Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
German-Russian dictionary - terms added by user
Лорина
: 61.915
<<
|
>>
23.03.2017
23:44:48
law
признать ничтожным
für nichtig erklären
23.03.2017
23:36:50
law
СПИ
Gerichtsaufseher-Vollzieher
23.03.2017
23:35:23
law
МРО по ОИП УФССП России
Überregionale Abteilung der Gerichtsvollzieher für besondere Vollstreckungsverfahren der Verwaltung des föderalen Dienstes der Gerichtsvollzieher Russlands
23.03.2017
21:27:38
tax.
Межрайонная инспекция Федеральной налоговой службы
Überregionale Inspektion des Föderalen Steueramtes
23.03.2017
20:06:59
law
сделка аренды
Mietgeschäft
23.03.2017
17:04:43
tax.
ИФНС
Inspektion des föderalen Steueramtes
23.03.2017
16:41:11
law
Департамент имущественных отношений
Abteilung für Vermögensbeziehungen
23.03.2017
16:36:59
law
законодательство о земле
Bodengesetzgebung
23.03.2017
15:42:55
law
возвратить госпошлину
die Verwaltungsgebühr rückerstatten
23.03.2017
15:40:05
law
утвердить мировое соглашение
die Vergleichsvereinbarung bestätigen
23.03.2017
15:31:30
law
Центр судебной экспертизы и оценки
Zentrum für Gerichtsgutachten und Bewertung
23.03.2017
15:24:18
auto.
КАМАЗ
KAMAZ
23.03.2017
14:48:33
topon.
Ачинск
Atschinsk
(город в России)
23.03.2017
14:11:13
law
Управление Федерального агентства кадастра объектов недвижимости
Verwaltung der Föderalen Agentur des Katasters der Immobilienobjekte
23.03.2017
14:08:38
law
дело о банкротстве
Insolvenzfall
23.03.2017
12:37:53
gen.
справочно-адресное бюро
Auskunfts- und Adressenbüro
23.03.2017
6:34:45
tax.
Управление федеральной налоговой службы
Verwaltung des Föderalen Steueramtes
23.03.2017
6:34:26
tax.
УФНС
Verwaltung des Föderalen Steueramtes
23.03.2017
6:22:39
law
Межрайонный отдел судебных приставов по особым исполнительным производствам управления Федеральной службы судебных приставов России
Überregionale Abteilung der Gerichtsvollzieher für besondere Vollstreckungsverfahren der Verwaltung des föderalen Dienstes der Gerichtsvollzieher Russlands
23.03.2017
6:21:22
law
управление федеральной службы судебных приставов
Verwaltung des föderalen Dienstes der Gerichtsvollzieher
23.03.2017
5:42:06
law
конкурсный управляющий
Insolvenzverwalter
23.03.2017
5:15:03
law
Отдел государственной инспекции безопасности дорожного движения
Abteilung der staatlichen Inspektion der Straßenverkehrssicherheit
23.03.2017
5:14:32
law
ОГИБДД
Abteilung der staatlichen Inspektion der Straßenverkehrssicherheit
23.03.2017
4:05:26
law
ОГРНИП
staatliche Hauptregistrierungsnummer des Einzelunternehmers
23.03.2017
3:27:09
law
распределить расходы
Kosten verteilen
23.03.2017
3:18:31
law
Арбитражный процессуальный кодекс
Schiedsgerichtsverfahrensordnung
23.03.2017
2:20:40
law
дата заключения контракта
Datum des Vertragsabschlusses
23.03.2017
2:19:24
law
государственный контракт
Staatsvertrag
23.03.2017
2:16:01
law
госзаказ
Staatsauftrag
23.03.2017
1:39:00
fin.
коэффициент обеспеченности собственными оборотными средствами
Koeffizient der eigenen Umlaufmittelausstattung
23.03.2017
1:32:50
fin.
вложить средства
Mittel investieren
23.03.2017
1:32:23
fin.
вложить средства
Mittel anlegen
22.03.2017
23:24:12
law
основное место деятельности
Haupttätigkeitsort
22.03.2017
21:09:11
manag.
управление работой
Arbeitsverwaltung
22.03.2017
20:51:25
law
вести запись
den Eintrag machen
22.03.2017
19:25:27
fin.
начальная сумма
Anfangssumme
22.03.2017
18:37:33
law
возбуждение процедуры банкротства
Einleitung des Insolvenzverfahrens
22.03.2017
15:58:24
law
порядок арбитражного разрешения споров
schiedsgerichtliche Beilegung von Streitigkeiten
22.03.2017
15:43:09
econ.
правила работы
Arbeitsvorschriften
22.03.2017
15:22:12
commer.
агентство по продаже
Verkaufsagentur
22.03.2017
14:32:59
law
место проведения судебного заседания
Ort der Gerichtsverhandlung
22.03.2017
14:17:00
law
действительность договора
Gültigkeit des Vertrags
22.03.2017
14:14:15
gen.
на более чем
für mehr als
(дней)
22.03.2017
14:11:46
fin.
задержка оплаты
Zahlungsverzug
22.03.2017
13:46:26
law
изменение порядка
Änderung des Verfahrens
22.03.2017
13:26:15
law
от собственного имени
im eigenen Namen
22.03.2017
4:23:58
law
прекращение действия договора
Auflösung des Vertrags
22.03.2017
4:11:27
law
прекратить действие договора
den Vertrag auflösen
22.03.2017
3:21:11
gen.
на ежемесячной основе
monatlich
22.03.2017
3:20:42
gen.
на ежедневной основе
täglich
22.03.2017
3:13:49
bank.
сумма перечисления
Überweisungssumme
22.03.2017
3:13:31
bank.
сумма перевода
Überweisungssumme
22.03.2017
0:48:53
law
препятствие для осуществления
Durchsetzungshindernis
22.03.2017
0:48:09
med.
пропитывание
Durchsetzung
22.03.2017
0:47:52
med.
инфильтрация
Durchsetzung
22.03.2017
0:31:03
law
участник процесса
Beteiligter
22.03.2017
0:16:57
gen.
уже год
seit einem Jahr
22.03.2017
0:14:44
gen.
несложившийся
gescheitert
21.03.2017
23:25:11
insur.
дополнительная пенсионная касса
ZVK
21.03.2017
23:24:48
insur.
дополнительная пенсионная касса
Zusatzversorgungskasse
21.03.2017
21:39:39
ling.
владеть немецким языком
deutsche Sprache beherrschen
21.03.2017
21:39:15
ling.
владеть немецким языком
Deutsch beherrschen
21.03.2017
21:30:26
gen.
без давления
ohne Zwang
(без принуждения)
21.03.2017
16:53:06
busin.
запрашиваемый
angefragt
21.03.2017
0:38:23
law
находиться в стадии банкротства
sich in Insolvenz befinden
21.03.2017
0:03:11
law
дочерняя организация
Tochterorganisation
21.03.2017
0:00:44
build.struct.
стальная строительная конструкция
Stahlbaukonstruktion
20.03.2017
23:10:32
law
Высший административный суд Украины
das Oberste Verwaltungsgericht der Ukraine
20.03.2017
21:01:25
gen.
город назначения
Bestimmungsstadt
20.03.2017
19:21:38
law
нормы нравственности
Sittennormen
20.03.2017
19:20:17
law
требования законодательства
Anforderungen der Gesetzgebung
20.03.2017
19:17:41
law
вступать в противоречие
im Widerspruch stehen
20.03.2017
18:49:46
law
авторское произведение
Autorenwerk
20.03.2017
18:46:06
law
общепринятые нормы морали
allgemeine Moralnormen
20.03.2017
17:29:58
given.
Хелен Палмер
Helen Palmer
20.03.2017
17:27:55
given.
Расс Хадсон
Russ Hudson
20.03.2017
17:23:14
busin.
сфера бизнеса
Geschäftsbereich
20.03.2017
17:14:49
publish.
выйти в свет
erscheinen
(о напечатанных изданиях)
20.03.2017
17:14:19
publish.
выходить в свет
erscheinen
(о напечатанных изданиях)
20.03.2017
16:43:40
brit.
апгрэйд
Upgrade
20.03.2017
15:52:27
gen.
прочтение
Interpretation
(толкование)
20.03.2017
15:51:59
gen.
прочтение
Durchlesen
20.03.2017
15:16:02
astr.
Юпитер
Jupiter
(планета)
20.03.2017
15:07:55
gen.
выстраивать
erarbeiten
(концепцию, стратегию и др.)
20.03.2017
15:03:35
psychol.
тип мужчин
Männertyp
20.03.2017
14:33:48
gen.
сэкономить время
die Zeit einsparen
20.03.2017
14:24:23
consult.
коуч
Coach
20.03.2017
14:02:07
econ.
монетизировать
monetisieren
20.03.2017
5:12:10
sociol.
тип лидерства
Typ der Führerschaft
20.03.2017
4:11:34
gen.
давать картину
ein Bild bieten
(von etwas – чего-либо)
20.03.2017
4:10:29
gen.
завершённый
vollendet
20.03.2017
4:01:00
psychol.
эннеаграмма
Enneagramm
20.03.2017
3:52:00
psychol.
человеческая личность
menschliche Persönlichkeit
20.03.2017
0:19:24
law
отсылочное положение
Verweisungsbestimmung
19.03.2017
23:28:00
gen.
подходящий
in Betracht kommend
19.03.2017
21:27:22
f.trade.
предоставление сведений о ценах
Preisauskunft
19.03.2017
21:26:53
f.trade.
выдача справок, касающихся цен
Preisauskunft
19.03.2017
21:09:16
f.trade.
платёжная скидка
Zahlungsnachlass
19.03.2017
21:02:28
law
установление дополнительного срока
Setzung einer Nachfrist
19.03.2017
20:35:56
law
противозаконное использование
rechtswidrige Nutzung
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
Get short URL