14.05.2009 |
13:31:30 |
Игорь Миг |
от автора |
avis aux lecteurs |
14.05.2009 |
13:30:18 |
Игорь Миг |
телефон с автоответчиком |
répondeur |
14.05.2009 |
13:26:43 |
Игорь Миг |
автоответчик |
répondeur |
14.05.2009 |
13:24:52 |
Игорь Миг |
зал игровых автоматов |
salle de jeux électroniques |
14.05.2009 |
13:22:56 |
Игорь Миг |
музыкальный автомат |
juke-box |
14.05.2009 |
13:21:34 |
Игорь Миг |
игровой автомат |
jeu électronique (ex.: flipper, etc.) |
14.05.2009 |
13:19:20 |
Игорь Миг |
рабочий, получающий аванс |
ouvrier prépayé |
14.05.2009 |
13:04:48 |
Игорь Миг |
аванс |
prépayement |
14.05.2009 |
13:01:19 |
Игорь Миг |
абсолютизировать |
ériger en absolu (un principe, etc) |
28.03.2009 |
18:15:56 |
Игорь Миг energ.ind. |
ЦТП |
Poste central de distribution de la chaleur |
17.03.2009 |
15:08:13 |
Игорь Миг avunc. |
пахать |
galérer |
17.03.2009 |
15:08:13 |
Игорь Миг inf. |
ишачить |
galérer |
17.03.2009 |
15:08:13 |
Игорь Миг inf. |
вкалывать |
galérer |
17.03.2009 |
15:08:13 |
Игорь Миг avunc. |
горбатиться |
galérer |
16.03.2009 |
22:15:59 |
Игорь Миг |
Специальный докладчик для проведения всеобъемлющего исследования по вопросу о терроризме и правах человека |
Rapporteur spécial chargé de procéder à une étude générale de la question du terrorisme et les droits de l'homme |
15.03.2009 |
17:44:35 |
Игорь Миг ecol. |
окончательное удаление радиоактивных отходов |
stockage définitif des déchets radioactifs |
15.03.2009 |
17:40:48 |
Игорь Миг ecol. |
последующая обработка мест сброса отходов |
surveillance des sites d'élimination |
15.03.2009 |
17:31:49 |
Игорь Миг ecol. |
сброс отходов в море |
immersion en mer |
15.03.2009 |
17:31:49 |
Игорь Миг ecol. |
захоронение отходов в море |
immersion en mer |
15.03.2009 |
17:30:36 |
Игорь Миг ecol. |
сброс отходов в море |
rejet en mer |
15.03.2009 |
17:30:36 |
Игорь Миг ecol. |
захоронение отходов в море |
rejet en mer |
15.03.2009 |
17:24:31 |
Игорь Миг ecol. |
затопление опасных отходов в море |
immersion en mer |
15.03.2009 |
17:24:31 |
Игорь Миг ecol. |
затопление опасных отходов в море |
rejet en mer |
15.03.2009 |
17:17:09 |
Игорь Миг ecol. |
Бамакская конвенция о запрещении ввоза в Африку и контроле за трансграничной перевозкой и утилизацией в Африке опасных отходов |
Convention de Bamako sur l'interdiction d'importer en Afrique des déchets dangereux et sur le contrôle des mouvements transfrontières et la gestion des déchets dangereux produits en Afrique |
13.03.2009 |
18:05:53 |
Игорь Миг traf. |
Конвенция о дорожном движении и Протокол 1949 года о дорожных знаках и сигналах |
Convention sur la circulation routière et le Protocole relatif à la signalisation routière de 1949 |
13.03.2009 |
18:02:56 |
Игорь Миг sl., drug. |
Политическая декларация по международному сотрудничеству в борьбе против незаконного производства, предложения, спроса, оборота и распространения наркотических средств и психотропных веществ |
Déclaration politique sur la coopération internationale contre la production, l'offre, la demande, le trafic et la distribution illicites de stupéfiants et de substances psychotropes |
13.03.2009 |
17:59:03 |
Игорь Миг police |
подразделение по борьбе с торговлей людьми и незаконным ввозом мигрантов |
Groupe de lutte contre la traite des êtres humains et le trafic illicite de migrants |
13.03.2009 |
17:57:40 |
Игорь Миг int. law. |
незаконный ввоз мигрантов |
trafic illicite de migrants |
13.03.2009 |
17:50:59 |
Игорь Миг med. |
время период медицинской и психологической реабилитации |
délai de rétablissement et de réflexion |
13.03.2009 |
17:49:04 |
Игорь Миг sl., drug. |
Конвенция Организации Объединённых Наций о борьбе против незаконного оборота наркотических средств и психотропных веществ |
Convention des Nations Unies contre le trafic illicite de stupéfiants et de substances psychotropes |
13.03.2009 |
17:44:21 |
Игорь Миг sl., drug. |
наркобизнес |
trafic illicite des stupéfiants |
13.03.2009 |
17:41:53 |
Игорь Миг sl., drug. |
наркотрафик |
trafic illicite des stupéfiants |
13.03.2009 |
17:41:53 |
Игорь Миг sl., drug. |
наркоторговля |
trafic illicite des stupéfiants |
13.03.2009 |
17:35:14 |
Игорь Миг sl., drug. |
Декларация и План действий по борьбе со злоупотреблением наркотиками и незаконным оборотом наркотических средств в Африке |
Déclaration et Plan d'action pour la lutte contre l'abus des drogues et le trafic illicite des stupéfiants en Afrique |
13.03.2009 |
17:34:13 |
Игорь Миг sl., drug. |
злоупотребление наркотиками |
abus des drogues |
13.03.2009 |
17:32:39 |
Игорь Миг sl., drug. |
незаконный оборот наркотических средств |
trafic illicite des stupéfiants |
13.03.2009 |
17:30:24 |
Игорь Миг police |
безопасность дорожного движения |
Prévention routière |
13.03.2009 |
17:30:24 |
Игорь Миг police |
безопасность уличного движения |
Prévention routière |
13.03.2009 |
17:30:24 |
Игорь Миг police |
безопасность движения |
Prévention routière |
13.03.2009 |
17:30:24 |
Игорь Миг police |
правила безопасности уличного движения |
Prévention routière |
13.03.2009 |
17:23:27 |
Игорь Миг law |
незаконный оборот |
trafic |
13.03.2009 |
17:16:38 |
Игорь Миг int. law. |
Конвенция о борьбе с торговлей женщинами и детьми |
Convention pour la répression de la traite des femmes et des enfants (conclue à Genève le 30 septembre 1921) |
13.03.2009 |
17:14:58 |
Игорь Миг int. law. |
Конвенция о борьбе с торговлей совершеннолетними женщинами |
Convention pour la répression de la traite des femmes majeures (conclue à Genève le 11 octobre 1933) |
13.03.2009 |
17:12:51 |
Игорь Миг police |
пост ДПС |
poste de contrôle de la circulation |
13.03.2009 |
17:06:44 |
Игорь Миг int. law. |
Национальный докладчик по проблеме торговли женщинами и девочками и нарушения их прав человека |
Rapporteur national sur la traite des femmes et les violations des droits des femmes et des jeunes filles |
13.03.2009 |
17:05:18 |
Игорь Миг int. law. |
торговля женщинами |
trafic des femmes |
13.03.2009 |
17:05:18 |
Игорь Миг int. law. |
секс-торговля |
trafic des femmes |
13.03.2009 |
17:01:40 |
Игорь Миг int. law. |
секс-торговля |
traite des êtres humains à des fins d'exploitation sexuelle |
13.03.2009 |
17:01:40 |
Игорь Миг int. law. |
секс-торговля |
traite et exploitation sexuelle |
13.03.2009 |
17:00:49 |
Игорь Миг int. law. |
торговля с целью сексуальной эксплуатации |
traite des êtres humains à des fins d'exploitation sexuelle |
13.03.2009 |
17:00:49 |
Игорь Миг int. law. |
торговля с целью сексуальной эксплуатации |
traite et exploitation sexuelle |
13.03.2009 |
16:59:21 |
Игорь Миг int. law. |
торговля сексуальными услугами |
traite des êtres humains à des fins d'exploitation sexuelle (раздел: права человека) |
13.03.2009 |
16:59:21 |
Игорь Миг int. law. |
торговля сексуальными услугами |
traite et exploitation sexuelle |
13.03.2009 |
16:57:47 |
Игорь Миг int. law. |
торговля женщинами |
traite des êtres humains à des fins d'exploitation sexuelle |
13.03.2009 |
16:57:47 |
Игорь Миг int. law. |
торговля женщинами |
traite et exploitation sexuelle |
12.03.2009 |
18:59:43 |
Игорь Миг |
человек, обладающий реальной информацией "из первых рук" |
initié |
12.03.2009 |
18:26:33 |
Игорь Миг |
бросить в кого-л. что-л |
lancer qch contre qn (напр.: le journaliste Irakien qui avait lancé ses chaussures contre George Bush a été condamné à trois ans de prison) |
12.03.2009 |
18:26:33 |
Игорь Миг |
запустить в кого-л. чем-л. |
lancer qch contre qn |
12.03.2009 |
14:48:46 |
Игорь Миг |
обеспечивать выполнение |
mettre en application (напр.: mettre en application une décision) |
12.03.2009 |
13:00:52 |
Игорь Миг busin. |
стажировка |
séjour d'études |
12.03.2009 |
13:00:52 |
Игорь Миг busin. |
практика |
séjour d'études |
12.03.2009 |
13:00:52 |
Игорь Миг busin. |
командировка |
séjour d'études |
12.03.2009 |
13:00:52 |
Игорь Миг busin. |
ознакомительная поездка |
séjour d'études |
12.03.2009 |
12:58:30 |
Игорь Миг busin. |
стажировка |
voyage d'études |
12.03.2009 |
12:50:15 |
Игорь Миг busin. |
деловая поездка |
mission d'affaires |
12.03.2009 |
12:50:15 |
Игорь Миг busin. |
командировка |
mission d'affaires |
12.03.2009 |
12:46:31 |
Игорь Миг med. |
неудовлетворительное состояние здоровья |
santé déficiente |
12.03.2009 |
12:44:09 |
Игорь Миг transp. |
комната матери и ребёнка |
salle d'allaitement |
12.03.2009 |
12:38:14 |
Игорь Миг law |
фактологические выводы |
conclusions factuelles |
12.03.2009 |
12:37:07 |
Игорь Миг law |
констатация факта |
conclusions factuelles |
12.03.2009 |
12:31:56 |
Игорь Миг law |
профилактическое наказание |
peine préventive |
12.03.2009 |
12:27:31 |
Игорь Миг med. |
режим лечения |
schéma thérapeutique |
12.03.2009 |
12:26:10 |
Игорь Миг law |
лицо, находящееся в предварительном заключении |
prévenu |
12.03.2009 |
12:26:10 |
Игорь Миг law |
лицо, содержащееся под стражей до суда |
prévenu |
12.03.2009 |
12:22:16 |
Игорь Миг med. |
лицо, прекратившее медицинское наблюдение или лечение |
perdu de vue |
12.03.2009 |
12:20:55 |
Игорь Миг scient. |
соблюдение протокола |
adhérence au protocole |
12.03.2009 |
12:18:24 |
Игорь Миг int. law. |
Московская декларация |
Déclaration de Moscou sur les atrocités |
12.03.2009 |
12:16:00 |
Игорь Миг law |
неправильное судебное разбирательство |
annulation de l'instruction |
12.03.2009 |
12:16:00 |
Игорь Миг law |
неправильное судебное разбирательство |
annulation du jugement |
12.03.2009 |
12:11:52 |
Игорь Миг law |
досудебное освобождение |
mise en liberté dans l'attente du jugement |
12.03.2009 |
12:11:52 |
Игорь Миг law |
досудебное освобождение |
liberté provisoire |
12.03.2009 |
12:10:47 |
Игорь Миг law |
досудебное освобождение из-под стражи |
mise en liberté dans l'attente du jugement |
12.03.2009 |
12:10:47 |
Игорь Миг law |
досудебное освобождение из-под стражи |
liberté provisoire |
12.03.2009 |
12:08:26 |
Игорь Миг law |
справедливое судебное разбирательство |
procès impartial |
12.03.2009 |
12:08:26 |
Игорь Миг law |
судебное разбирательство с соблюдением процессуальных гарантий |
procès impartial |
12.03.2009 |
12:08:26 |
Игорь Миг law |
беспристрастное судебное разбирательство |
procès impartial |
12.03.2009 |
12:07:44 |
Игорь Миг law |
справедливое судебное разбирательство |
procès équitable |
12.03.2009 |
12:07:44 |
Игорь Миг law |
судебное разбирательство с соблюдением процессуальных гарантий |
procès équitable |
12.03.2009 |
12:07:44 |
Игорь Миг law |
беспристрастное судебное разбирательство |
procès équitable |
12.03.2009 |
12:06:02 |
Игорь Миг law |
судья первой инстанции |
juge de première instance |
12.03.2009 |
12:06:02 |
Игорь Миг law |
судья, участвующий в рассмотрении дела |
juge de première instance |
12.03.2009 |
12:02:03 |
Игорь Миг law |
Специальные докладчики по вопросу о праве на справедливое судебное разбирательство |
Rapporteurs spéciaux sur le droit à un procès équitable |
12.03.2009 |
12:00:58 |
Игорь Миг law |
освобождение из-под стражи в процессе рассмотрения дела в суде |
mise en liberté dans l'attente du jugement |
12.03.2009 |
11:59:58 |
Игорь Миг law |
освобождение до суда |
mise en liberté dans l'attente du jugement |
12.03.2009 |
11:58:56 |
Игорь Миг med. |
лечебный протокол |
allocation des traitements |
12.03.2009 |
11:55:54 |
Игорь Миг scient. |
перекрёстное исследование |
essai croisé |
12.03.2009 |
11:55:54 |
Игорь Миг scient. |
перекрёстное исследование |
essai avec permutation |
12.03.2009 |
11:54:05 |
Игорь Миг law |
содержание под стражей до суда |
détention provisoire |
12.03.2009 |
11:54:05 |
Игорь Миг law |
предварительное заключение |
détention provisoire |
12.03.2009 |
11:36:39 |
Игорь Миг law |
предсудебное совещание |
audition avant jugement |