16.06.2009 |
21:55:11 |
Игорь Миг cloth. |
дождевик |
vêtement de pluie en plastique |
16.06.2009 |
21:52:52 |
Игорь Миг mil. |
довооружение |
modernisation des armements |
16.06.2009 |
21:52:52 |
Игорь Миг mil. |
довооружение |
surarmement |
16.06.2009 |
21:51:16 |
Игорь Миг |
добровольный труд |
bénévolat |
16.06.2009 |
21:51:16 |
Игорь Миг |
добровольный труд |
volontariat |
16.06.2009 |
21:49:37 |
Игорь Миг ed. |
вечернее обучение |
étude à temps partiel |
16.06.2009 |
21:48:37 |
Игорь Миг ed. |
дневное обучение |
étude à plein temps |
16.06.2009 |
21:47:11 |
Игорь Миг ed. |
школьный дневник |
cahier de textes |
16.06.2009 |
21:47:11 |
Игорь Миг ed. |
школьный дневник |
bulletin trimestriel |
16.06.2009 |
21:47:11 |
Игорь Миг ed. |
школьный дневник |
carnet de notes et de correspondance |
16.06.2009 |
21:44:13 |
Игорь Миг |
длительное обсуждение |
débat-marathon |
16.06.2009 |
21:44:13 |
Игорь Миг |
длительные переговоры |
débat-marathon |
16.06.2009 |
21:42:28 |
Игорь Миг |
дисциплина труда |
conscience professionnelle |
16.06.2009 |
21:41:02 |
Игорь Миг |
складной диван |
divan convertible |
16.06.2009 |
21:39:24 |
Игорь Миг |
диван-кровать |
divan convertible |
16.06.2009 |
21:37:51 |
Игорь Миг |
диафильм |
film à images fixes |
16.06.2009 |
21:37:51 |
Игорь Миг |
диафильм |
diapofilm |
16.06.2009 |
20:31:00 |
Игорь Миг |
общественная деятельность |
militantisme |
16.06.2009 |
20:29:05 |
Игорь Миг ed. |
трудные дети |
enfants à problèmes (педаг.) |
16.06.2009 |
20:26:18 |
Игорь Миг polit. |
депутат |
parlementaire законодательного органа |
16.06.2009 |
20:26:18 |
Игорь Миг polit. |
депутат |
sénateur Сената |
16.06.2009 |
20:26:18 |
Игорь Миг polit. |
депутат |
élu местного органа власти |
16.06.2009 |
20:22:59 |
Игорь Миг busin. |
подъёмные |
indemnité de départ |
16.06.2009 |
20:22:59 |
Игорь Миг busin. |
подъёмные |
frais d'installation |
16.06.2009 |
20:19:42 |
Игорь Миг inf. |
деньги |
soixante-dix-neuvième élément (по месту серебра в период. табл. Менделеева) |
16.06.2009 |
20:16:48 |
Игорь Миг ed. |
продлённый день в школе |
étude |
16.06.2009 |
20:14:35 |
Игорь Миг inf. |
продлёнка |
école-promenade (т.е. продленный день в ср. школе) |
16.06.2009 |
20:11:53 |
Игорь Миг ed. |
продлённый день в школе |
école-promenade |
16.06.2009 |
20:10:11 |
Игорь Миг |
день открытых дверей |
Journée "porte ouverte" (aux jeunes, p, ex) |
16.06.2009 |
20:07:29 |
Игорь Миг |
деловитость |
qualité d'opérativité |
16.06.2009 |
20:04:10 |
Игорь Миг |
деловая атмосфера |
climat constructif et concret (напр. на переговорах) |
16.06.2009 |
20:02:17 |
Игорь Миг |
прямо к делу |
aller au fait |
16.06.2009 |
17:52:02 |
Игорь Миг sec.sys. |
помещение для дежурных |
salle de permanence |
16.06.2009 |
13:06:54 |
Игорь Миг inf. |
дежурка |
salle de permanence (т.е. дежурное помещение) |
16.06.2009 |
13:03:53 |
Игорь Миг inf. |
дежурка |
salle de permanence (т.е. дежурное помещение) |
16.06.2009 |
13:01:37 |
Игорь Миг |
дежурное помещение |
salle de permanence |
16.06.2009 |
12:59:58 |
Игорь Миг |
дежурный |
factionnaire (в аэропорту) |
16.06.2009 |
12:57:52 |
Игорь Миг |
дежурство слесаря и пр. |
service minimum |
16.06.2009 |
12:55:33 |
Игорь Миг soviet. |
колхозный двор |
communauté kolkhozienne (взято из: Е.М. Штайер: Практикум по курсу "Перевод". М., 1986) |
16.06.2009 |
12:52:54 |
Игорь Миг |
Осторожно, двери закрываются |
Attention à la fermeture des portes |
16.06.2009 |
12:46:45 |
Игорь Миг |
гласность |
expression ouverte |
16.06.2009 |
12:46:45 |
Игорь Миг |
гласность |
transparence |
16.06.2009 |
12:40:57 |
Игорь Миг |
короткий телефонный гудок |
tonalité courte |
16.06.2009 |
12:39:33 |
Игорь Миг |
длинный телефонный гудок |
tonalité longue |
16.06.2009 |
12:31:07 |
Игорь Миг soviet. |
комплекс ГТО |
Programme nationale "Prêts pour le Travail et la Défense" (взято из: Е.М. Штайер: Практикум по курсу "Перевод", М., 1986) |
14.06.2009 |
17:04:18 |
Игорь Миг econ. |
скользящий график |
planning alterné |
14.06.2009 |
13:24:35 |
Игорь Миг soviet. |
общенародное государство |
Etat du peuple entier (термин взят из: Е.М. Штайер: Практикум по курсу "Перевод", М., 1986) |
14.06.2009 |
13:21:52 |
Игорь Миг |
господствовать над чем-либо |
avoir la main haute sur qch |
14.06.2009 |
13:18:21 |
Игорь Миг soviet. |
Госкомиздат |
Comité d'Etat pour les éditions, l'imprimerie et la librairie (взято из: Е.М. ШТАЙЕР. Русско-французские языковые параллели,МГПИ. М., 1986) |
14.06.2009 |
13:13:18 |
Игорь Миг |
горе-капитан |
capitaine à la manque |
14.06.2009 |
13:11:49 |
Игорь Миг saying. |
гора родила мышь |
la montagne a accouché d'un souriceau |
14.06.2009 |
13:09:24 |
Игорь Миг |
закадровый голос |
voix off |
14.06.2009 |
13:07:16 |
Игорь Миг |
головка проигрывателя |
lecteur de disque (грампластинок) |
14.06.2009 |
13:05:37 |
Игорь Миг |
головка |
tête de lecture (проигрывателя, магнитофона) |
14.06.2009 |
13:00:54 |
Игорь Миг |
быть с к-л на ты |
être à tu et toi avec qnn |
14.06.2009 |
12:58:51 |
Игорь Миг |
типичный представитель |
exemple-type (напр. какой-то социальной группы) |
14.06.2009 |
12:56:45 |
Игорь Миг |
сдать письменный экзамен, зачет |
passer l'écrit |
14.06.2009 |
12:55:45 |
Игорь Миг |
сдать устный экзамен, зачет |
passer l'oral |
14.06.2009 |
12:53:48 |
Игорь Миг |
с трудом сдерживаемый |
irrépressible (напр. улыбка) |
14.06.2009 |
12:53:48 |
Игорь Миг |
сдержать который невозможно |
irrépressible (смех, улыбка) |
14.06.2009 |
12:53:48 |
Игорь Миг |
едва сдерживаемый |
irrépressible |
14.06.2009 |
12:45:24 |
Игорь Миг |
кондуктор |
contrôleur (напр. , в автобусе. Conducteur в этом случае - лож. друг пер.) |
14.06.2009 |
12:42:20 |
Игорь Миг |
иметь дел по горло |
être débordé d'affaires |
14.06.2009 |
12:42:20 |
Игорь Миг |
полно дел |
être débordé d'affaires |
14.06.2009 |
12:42:20 |
Игорь Миг |
уйма дел |
être débordé d'affaires |
14.06.2009 |
12:39:49 |
Игорь Миг |
музыкальный автомат |
machine à disques (устаревш.) |
14.06.2009 |
12:38:47 |
Игорь Миг |
бабник |
homme à femmes |
14.06.2009 |
12:38:47 |
Игорь Миг |
дамский угодник |
homme à femmes |
14.06.2009 |
12:36:53 |
Игорь Миг inf. |
прикольный |
drôle |
14.06.2009 |
12:36:00 |
Игорь Миг |
комичный |
drôle |
14.06.2009 |
12:36:00 |
Игорь Миг |
занятный |
drôle |
14.06.2009 |
12:36:00 |
Игорь Миг |
потешный |
drôle |
14.06.2009 |
12:36:00 |
Игорь Миг |
непонятный |
drôle |
12.06.2009 |
12:42:39 |
Игорь Миг |
старый Новый год |
le jour de l'An russe |
12.06.2009 |
12:41:34 |
Игорь Миг |
в год смерти |
l'année de la mort de qqn |
12.06.2009 |
12:39:39 |
Игорь Миг |
главный труд писателя, ученого и т.д. |
maître-ouvrage d'un écrivain |
12.06.2009 |
12:36:43 |
Игорь Миг soviet. |
Главлит |
Administration centrale contre la divulgation des secrets d'Etat sous forme imprimée (устаревш.) |
12.06.2009 |
12:36:43 |
Игорь Миг soviet. |
Главлит |
Glavlit |
12.06.2009 |
12:33:56 |
Игорь Миг industr. |
ГЛАВК |
Direction générale des fabrications |
12.06.2009 |
12:32:34 |
Игорь Миг |
генплан |
schéma directeur d'aménagement d'une ville (городской) |
12.06.2009 |
12:29:36 |
Игорь Миг mil. |
генерал-полковник |
général de corps d'armée |
12.06.2009 |
12:28:27 |
Игорь Миг mil. |
генерал-лейтенант |
général de division |
12.06.2009 |
12:27:12 |
Игорь Миг mil. |
генерал-майор |
général de brigade |
12.06.2009 |
12:23:39 |
Игорь Миг auto. |
станция технического обслуживания автомобилей |
garage |
12.06.2009 |
12:23:39 |
Игорь Миг auto. |
станция технического обслуживания автомобилей |
station service как правило, АЗС, где выполняют мелкий ремонт автомоболей |
12.06.2009 |
12:11:01 |
Игорь Миг auto. |
станция техобслуживания |
garage |
12.06.2009 |
12:11:01 |
Игорь Миг auto. |
станция техобслуживания |
station service мелкий ремонт |
12.06.2009 |
12:09:06 |
Игорь Миг |
по газонам не ходить! |
respectez les pelouses |
2.06.2009 |
22:26:35 |
Игорь Миг garden. |
подравниватель кромки газона |
coupe-bordures |
2.06.2009 |
22:16:04 |
Игорь Миг garden. |
аккумуляторная электрокоса |
coupe-bordures à batterie |
2.06.2009 |
22:16:04 |
Игорь Миг garden. |
аккумуляторный электротриммер |
coupe-bordures à batterie |
2.06.2009 |
22:16:04 |
Игорь Миг garden. |
аккумуляторный триммер |
coupe-bordures à batterie |
2.06.2009 |
22:16:04 |
Игорь Миг garden. |
ручная аккумуляторная газонокосилка |
coupe-bordures à batterie |
2.06.2009 |
22:13:50 |
Игорь Миг garden. |
электрокоса |
coupe-bordures |
2.06.2009 |
22:13:50 |
Игорь Миг garden. |
бензокоса |
coupe-bordures |
2.06.2009 |
22:13:50 |
Игорь Миг garden. |
электротриммер |
coupe-bordures |
2.06.2009 |
22:13:50 |
Игорь Миг garden. |
триммер |
coupe-bordures |
2.06.2009 |
22:13:50 |
Игорь Миг garden. |
ручная газонокосилка |
coupe-bordures |
14.05.2009 |
22:02:05 |
Игорь Миг |
высота квартиры Х метров |
l'appartement a X m de plafond |
14.05.2009 |
22:00:33 |
Игорь Миг |
высокоэффективный |
performant |