28.04.2016 2:13:33 fin. распределение расходов Verteilung der Kosten
28.04.2016 2:12:20 law тариф адвокатов AnwT
28.04.2016 2:11:46 law тариф адвокатов Anwaltstarif
28.04.2016 2:09:45 law положение о сборах и пошлинах BGS
28.04.2016 2:08:44 law положение о сборах и пошлинах Beitrags- und Gebührensatzung
28.04.2016 2:08:11 law положение о пошлинах Gebührensatzung
28.04.2016 1:59:16 law постановление о расходах KoV

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620