DictionaryForumContacts

 French-Russian dictionary - terms added by user Игорь Миг: 10.803  << | >>

18.08.2009 21:44:37 Игорь Миг industr. энергооборудование на предприятии fluides (tuyauteries, câblages et gaines formant le réseau de distribution des fluides dans une usines)
18.08.2009 21:38:04 Игорь Миг industr. служба главного энергетика на предприятии service distribution des fluides
18.08.2009 21:38:04 Игорь Миг industr. отдел главного энергетика на предприятии service distribution des fluides
18.08.2009 21:34:38 Игорь Миг industr. главный энергетик на предприятии chef du service distribution des fluides
18.08.2009 21:33:21 Игорь Миг industr. энергетик на предприятии responsable des fluides (= technicien responsable de l'ensemble des fluides (électricité, gaz, eau, vapeur) dans un atelier ou un département)
18.08.2009 21:30:28 Игорь Миг industr. государственная экспертная комиссия Commission fédérale des experts (советск.)
18.08.2009 21:28:41 Игорь Миг industr. главный экономист chef de services économiques (NB à proscrire "économiste en chef", "économiste principal")
18.08.2009 21:28:41 Игорь Миг industr. главный экономист directeur des services économiques
18.08.2009 20:01:44 Игорь Миг mech.eng. числовое программное управление ЧПУ commande programmée
18.08.2009 20:00:38 Игорь Миг mech.eng. ЧПУ commande programmée
18.08.2009 19:59:41 Игорь Миг mech.eng. рабочий @чертёж plan d'ensemble
18.08.2009 19:59:41 Игорь Миг mech.eng. рабочий @чертёж plan de réalisation
18.08.2009 19:56:39 Игорь Миг rude меня в дураках держат on se fout de ma gueule
18.08.2009 19:56:39 Игорь Миг rude меня за идиота принимают on se fout de ma gueule (груб.)
18.08.2009 19:56:39 Игорь Миг rude меня за дурака принимают on se fout de ma gueule
18.08.2009 19:49:47 Игорь Миг abbr. ЦПУ D.P.O.
18.08.2009 19:48:36 Игорь Миг econ. Целевое-программное управление Direction par les objectifs
18.08.2009 19:48:36 Игорь Миг econ. ЦПУ Direction par les objectifs
18.08.2009 19:47:09 Игорь Миг product. Центральное конструкторское бюро Bureau d'études central
18.08.2009 19:47:09 Игорь Миг product. ЦКБ Bureau d'études central
18.08.2009 19:46:11 Игорь Миг product. Центральная измерительная лаборатория на предприятии Laboratoire de métrologie
18.08.2009 19:46:11 Игорь Миг product. ЦИЛ Laboratoire de métrologie
18.08.2009 19:44:04 Игорь Миг product. Центральная заводская лаборатория Laboratoire central
18.08.2009 19:44:04 Игорь Миг product. ЦЗЛ Laboratoire central
18.08.2009 19:34:47 Игорь Миг product. экспериментальный цех groupe d'ateliers pilotes
18.08.2009 19:34:47 Игорь Миг product. опытно-экспериментальный цех groupe d'ateliers pilotes
18.08.2009 19:32:53 Игорь Миг product. подсобное производство fabrications diverses
18.08.2009 19:30:59 Игорь Миг inf. он смеётся надо мной il se fout de ma gueule (напр.: Quand il me regarde, j'ai l'impression qu'il se fout de ma gueule. Alors, là, j'en ai marre... Когда он на меня смотрит, мне кажется, что он просто смеется надо мной. И мне все это порядком осточертело)
18.08.2009 19:27:48 Игорь Миг inf. ему на меня наплевать il se fout de ma gueule
18.08.2009 19:27:48 Игорь Миг inf. да он просто издевается надо мной il se fout de ma gueule
18.08.2009 19:22:53 Игорь Миг inf. хватит надо мной издеваться! arrêtez de vous foutre de ma gueule !
18.08.2009 19:22:53 Игорь Миг inf. перестаньте надо мной издеваться! arrêtez de vous foutre de ma gueule !
18.08.2009 19:22:53 Игорь Миг inf. не надо принимать меня за идиота! arrêtez de vous foutre de ma gueule !
18.08.2009 19:16:10 Игорь Миг product. побочный цех часто для производства изделий из отходов производства groupe d'ateliers de récupération
18.08.2009 19:16:10 Игорь Миг product. цех по производству ТНП groupe d'ateliers de récupération
18.08.2009 19:16:10 Игорь Миг product. цех товаров народного потребления groupe d'ateliers de récupération
18.08.2009 19:16:10 Игорь Миг product. производство товаров народного потребления groupe d'ateliers de récupération
18.08.2009 19:08:09 Игорь Миг product. вспомогательное производство services généraux (на предприятии - ce sont des unités prestataires de service: fourniture de fluides, de moyens de manutention et de transport, laboratoires et entrepôts etc)
18.08.2009 19:06:06 Игорь Миг product. без сбоев sans à-coups (о работе производства, напр.)
18.08.2009 19:01:44 Игорь Миг product. бесперебойно sans à-coups (напр., работать (когда речь идет о производстве))
18.08.2009 19:01:44 Игорь Миг product. ритмично sans à-coups (напр., о характере работы производства)
18.08.2009 18:57:26 Игорь Миг product. обслуживающий цех services généraux
18.08.2009 18:57:26 Игорь Миг product. обслуживающее хозяйство на предприятии services généraux (unités destinées à permettre l'activité principale de se dérouler sans я-coups)
18.08.2009 18:57:26 Игорь Миг product. обслуживающее хозяйство на предприятии services généraux (unités destinées à permettre l'activité principale de se dérouler sans à-coups)
18.08.2009 18:56:16 Игорь Миг product. цех механообработки département de transformations
18.08.2009 18:56:16 Игорь Миг product. цех механической обработки département de transformations
18.08.2009 18:54:31 Игорь Миг product. механо-обрабатывающее производство département d'emboutissage (напр., на автозаводе)
18.08.2009 18:52:25 Игорь Миг product. цех термообработки département de traitement thermique
18.08.2009 18:50:05 Игорь Миг product. обрабатывающий цех département d'usinage
18.08.2009 18:50:05 Игорь Миг product. цех обработки département d'usinage
18.08.2009 18:50:05 Игорь Миг product. цех по обработке département d'usinage
18.08.2009 18:46:19 Игорь Миг product. заготовительный цех département de la fabrication de pièces brutes
18.08.2009 18:38:54 Игорь Миг product. цех groupe d'ateliers
18.08.2009 18:38:54 Игорь Миг product. цех département de production
18.08.2009 18:38:54 Игорь Миг product. цех ateliers
18.08.2009 18:35:32 Игорь Миг econ. внутренний хозрасчёт autonomie comptable
18.08.2009 18:32:32 Игорь Миг econ. внутрихозрасчёт autonomie comptable
11.08.2009 20:40:22 Игорь Миг winemak. повышенное содержание спирта teneur en alcool plus marquée (напр. в вине)
11.08.2009 20:38:01 Игорь Миг winemak. виноделы professionnels du vin
11.08.2009 20:38:01 Игорь Миг winemak. специалисты в области виноделия professionnels du vin
11.08.2009 20:12:19 Игорь Миг abbr. ФОНТ Fonds de développement des techniques nouvelles (Фонд освоения новой техники (в СССР))
11.08.2009 20:12:19 Игорь Миг tech. Фонд освоения новой техники Fonds de développement des techniques nouvelles (fonds permettant la mise en oeuvre des innovations)
11.08.2009 20:09:53 Игорь Миг fin. производственные фонды capacités industrielles
11.08.2009 20:09:53 Игорь Миг fin. производственные фонды capacités de production
11.08.2009 20:04:29 Игорь Миг fin. основные фонды immobilisations (en comptabilité occidentale)
11.08.2009 20:03:30 Игорь Миг fin. основные фонды capitaux fixes (catégorie de la comptabilité russe et soviétique regroupant les bâtiments, les installations générales, les appareils et les machines, correspondant en gros aux immobilisations de la comptabilité occidentale)
11.08.2009 20:00:38 Игорь Миг fin. фонды capitaux
11.08.2009 19:59:22 Игорь Миг industr. фондоотдача revenu des capitaux investis (термин взят из справочника: Terminologie industrielle soviétique. Paris, 1980)
11.08.2009 19:58:25 Игорь Миг industr. фондоёмкий capitalistique (термин взят из справочника: Terminologie industrielle soviétique. Paris, 1980)
11.08.2009 19:58:25 Игорь Миг industr. фондоёмкий à forte intensité capitalistique
11.08.2009 19:56:54 Игорь Миг industr. фондоёмкость coefficient de capital (термин взят из справочника: Terminologie industrielle soviétique. Paris, 1980)
11.08.2009 19:54:30 Игорь Миг industr. филиал промышленного предприятия annexe
11.08.2009 19:54:30 Игорь Миг industr. филиал промышленного предприятия succursale
11.08.2009 19:54:30 Игорь Миг industr. филиал промышленного предприятия usine décentralisée
11.08.2009 19:51:57 Игорь Миг commer. торговое предприятие entreprise commerciale
11.08.2009 19:51:57 Игорь Миг commer. предприятие торговли entreprise commerciale
11.08.2009 19:50:51 Игорь Миг product. промышленное предприятие entreprise industrielle
11.08.2009 19:49:10 Игорь Миг product. старший мастер agent de maîtrise chevronné (возмож. вариант перевода: взят из фр. справочника Terminologie industrielle soviétique. Paris, 1980)
11.08.2009 19:44:10 Игорь Миг econ. удельный вес taux
11.08.2009 19:44:10 Игорь Миг econ. удельный вес pourcentage
11.08.2009 19:44:10 Игорь Миг econ. удельный вес part (exemple: la part de véhicules industriels dans la production automobile annuelle)
11.08.2009 19:41:52 Игорь Миг econ. трудоёмкость coefficient d'engagement de personnel (facteur humain des dépenses de production, il s'exprime en heures estimées ou allouées, en homme-heure ou en homme-jour)
11.08.2009 19:41:52 Игорь Миг econ. трудоёмкость ratio d'engagement de personnel
11.08.2009 19:38:35 Игорь Миг econ. технологичность конструкции faisabilité (possibilité de réaliser industriellement les produits conçus par le bureau d'études)
11.08.2009 19:36:40 Игорь Миг econ. технология les méthodes
11.08.2009 19:35:17 Игорь Миг econ. технолог ingénieur-méthodes
11.08.2009 19:33:43 Игорь Миг econ. такт temps de cycle
11.08.2009 19:33:43 Игорь Миг econ. такт temps opératoire
11.08.2009 19:32:44 Игорь Миг econ. бесцеховая структура commandement en prise directe
11.08.2009 19:30:39 Игорь Миг econ. Госстандарт Comité d'Etat à la Normalisation (устаревш.)
11.08.2009 19:30:39 Игорь Миг econ. Государственный комитет по стандартизации Comité d'Etat à la Normalisation
11.08.2009 19:28:18 Игорь Миг econ. ГОСТ norme d'Etat
11.08.2009 19:25:55 Игорь Миг econ. санитарная техника fluides
11.08.2009 19:25:55 Игорь Миг econ. санитарная техника tuyauteries
11.08.2009 19:24:01 Игорь Миг econ. сантехника tuyauteries
11.08.2009 19:21:43 Игорь Миг econ. реконструкция промышленного предприятия reconversion
11.08.2009 19:21:43 Игорь Миг econ. реконструкция промышленного предприятия réaménagement technique du potentiel industriel
11.08.2009 19:18:11 Игорь Миг econ. реконструкция промышленного предприятия reconversion
11.08.2009 19:18:11 Игорь Миг econ. реконструкция промышленного предприятия réaménagement technique du potentiel industriel
11.08.2009 19:18:11 Игорь Миг econ. реконструкция промышленного предприятия rénovation du potentiel industriel возможный вариант перевода

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109