Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
English-Russian dictionary - terms added by user
Игорь Миг
: 58.172
<<
|
>>
23.06.2019
0:07:24
Игорь Миг
standing room only
плюнуть негде
23.06.2019
0:06:45
Игорь Миг
absolutely packed
набито как сельдей в бочке
23.06.2019
0:05:56
Игорь Миг
absolutely packed
скученность
23.06.2019
0:04:41
Игорь Миг
absolutely packed
давка
23.06.2019
0:04:41
Игорь Миг
absolutely packed
дыхнуть негде
23.06.2019
0:04:03
Игорь Миг
absolutely packed
ни стать, ни сесть
23.06.2019
0:03:40
Игорь Миг
absolutely packed
повернуться негде
23.06.2019
0:03:16
Игорь Миг
absolutely packed
шагу ступить негде
23.06.2019
0:03:16
Игорь Миг
absolutely packed
шагу ступить некуда
23.06.2019
0:02:50
Игорь Миг
absolutely packed
забито до отказа
23.06.2019
0:02:50
Игорь Миг
absolutely packed
голова на голове
23.06.2019
0:02:49
Игорь Миг
absolutely packed
плюнуть негде
23.06.2019
0:02:11
Игорь Миг
absolutely packed
битком
23.06.2019
0:02:11
Игорь Миг
absolutely packed
битком набито
23.06.2019
0:01:40
Игорь Миг
there's not an inch of room
ступить некуда
23.06.2019
0:01:40
Игорь Миг
there's not an inch of room
шагу ступить некуда
23.06.2019
0:00:42
Игорь Миг
there's not an inch of room
битком
23.06.2019
0:00:42
Игорь Миг
there's not an inch of room
теснота
23.06.2019
0:00:42
Игорь Миг
there's not an inch of room
битком набито
22.06.2019
23:56:44
Игорь Миг
not enough room to swing a cat
голова на голове
22.06.2019
23:55:20
Игорь Миг
there isn't room to swing a cat
голова на голове
22.06.2019
23:54:35
Игорь Миг
there isn't room to swing a cat
иголку некуда воткнуть
22.06.2019
23:53:45
Игорь Миг
there isn't room to swing a cat
не повернуться
22.06.2019
23:53:22
Игорь Миг
there isn't room to swing a cat
ни стать, ни сесть
22.06.2019
23:52:33
Игорь Миг
there isn't room to swing a cat
теснотище
22.06.2019
23:52:08
Игорь Миг
there isn't room to swing a cat
теснота
22.06.2019
23:51:36
Игорь Миг
there isn't room to swing a cat
набито как сельдей в бочке
22.06.2019
23:51:05
Игорь Миг
there isn't room to swing a cat
не протолкнешься
22.06.2019
23:50:48
Игорь Миг
there isn't room to swing a cat
негде яблоку упасть
22.06.2019
23:50:31
Игорь Миг
there isn't room to swing a cat
яблоку упасть негде
22.06.2019
23:50:05
Игорь Миг
there isn't room to swing a cat
ступить негде
22.06.2019
23:50:05
Игорь Миг
there isn't room to swing a cat
битком
22.06.2019
23:50:05
Игорь Миг
there isn't room to swing a cat
битком набито
22.06.2019
23:49:35
Игорь Миг
not enough room to swing a cat
ступить негде
22.06.2019
23:49:13
Игорь Миг
not enough room to swing a cat
не протолкнешься
22.06.2019
23:48:46
Игорь Миг
there isn't room to swing a cat
шагу ступить некуда
22.06.2019
23:47:56
Игорь Миг
not enough room to swing a cat
шагу ступить некуда
22.06.2019
23:47:37
Игорь Миг
not enough room to swing a cat
плюнуть негде
22.06.2019
23:47:10
Игорь Миг
not enough room to swing a cat
теснота
22.06.2019
23:46:53
Игорь Миг
not enough room to swing a cat
набито битком
22.06.2019
23:46:03
Игорь Миг
not enough room to swing a cat
битком
22.06.2019
0:16:00
Игорь Миг
in the campsite
на привале
22.06.2019
0:11:47
Игорь Миг
in the literal sense of the word
в прямом смысле этого слова
22.06.2019
0:10:49
Игорь Миг
in the full sense of that word
в полном смысле этого слова
22.06.2019
0:09:11
Игорь Миг
you're right, but not about everything
ты прав, но не во всём
21.06.2019
23:56:24
Игорь Миг
that is
в смысле
(в знач. "то есть":
Лингвистам респект. В смысле – уважение – Respect to linguists. That is, esteem. ((Michele Berdy)/19)
)
21.06.2019
23:33:01
Игорь Миг
dropouts
отчисленные
21.06.2019
23:32:07
Игорь Миг
dropout
неуч
(конт.)
21.06.2019
23:29:00
Игорь Миг
dropout
митрофанушка
(конт.)
21.06.2019
23:21:17
Игорь Миг
trials and tribulations
перепетии
21.06.2019
23:20:39
Игорь Миг
trials and tribulations
испытания и потрясения
21.06.2019
23:19:41
Игорь Миг
trials and tribulations
проблемы и трудности
21.06.2019
23:19:19
Игорь Миг
trials and tribulations
испытания и лишения
21.06.2019
23:18:56
Игорь Миг
trials and tribulations
заботы и тревоги
21.06.2019
23:18:40
Игорь Миг
trials and tribulations
беды и горести
21.06.2019
23:16:40
Игорь Миг
get the ball rolling
придать импульс
21.06.2019
23:15:01
Игорь Миг
get the ball rolling
положить начало
21.06.2019
23:10:16
Игорь Миг
lead down a blind alley
заводить в тупик
21.06.2019
23:10:16
Игорь Миг
lead down a blind alley
завести в тупик
21.06.2019
23:08:13
Игорь Миг
go down a blind alley
идти в тупик
21.06.2019
19:14:27
Игорь Миг
considering the above
исходя из сказанного выше
21.06.2019
19:13:59
Игорь Миг
considering the above
принимая во внимание вышесказанное
21.06.2019
19:13:58
Игорь Миг
considering the above
учитывая вышесказанное
21.06.2019
19:13:58
Игорь Миг
considering the above
с учётом вышесказанного
21.06.2019
19:06:48
Игорь Миг
endeavours
старания
21.06.2019
19:05:15
Игорь Миг
endeavours
устремления
21.06.2019
19:03:15
Игорь Миг
endeavours
шаги
21.06.2019
19:03:15
Игорь Миг
endeavours
попытки
21.06.2019
19:03:15
Игорь Миг
endeavours
усилия
21.06.2019
19:02:30
Игорь Миг
endeavours
активная работа
21.06.2019
19:00:30
Игорь Миг
endeavours
мероприятия
21.06.2019
18:58:59
Игорь Миг
endeavour
почин
21.06.2019
18:58:17
Игорь Миг
endeavour
свершение
21.06.2019
18:57:42
Игорь Миг
endeavour
предприятие
21.06.2019
18:56:01
Игорь Миг
endeavour
мероприятие
21.06.2019
18:44:03
Игорь Миг
a high probability exists that
велика вероятность того, что
21.06.2019
18:42:42
Игорь Миг
rise exponentially
намного увеличиваться
21.06.2019
18:42:42
Игорь Миг
rise exponentially
намного увеличиться
21.06.2019
18:38:08
Игорь Миг
exponentially
во сто крат
(конт.)
21.06.2019
18:36:08
Игорь Миг
rise exponentially
резко возрастать
21.06.2019
18:36:08
Игорь Миг
rise exponentially
возрасти многократно
21.06.2019
18:35:12
Игорь Миг
rise exponentially
возрасти в разы
21.06.2019
18:35:12
Игорь Миг
rise exponentially
возрастать многократно
21.06.2019
18:35:12
Игорь Миг
rise exponentially
возрастать в разы
21.06.2019
18:32:08
Игорь Миг
desist from
воздержаться от
21.06.2019
17:16:38
Игорь Миг
hold out hope for
надеяться на
21.06.2019
17:16:38
Игорь Миг
hold out hope for
возлагать надежды на
21.06.2019
16:55:00
Игорь Миг
as per usual
как заведено
20.06.2019
11:10:11
Игорь Миг
watch each other with suspicion
относятся друг к другу с подозрением
20.06.2019
11:06:55
Игорь Миг
sought after
идущий нарасхват
20.06.2019
11:06:13
Игорь Миг
sought after
не залёживающийся
20.06.2019
11:05:01
Игорь Миг
sought after
ходкий
20.06.2019
11:05:01
Игорь Миг
sought after
ходовой
20.06.2019
10:57:26
Игорь Миг
weather
преодолевать
20.06.2019
10:55:59
Игорь Миг
weather
выстоять
20.06.2019
10:52:54
Игорь Миг
move away from
отойти от
20.06.2019
10:48:35
Игорь Миг
away from
подальше от
20.06.2019
10:44:47
Игорь Миг
prime example
яркое свидетельство
20.06.2019
10:44:15
Игорь Миг
prime example
наглядное проявление
20.06.2019
10:43:39
Игорь Миг
prime example
убедительное свидетельство
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
Get short URL