Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
German-Russian dictionary - terms added by user
Лорина
: 61.915
<<
|
>>
27.06.2016
9:47:20
OHS
охрана труда и техника безопасности
Arbeitsschutz und Sicherheitstechnik
27.06.2016
9:45:55
law
миграционная политика
Migrationspolitik
27.06.2016
9:08:25
construct.
МФК
Mehrzweckgelände
27.06.2016
8:29:43
construct.
стемалит
Stemalite
27.06.2016
8:03:15
hotels
гостиничный корпус
Hotelgebäude
27.06.2016
7:26:00
gen.
по проекту
nach dem Projekt
27.06.2016
7:04:11
gen.
за ... лет
in den ... Jahren
27.06.2016
6:17:11
law
СРО
selbstregulierende Organisation
27.06.2016
6:05:45
law
сертификат стандарта
Standardzertifikat
27.06.2016
3:40:55
real.est.
недвижимое имущество
Immobilie
27.06.2016
3:37:52
gen.
давать отпор
Gegendruck aufbauen
27.06.2016
3:37:39
gen.
дать отпор
Gegendruck aufbauen
27.06.2016
3:37:21
gen.
оказывать противодействие
Gegendruck aufbauen
27.06.2016
3:37:02
gen.
оказывать сопротивление
Gegendruck aufbauen
27.06.2016
3:36:43
gen.
оказать сопротивление
Gegendruck aufbauen
27.06.2016
3:36:22
gen.
оказать противодействие
Gegendruck aufbauen
27.06.2016
3:27:17
law
правонарушения
Unregelmäßigkeiten
27.06.2016
3:26:59
law
проступки
Unregelmäßigkeiten
27.06.2016
3:26:33
law
отступление от нормы
Unregelmäßigkeit
27.06.2016
3:26:13
law
отступление от стандарта
Unregelmäßigkeit
27.06.2016
3:25:30
law
отступление от правила
Unregelmäßigkeit
27.06.2016
2:59:39
law
проект договора купли-продажи
Kaufvertragsentwurf
27.06.2016
1:55:38
construct.
описание строительных работ
Bauleistungsbeschreibung
26.06.2016
23:23:38
road.wrk.
освещение дороги
Wegebeleuchtung
26.06.2016
23:16:23
gen.
проблема разграничения
Abgrenzungsproblem
26.06.2016
23:12:41
construct.
штукатурка
Verputzung
26.06.2016
22:59:38
construct.
окончательная установка
Endinstallation
26.06.2016
22:51:30
gen.
конечно
selbstverständlich
26.06.2016
22:30:10
construct.
работы по пропитке
Imprägnierungsarbeiten
26.06.2016
22:18:23
gen.
только в том случае, если
erst dann wenn
26.06.2016
21:18:29
construct.
работы по сносу
Abrissarbeiten
(зданий, сооружений)
26.06.2016
21:09:52
gen.
предоставлять возможность
in die Lage versetzt werden
(кому-либо)
26.06.2016
21:07:36
gen.
сводиться к тому
darauf hinauslaufen
26.06.2016
21:03:42
law
норма
Regelsatz
26.06.2016
21:03:24
law
норма закона
gesetzlicher Regelsatz
26.06.2016
20:29:27
law
постановление о посреднических и подрядно-строительных фирмах
MaBV
26.06.2016
20:23:11
law
положения договора
vertragliche Bestimmungen
26.06.2016
20:22:10
gen.
по господствующему мнению
nach herrschender Meinung
26.06.2016
20:08:23
fin.
регулирование срока платежа
Fälligkeitsregelung
26.06.2016
19:54:35
gen.
завершённый
fertiggestellt
26.06.2016
17:34:55
fin.
график платежей в рассрочку
Ratenplan
26.06.2016
16:07:15
construct.
фасадные работы
Fassadenarbeiten
26.06.2016
15:58:00
construct.
установка окон
Fenstereinbau
26.06.2016
15:51:28
construct.
завершение основных строительных работ
Rohbaufertigstellung
26.06.2016
15:42:50
fin.
отдельный транш
Einzeltranche
26.06.2016
15:41:24
fin.
по сумме
betragsmäßig
26.06.2016
15:40:53
fin.
согласно сумме
betragsmäßig
26.06.2016
15:03:42
law
установленный законом
gesetzlich geregelt
26.06.2016
15:01:37
fin.
график оплаты в рассрочку
Ratenzahlungsplan
26.06.2016
14:52:30
fin.
оплата в рассрочку покупной цены
Kaufpreisratenzahlung
26.06.2016
14:50:43
real.est.
покупка недвижимости
Immobilienkauf
25.06.2016
21:53:51
ed.
набор
Aufnahme
(приём учащихся)
25.06.2016
21:40:14
gen.
маленький город
Kleinstadt
25.06.2016
21:36:10
psychol.
педантичность
Akribie
(скрупулёзность)
25.06.2016
21:20:18
ed.
учебно-воспитательная система
Bildungs- und Erziehungssystem
25.06.2016
20:05:51
gen.
показатель
Merkmal
(чего-либо)
25.06.2016
19:52:50
gen.
зарубежье
Ausland
25.06.2016
19:25:23
ed.
качество учёбы
Qualität des Studiums
24.06.2016
4:24:34
topon.
Карцаг
Karcag
(город в Венгрии)
24.06.2016
4:04:48
topon.
Талдыкорган
Taldyqorghan
(город в Казахстане)
24.06.2016
1:19:36
law
дело об опеке
Pflegschaftssache
24.06.2016
0:51:45
law
лишить опеки
Obsorge entziehen
24.06.2016
0:51:32
law
лишать опеки
Obsorge entziehen
24.06.2016
0:48:24
law
пригодность к опеке
Obsorgeeignung
24.06.2016
0:45:11
fig.
акцент
Ton
24.06.2016
0:44:40
inf.
звук
Ton
24.06.2016
0:44:28
inf.
слово
Ton
24.06.2016
0:29:31
auto.
документы на автомобиль
Autopapiere
23.06.2016
23:26:05
topon.
Куршевель
Courchevel
23.06.2016
23:24:55
topon.
Шарм-эль-Шейх
Scharm el-Scheich
23.06.2016
23:23:50
topon.
Шарм-эш-Шейх
Scharm asch-Schaich
23.06.2016
23:00:05
adv.
руководитель рекламного отдела
Werbeabteilungsleiter
23.06.2016
22:41:05
law
обязанность опеки
Obsorgepflicht
23.06.2016
22:29:32
law
право опеки
Obsorgerecht
23.06.2016
22:10:59
law
показание ответчика
Beklagtenaussage
23.06.2016
21:48:57
gen.
расходы на жизнь
Lebensaufwand
23.06.2016
21:43:38
sport.
федерация конного спорта
Pferdesportvereinigung
23.06.2016
21:21:25
gen.
развитие отношений
Entwicklung von Beziehungen
23.06.2016
21:18:12
gen.
иметь подозрение
dem Verdacht sein
(ich bin dem Verdacht – у меня есть подозрение)
23.06.2016
21:16:51
gen.
полюбить
sehr ans Herz gewachsen sein
23.06.2016
21:16:39
gen.
полюбиться
sehr ans Herz gewachsen sein
23.06.2016
21:15:28
gen.
прийтись по душе
sehr ans Herz gewachsen sein
23.06.2016
21:08:32
gen.
заверять
im Glauben lassen
23.06.2016
21:08:22
gen.
заверить
im Glauben lassen
23.06.2016
21:06:28
gen.
родной ребёнок
leibliches Kind
23.06.2016
20:23:42
law
заявить
erstatten
23.06.2016
20:23:34
law
заявлять
erstatten
23.06.2016
20:22:01
law
лишение права на общение
Entzug des Kontaktrechts
23.06.2016
20:20:51
law
исключительная опека
alleinige Obsorge
23.06.2016
20:14:15
topon.
Форхдорф
Vorchdorf
(коммуна в Австрии)
23.06.2016
20:11:21
offic.
приёмная
Sprechstelle
23.06.2016
19:49:01
law
номер адвоката
Rechtsanwaltsnummer
23.06.2016
19:47:01
law
номер адвоката
RA-Nr.
23.06.2016
19:34:40
law
дело о попечительстве
Pflegschaftssache
23.06.2016
13:30:29
bank.
согласие на предоставление займа
Darlehenszusage
23.06.2016
13:27:06
law
документация по займу
Darlehensunterlagen
23.06.2016
13:25:25
bank.
согласие на предоставление займа
Darlehensbewilligung
23.06.2016
13:16:38
bank.
заявка на получение займа
Darlehensantrag
23.06.2016
13:16:11
bank.
заявка на получение ссуды
Darlehensantrag
23.06.2016
10:10:48
telecom.
расходы на телекоммуникации
Telekommunikationskosten
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
Get short URL