11.08.2003 |
10:52:31 |
tech. |
washer face diameter |
диаметр низкого подголовка (болта) |
11.08.2003 |
10:50:55 |
tech. |
thread root diameter |
диаметр по впадине резьбы |
11.08.2003 |
10:49:01 |
tech. |
split pin hole diameter |
диаметр отверстия под шплинт |
11.08.2003 |
10:47:23 |
tech. |
shoulder diameter |
диаметр заплечика (болта) |
11.08.2003 |
10:45:39 |
tech. |
shank diameter |
диаметр стержня (болта, заклёпки) |
11.08.2003 |
10:40:45 |
gen. |
slug diameter |
диаметр заготовки |
11.08.2003 |
10:37:35 |
tech. |
plain shank diameter |
диаметр гладкой части стержня |
11.08.2003 |
8:57:33 |
tech. |
nominal thread diameter |
номинальный диаметр резьбы |
11.08.2003 |
8:55:16 |
tech. |
lightening hole diameter |
диаметр облегчающего отверстия |
11.08.2003 |
8:53:53 |
tech. |
internal thread diameter |
внутренний диаметр резьбы |
11.08.2003 |
8:52:25 |
tech. |
head locking hole diameter |
диаметр контровочного отверстия в головке |
11.08.2003 |
8:50:13 |
tech. |
head diameter |
диаметр головки |
25.06.2003 |
16:03:04 |
tech. |
half dog point diameter |
диаметр укороченного цилиндрического конца |
25.06.2003 |
16:01:06 |
tech. |
flange diameter |
диаметр буртика |
25.06.2003 |
15:59:33 |
tech. |
external thread diameter |
наружный диаметр резьбы |
25.06.2003 |
15:57:15 |
tech. |
bearing surface diameter |
диаметр опорной поверхности |
25.06.2003 |
15:53:17 |
tech. |
bearing surface diameter |
диаметр опорной поверхности |
25.06.2003 |
15:51:20 |
tech. |
designation of a fastener |
обозначение крепежного элемента |
25.06.2003 |
15:49:00 |
tech. |
slot depth |
глубина прорези |
25.06.2003 |
15:47:40 |
tech. |
lightening bolt depth |
глубина облегчающего отверстия |
25.06.2003 |
15:41:12 |
tech. |
cup point |
конец с центровым отверстием (о болтах) |
25.06.2003 |
15:39:32 |
gen. |
internal thread countersink |
фаска в конце внутренней резьбы (раззенковка внутри резьбы; о болтах) |
25.06.2003 |
15:36:30 |
tech. |
shank end chamfer |
фаска на конце стержня (о болтах) |
25.06.2003 |
15:34:41 |
tech. |
head chamfer |
фаска на головке (о болтах) |
25.06.2003 |
15:32:10 |
tech. |
sealing cap |
герметизирующая пробка |
23.06.2003 |
14:41:23 |
gen. |
threaded to head bolt |
болт с резьбой под головку |
23.06.2003 |
14:39:02 |
tech. |
tension/shear bolt |
работающий на растяжение и срез болт |
21.06.2003 |
13:31:18 |
tech. |
shear/tension bolt |
работающий на срез и растяжение болт |
21.06.2003 |
13:29:51 |
tech. |
shear bolt |
работающий на срез болт |
19.06.2003 |
8:39:58 |
tech. |
rounded end bolt |
болт со скруглённым концом стержня |
19.06.2003 |
8:38:25 |
tech. |
oversize bolt |
болт ремонтного размера |
19.06.2003 |
8:36:06 |
tech. |
double hexagon head bolt |
болт с двенадцатишлицевой головкой |
19.06.2003 |
8:29:32 |
tech. |
dee head bolt |
болт с D-образной головкой |
19.06.2003 |
8:28:04 |
tech. |
cylindrical head bolt |
болт с цилиндрической головкой |
19.06.2003 |
8:26:02 |
tech. |
coated bolt |
болт с покрытием |
17.06.2003 |
9:48:34 |
IT |
notebook security cable |
пристяжной трос безопасности с замком для ноутбука |
17.06.2003 |
8:31:59 |
tech. |
close tolerance shank bolt |
болт повышенной точности |
17.06.2003 |
8:29:46 |
tech. |
chamfered end bolt |
болт с фаской на конце стержня |
17.06.2003 |
8:28:08 |
tech. |
angle of recess wings |
угол между крыльями шлица |
17.06.2003 |
8:26:29 |
gen. |
angle of chamfered end |
угол фаски на конце стержня |
17.06.2003 |
8:24:55 |
tech. |
lightening hole angle |
угол раскрытия облегчающего отверстия |
17.06.2003 |
8:23:01 |
tech. |
head chamfer angle |
угол фаски на головке |
17.06.2003 |
8:21:10 |
tech. |
countersunk head angle |
угол потайной головки |
17.06.2003 |
8:17:54 |
manag. |
deliverable |
результат (деятельности, работы) |
17.06.2003 |
8:15:26 |
manag. |
focal |
итоговая как правило, годовая аттестация |
12.05.2003 |
10:34:05 |
bank. |
ordering institution |
банк плательщика |
28.04.2003 |
12:26:45 |
mil. |
combat service support element |
часть тылового обеспечения; подразделение тылового обеспечения |
28.04.2003 |
12:25:35 |
mil. |
combat support element |
часть боевого обеспечения; подразделение боевого обеспечения |
28.04.2003 |
12:24:15 |
mil. |
combat element |
боевая часть; боевое подразделение |
15.04.2003 |
9:55:57 |
mil. |
overhang |
участок палубы, выступающий за борт |
14.04.2003 |
9:21:34 |
mil. |
command and control element |
подразделение управления |
11.04.2003 |
21:46:03 |
mil. |
Rear Admiral Lower Half |
контр-адмирал (ВМС и береговая охрана, тарифный разряд O7) |
11.04.2003 |
21:46:03 |
mil. |
Rear Admiral Upper Half |
полный контр-адмирал (ВМС и береговая охрана, тарифный разряд O8) |
11.04.2003 |
21:46:03 |
mil. |
Seaman Recruit |
матрос-новобранец (ВМС и береговая охрана, тарифный разряд E1) |
11.04.2003 |
21:46:03 |
mil. |
Seaman |
матрос (ВМС и береговая охрана, тарифный разряд E3) |
11.04.2003 |
21:46:03 |
mil. |
Second Lieutenant |
второй лейтенант (ВВС, тарифный разряд O1) |
11.04.2003 |
21:46:03 |
mil. |
Senior Chief Petty Officer |
первый главный старшина (ВМС и береговая охрана, тарифный разряд E8) |
11.04.2003 |
21:46:03 |
mil. |
Sergeant 1st class |
сержант 1-го класса (сухопутные войска, тарифный разряд E7) |
11.04.2003 |
21:46:03 |
mil. |
Sergeant Major of the Army |
главный сержант сухопутных войск (сухопутные войска, тарифный разряд E9) |
11.04.2003 |
21:46:03 |
mil. |
Sergeant Major of the Marines |
главный сержант корпуса морской пехоты (морская пехота, тарифный разряд E9) |
11.04.2003 |
21:46:03 |
mil. |
Sergeant Major |
главный сержант, сержант – майор (морская пехота, тарифный разряд E9) |
11.04.2003 |
21:46:03 |
mil. |
Sergeant |
сержант (морская пехота, тарифный разряд E5) |
11.04.2003 |
21:46:03 |
mil. |
Specialist |
специалист (сухопутные войска, тарифный разряд E4) |
11.04.2003 |
21:46:03 |
mil. |
Staff Sergeant |
штаб-сержант (ВВС, тарифный разряд E5) |
11.04.2003 |
21:46:03 |
mil. |
Technical Sergeant |
техник-сержант (ВВС, тарифный разряд E6) |
11.04.2003 |
21:46:03 |
mil. |
Vice Admiral |
вице-адмирал (ВМС и береговая охрана, тарифный разряд О9) |
11.04.2003 |
21:46:03 |
mil. |
Warrant Officer 1 |
W-1, тарифный разряд W1 уорент-офицер 1 разряда (ВМС и береговая охрана, No longer in use) |
11.04.2003 |
21:46:02 |
mil. |
Lieutenant Commander |
лейтенант-коммандер (ВМС и береговая охрана, тарифный разряд O4) |
11.04.2003 |
21:46:02 |
mil. |
Lieutenant |
лейтенант флота (ВМС и береговая охрана, тарифный разряд O3) |
11.04.2003 |
21:46:02 |
mil. |
Major |
майор (ВВС, тарифный разряд O4) |
11.04.2003 |
21:46:02 |
mil. |
Master Chief Petty Officer of the Navy |
мастер – главный старшина ВМС (ВМС и береговая охрана, тарифный разряд E9) |
11.04.2003 |
21:46:02 |
mil. |
Master Chief Petty Officer |
мастер – главный старшина (ВМС и береговая охрана, тарифный разряд E9) |
11.04.2003 |
21:46:02 |
mil. |
Master Sergeant |
мастер-сержант (ВВС, тарифный разряд E7) |
11.04.2003 |
21:46:02 |
mil. |
Private |
рядовой-новобранец (PV1; сухопутные войска, тарифный разряд E1) |
11.04.2003 |
21:46:01 |
mil. |
Colonel |
полковник (ВВС, тарифный разряд O6) |
11.04.2003 |
21:46:01 |
mil. |
Commander |
коммандер (ВМС и береговая охрана, тарифный разряд О5) |
11.04.2003 |
21:46:01 |
mil. |
Fleet Admiral |
адмирал флота (Reserved for wartime only; ВМС и береговая охрана, тарифный разряд О10) |
11.04.2003 |
21:46:01 |
mil. |
General of the Air Force |
генерал ВВС (Reserved for wartime only; ВВС, тарифный разряд О10) |
11.04.2003 |
21:46:01 |
mil. |
General |
генерал (ВВС, тарифный разряд O10) |
11.04.2003 |
21:46:00 |
mil. |
Airman 1st class |
рядовой авиации 1-го класса (ВВС, тарифный разряд E3) |
11.04.2003 |
21:46:00 |
mil. |
Airman Basic |
рядовой необученный авиации (ВВС, тарифный разряд E1) |
11.04.2003 |
21:46:00 |
mil. |
Airman |
рядовой авиации (ВВС, тарифный разряд E2) |
11.04.2003 |
21:46:00 |
mil. |
Captain |
кэптен (ВМС и береговая охрана, тарифный разряд O6) |
11.04.2003 |
21:46:00 |
mil. |
Airman Basic |
рядовой необученный авиации (ВВС, тарифный разряд E1) |
11.04.2003 |
21:45:00 |
mil. |
1st Sergeant |
первый сержант (морская пехота, тарифный разряд E8) |
8.04.2003 |
20:47:08 |
mil. |
wire obstacle belt |
ряд проволочных заграждений |
8.04.2003 |
20:47:08 |
mil. |
wire obstacle zone |
зона проволочных заграждений |
8.04.2003 |
20:47:08 |
mil. |
wire |
проволочные заграждения |
8.04.2003 |
20:47:08 |
mil. |
wire |
прокладывать кабель |
8.04.2003 |
20:47:08 |
mil. |
withdrawal route |
путь отхода (войск) |
8.04.2003 |
20:47:08 |
mil. |
withstand enormous loads |
выдерживать огромные нагрузки |
8.04.2003 |
20:47:08 |
mil. |
wood obstacle |
деревянная надолба |
8.04.2003 |
20:47:08 |
mil. |
wound chevron |
нарукавный знак числа ранений |
8.04.2003 |
20:47:08 |
mil. |
wound chevron |
нарукавная нашивка за ранение |
8.04.2003 |
20:47:08 |
mil. |
wounded in action |
раненый в бою |
8.04.2003 |
20:47:08 |
mil. |
wrest the initiative from the attacker |
вырывать инициативу у наступающего противника |
8.04.2003 |
20:47:08 |
mil. radioloc. |
zenith coverage |
вертикальный обзор |
8.04.2003 |
20:47:08 |
mil. |
zero |
пристреливать |
8.04.2003 |
20:47:08 |
mil. |
zigzagging pattern |
ломаное начертание |
8.04.2003 |
20:47:08 |
mil. |
zone of interior |
внутренняя зона (театра войны) |