DictionaryForumContacts

 English-Russian dictionary - terms added by user Игорь Миг: 58.172  << | >>

5.05.2019 17:30:39 Игорь Миг there are tons of ways to есть куча способов
5.05.2019 17:30:06 Игорь Миг there are tons of ways to имеется масса способов
5.05.2019 17:24:38 Игорь Миг slam as подвергнуть критике, расценив как
5.05.2019 17:23:45 Игорь Миг slam as расценивать как (в негат. конт.)
5.05.2019 17:21:33 Игорь Миг forcibly силовым путём
5.05.2019 17:18:04 Игорь Миг rape allegations обвинения в изнасиловании
5.05.2019 17:06:39 Игорь Миг raise major concerns about выразить серьёзную озабоченность в связи с
5.05.2019 16:59:42 Игорь Миг do journalism заниматься журналистикой
5.05.2019 16:32:02 Игорь Миг prison sentence in a maximum security facility приговор о тюремном заключении с отбыванием наказания в колонии строгого режима
5.05.2019 16:06:32 Игорь Миг is under way or on the brink of happening уже идёт или вот-вот случится
5.05.2019 15:46:49 Игорь Миг quintessential elements основополагающие элементы
5.05.2019 15:45:12 Игорь Миг with the passage of time по мере того, как шло время
5.05.2019 15:35:45 Игорь Миг judge a book by its cover судить по внешнему виду
5.05.2019 15:30:04 Игорь Миг my guess is that по моим прикидкам
5.05.2019 15:29:53 Игорь Миг my guess is that на мой взгляд
5.05.2019 15:29:36 Игорь Миг my guess is that по моим оценкам
5.05.2019 15:29:11 Игорь Миг my guess is that могу предположить, что
5.05.2019 15:28:48 Игорь Миг my guess is that как я себе представляю
5.05.2019 15:28:24 Игорь Миг my guess is that полагаю, что
5.05.2019 15:23:08 Игорь Миг you needn't be a rocket scientist to understand нетрудно представить
5.05.2019 15:18:35 Игорь Миг plastic debris пластмассовый мусор
5.05.2019 15:18:19 Игорь Миг plastic debris продукты пластикового загрязнения
5.05.2019 15:16:42 Игорь Миг plastic debris пластиковые отходы
5.05.2019 12:34:58 Игорь Миг find a cure найти решение проблемы
5.05.2019 12:34:44 Игорь Миг find a cure найти способ лечения
5.05.2019 12:30:22 Игорь Миг have some command of the situation отчасти контролировать ситуацию
5.05.2019 12:26:42 Игорь Миг be totally out of whack with the reality не соответствовать реальному положению дел
5.05.2019 11:57:22 Игорь Миг be totally out of whack with the reality никак не соотноситься с действительностью
5.05.2019 11:53:23 Игорь Миг totally out of whack в нерабочем состоянии
5.05.2019 11:44:54 Игорь Миг go out of whack начинать работать с перебоями
5.05.2019 11:44:54 Игорь Миг go out of whack засбоить
5.05.2019 11:43:52 Игорь Миг go out of whack забарахлить
5.05.2019 11:43:26 Игорь Миг go out of whack пойти вразнос
5.05.2019 11:43:25 Игорь Миг go out of whack идти вразнос
5.05.2019 11:38:00 Игорь Миг throw all out of whack хаотизировать
5.05.2019 11:37:27 Игорь Миг go all out of whack пойти наперекосяк
5.05.2019 11:36:55 Игорь Миг go all out of whack идти наперекосяк
5.05.2019 11:35:32 Игорь Миг was all out of whack пошло наперекосяк
5.05.2019 11:25:55 Игорь Миг is out of whack не работает
5.05.2019 11:25:55 Игорь Миг is out of whack сломан
5.05.2019 11:22:41 Игорь Миг go out of whack сбиваться с курса
5.05.2019 11:19:24 Игорь Миг throw out of whack дезорганизовать
5.05.2019 11:19:24 Игорь Миг throw out of whack дезорганизовывать
5.05.2019 11:17:52 Игорь Миг throw out of whack вывести из-под контроля
5.05.2019 11:12:40 Игорь Миг throw out of whack пускать под откос
5.05.2019 11:09:13 Игорь Миг throw out of whack вывести из нормы
5.05.2019 11:08:04 Игорь Миг throw things out of whack хаотизировать
5.05.2019 11:06:20 Игорь Миг throw out of whack сломать
5.05.2019 11:00:17 Игорь Миг be out of whack with быть в диссонансе с
5.05.2019 11:00:05 Игорь Миг be out of whack with противоречить
5.05.2019 10:54:38 Игорь Миг be of whack with reality противоречить реальному положению дел
5.05.2019 10:49:04 Игорь Миг out of whack with reality в отрыве от действительности
5.05.2019 10:46:06 Игорь Миг is out of whack with в разладе с
5.05.2019 10:46:06 Игорь Миг is out of whack with не стыкуется с
5.05.2019 10:42:03 Игорь Миг is out of whack парализован
5.05.2019 10:39:25 Игорь Миг throw out of whack сбивать с курса
5.05.2019 10:37:45 Игорь Миг throw out of whack вывести из равновесия
5.05.2019 10:37:45 Игорь Миг throw out of whack выводить из равновесия
5.05.2019 10:09:45 Игорь Миг is out of whack барахлит
5.05.2019 10:09:28 Игорь Миг is out of whack вышел из строя
5.05.2019 10:08:57 Игорь Миг be out of whack находиться в неисправном состоянии
5.05.2019 10:05:15 Игорь Миг get out of whack выходить из-под контроля
5.05.2019 10:04:10 Игорь Миг be out of whack шалить
5.05.2019 10:03:33 Игорь Миг be out of whack давать сбой
5.05.2019 10:03:33 Игорь Миг be out of whack дать сбой
5.05.2019 10:03:33 Игорь Миг be out of whack сбоить
5.05.2019 9:54:09 Игорь Миг be out of whack быть не в порядке
4.05.2019 23:12:19 Игорь Миг straw man пешка
4.05.2019 22:59:55 Игорь Миг megalomania бредовые идеи величия
4.05.2019 22:54:42 Игорь Миг megalomaniacally немыслимо (конт.)
4.05.2019 22:29:41 Игорь Миг ridiculous joke хохма
4.05.2019 22:29:31 Игорь Миг ridiculous joke прикол хохма
4.05.2019 22:19:34 Игорь Миг derisory нелепый
4.05.2019 22:18:43 Игорь Миг derisory мизерный
4.05.2019 22:17:04 Игорь Миг embrace оказывать поддержку
4.05.2019 22:17:04 Игорь Миг embrace оказать поддержку
4.05.2019 22:14:32 Игорь Миг embrace одобрить
4.05.2019 22:14:32 Игорь Миг embrace одобрять
4.05.2019 22:13:34 Игорь Миг embrace взять на вооружение
4.05.2019 22:07:29 Игорь Миг embrace приголубить
4.05.2019 22:03:24 Игорь Миг for the past half-decade на протяжении последнего пятилетия
4.05.2019 22:03:24 Игорь Миг for the past half-decade за последние пять лет
4.05.2019 21:59:05 Игорь Миг strike back не сидеть сложа руки
4.05.2019 21:56:21 Игорь Миг while on the go передвигаясь
4.05.2019 21:56:21 Игорь Миг while on the go перемещаясь
4.05.2019 21:39:05 Игорь Миг have on the go иметь в работе
4.05.2019 21:36:02 Игорь Миг be on the go передвигаться
4.05.2019 21:10:53 Игорь Миг be on the go находиться вне дома
4.05.2019 21:02:42 Игорь Миг while on the go находясь вне дома
4.05.2019 21:02:42 Игорь Миг while on the go находясь в пути
4.05.2019 21:02:42 Игорь Миг while on the go в дороге
4.05.2019 20:57:39 Игорь Миг on the go перемещаясь
4.05.2019 20:54:56 Игорь Миг be on the go быть на ногах
4.05.2019 20:54:25 Игорь Миг be on the go быть в процессе
4.05.2019 20:53:55 Игорь Миг be on the go быть в разъездах
4.05.2019 20:44:33 Игорь Миг on the go в разъездах (At the office or on the go, your life never stops moving)
4.05.2019 20:43:31 Игорь Миг on the go передвигаясь
4.05.2019 20:38:33 Игорь Миг be on the go не присесть (We've been on the go since midnight)
4.05.2019 10:19:43 Игорь Миг dig into поподробнее разузнать о
4.05.2019 10:04:51 Игорь Миг dig into пошарить в

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582