DictionaryForumContacts

 English-Russian dictionary - terms added by user Игорь Миг: 58.172  << | >>

3.08.2019 23:29:57 Игорь Миг prisoner transport van автомобиль для перевозки спецконтингент
3.08.2019 23:29:21 Игорь Миг prisoner transport van автомобиль для перевозки подозреваемых и обвиняемых
3.08.2019 23:28:12 Игорь Миг prisoner transport van автомобиль для перевозки заключённых
3.08.2019 23:28:12 Игорь Миг prisoner transport van спецавтомобиль
3.08.2019 23:24:51 Игорь Миг prisoner transport van воронок
3.08.2019 23:18:17 Игорь Миг I've seen this movie before дежавю
3.08.2019 23:06:24 Игорь Миг jarg. apprehend винтить (The whole thing, in slang, is винтилово (a crackdown). Винтить (to screw) and скрутить (to twist) can be used to describe nasty things done to arms: Они скрутили ему руки и потащили его в автозак (They twisted his arms and dragged him to the paddy wagon). But alone, without the arms and hands, either verb means to detain someone. Они стояли на стороне и никто их не винтил (They stood off to the side and no one apprehended them.) /// вариант перевода: mberdy//US/19)
3.08.2019 22:57:11 Игорь Миг break up the demonstration разогнать акцию (конт. Жёстко разгоняли эту акцию и напугали людей – They violently broke up the demonstration and scared people //mberdy/us/19)
3.08.2019 22:51:37 Игорь Миг beat the crap out of someone молотить
3.08.2019 22:51:37 Игорь Миг beat the crap out of someone отмолотить
3.08.2019 22:51:37 Игорь Миг beat the crap out of someone охаживать
3.08.2019 22:50:07 Игорь Миг beat the crap out of someone накостылять
3.08.2019 22:49:46 Игорь Миг beat the crap out of someone костылять
3.08.2019 22:49:17 Игорь Миг beat the crap out of someone колошматить
3.08.2019 22:49:17 Игорь Миг beat the crap out of someone отделывать
3.08.2019 22:49:17 Игорь Миг beat the crap out of someone отделать
3.08.2019 22:48:42 Игорь Миг beat the crap out of someone лупцевать
3.08.2019 22:48:12 Игорь Миг beat the crap out of someone колотить
3.08.2019 22:46:48 Игорь Миг beat the crap out of someone отмутузить
3.08.2019 22:46:47 Игорь Миг beat the crap out of someone мутузить
3.08.2019 22:32:28 Игорь Миг paddy wagon спецавтосредство
3.08.2019 22:32:28 Игорь Миг paddy wagon специальное транспортное средство
3.08.2019 22:30:54 Игорь Миг prisoner transport vehicle специальное транспортное средство
3.08.2019 22:29:57 Игорь Миг prisoner transport vehicle спецавтосредство (В 1983 г. на базе двух КБ и СКБ оперативной и криминалистической техники был образован НИИСТ МВД СССР, в его составе – отдел спецтранспорта. В 1998 г. на базе НИИСТ было образовано ГУ НПО "СТиС" МВД России, с 2011 г. – ФКУ НПО "СТиС" МВД России. В составе НИИСТ функционирует Центр специальных транспортных средств (ЦСТС).)
3.08.2019 22:25:43 Игорь Миг paddy wagon спецавтомобиль "АЗ" (Специальное конструкторское бюро внутренних войск (СКБ ВВ) МВД СССР занималось вопросами эксплуатации и внедрения в службу инженерно-технических средств охраны, в том числе и спецавтомобилей "АЗ")
3.08.2019 22:23:03 Игорь Миг paddy wagon автомобиль для перевозки задержанных и осуждённых (Изготовлением автомобилей для перевозки задержанных и осуждённых занимались сами осуждённые из ИТК УЗ-62/14 в Сухобезводном.)
3.08.2019 22:21:12 Игорь Миг prisoner transport vehicle автомобиль для перевозки задержанных и осуждённых (Изготовлением автомобилей для перевозки задержанных и осуждённых занимались сами осуждённые из ИТК УЗ-62/14 в Сухобезводном. .)
3.08.2019 22:17:33 Игорь Миг prisoner transport vehicle спецавтомобиль для перевозки спецконтингента (В то время переоборудование обычных грузовых автомобилей в спецавтомобили для перевозки спецконтингента осуществлялось по специальным инструкциям в исправительно-трудовых колониях (ИТК) или в хозяйственных подразделениях органов внутренних дел и Внутренних войск МВД СССР непосредственно на местах.)
3.08.2019 22:14:45 Игорь Миг prisoner transport vehicle спецавтомобиль "АЗ" (Отдельные требования касаются планировки спецавтомобилей "АЗ" и её влияния на надёжность охраны спецконтингента.)
3.08.2019 22:11:49 Игорь Миг prisoner transport vehicle спецавтомобиль (напр., Для обеспечения личного состава караула телефонной связью в спецавтомобилях устанавливается сигнально-переговорное устройство (СПУ))
3.08.2019 22:10:30 Игорь Миг prisoner transport vehicle спецавтомобиль типа "АЗ" (Отдельные требования касаются планировки спецавтомобилей "АЗ" и её влияния на надёжность охраны спецконтингента)
3.08.2019 22:07:41 Игорь Миг prisoner transport vehicle автомобиль оперативно-служебный для перевозки подозреваемых и обвиняемых в совершении преступлений (офиц. назв. согласно: Правила стандартизации МВД России ПР 78.01.0024-2016 "Автомобили оперативно-служебные для перевозки подозреваемых и обвиняемых в совершении преступлений. Технические требования)
3.08.2019 22:01:00 Игорь Миг temporary holding facilities изолятор временного содержания (МВД

)
3.08.2019 22:00:04 Игорь Миг temporary holding facilities ИВС
3.08.2019 21:36:43 Игорь Миг paddy-wagon вагонзак
3.08.2019 21:36:07 Игорь Миг paddy-wagon вагон-акт
3.08.2019 21:32:09 Игорь Миг suspected offenders спецконтингент (МВД

)
3.08.2019 21:30:56 Игорь Миг criminal suspects спецконтингент
3.08.2019 21:30:14 Игорь Миг crime suspects спецконтингент
3.08.2019 21:29:48 Игорь Миг crime suspect спецконтингент
3.08.2019 21:24:41 Игорь Миг paddy wagon спецавтомобиль типа "АЗ"
3.08.2019 21:22:43 Игорь Миг paddy wagon автомобиль оперативно-служебный для перевозки подозреваемых и обвиняемых в совершении преступлений (офиц. назв. согласно : П равила стандартизации МВД России ПР 78.01.0024-2016 "Автомобили оперативно-служебные для перевозки подозреваемых и обвиняемых в совершении преступлений. Технические требования".)
3.08.2019 21:14:14 Игорь Миг paddy wagon спецавтомобиль (Для обеспечения личного состава караула телефонной связью в спецавтомобилях устанавливается сигнально-переговорное устройство (СПУ).)
3.08.2019 21:04:45 Игорь Миг men in civilian clothing люди в штатском
3.08.2019 21:03:49 Игорь Миг body armor доспехи
3.08.2019 20:59:50 Игорь Миг bullet-proof glass face shield щиток шлема из бронестекла
3.08.2019 20:55:48 Игорь Миг not to have the same classy ring to it проигрывать в благозвучии (There were also ОМОНовцы, that is, men from the отряд мобильный особого назначения (special purposes mobile unit), which used to be called отряд милиции особого назначения (special purposes militia unit) until the милиция (militia) became полиция (police) and everyone realized that the abbreviation ОПОН didn't have the same classy ring to it. / // mberdy/us/19)
3.08.2019 20:50:59 Игорь Миг not to have the same ring to it звучать менее престижно
3.08.2019 20:40:11 Игорь Миг have the same ring to it звучать так же
3.08.2019 20:35:26 Игорь Миг have the same ring to it звучать также
3.08.2019 20:19:49 Игорь Миг special purposes militia unit Отряд милиции особого назначения
3.08.2019 20:17:36 Игорь Миг special purposes militia unit ОМОН (автор перевода (Michele Berdy))
3.08.2019 20:15:00 Игорь Миг Special Purposes Mobile Unit отряд мобильный особого назначения (перевод mberdy)
3.08.2019 20:15:00 Игорь Миг Special Purposes Mobile Unit ОМОН (перевод mberdy)
3.08.2019 0:11:08 Игорь Миг make oneself into заделаться
3.08.2019 0:06:38 Игорь Миг avatar визитная карточка (перен.)
3.08.2019 0:00:17 Игорь Миг avatar лицо
3.08.2019 0:00:06 Игорь Миг avatar отображение
2.08.2019 23:47:48 Игорь Миг indulge one's cravings потакать собственным прихотям
2.08.2019 23:47:48 Игорь Миг indulge one's cravings идти на поводу у слабостей
2.08.2019 23:45:51 Игорь Миг idiom. take something with a grain of salt не доверять всецело
2.08.2019 23:42:27 Игорь Миг idiom. take something with a grain of salt принимать с толикой недоверия
2.08.2019 23:41:13 Игорь Миг idiom. take something with a grain of salt не принимать слишком близко к сердцу (а)
2.08.2019 23:39:57 Игорь Миг mil. avia. not to exceed price contract контракт с установленной предельной ценой
2.08.2019 23:37:07 Игорь Миг idiom. take something with a grain of salt не относиться слишком серьёзно
2.08.2019 23:30:30 Игорь Миг all-time favorite любимчик
2.08.2019 23:26:06 Игорь Миг it shouldn't come as a surprise that неудивительно, что
2.08.2019 23:22:43 Игорь Миг have a craving приспичить (требует замены грам. констр.)
2.08.2019 22:59:53 Игорь Миг get a craving for сильно захотеть (чего-либо)
2.08.2019 22:59:53 Игорь Миг get a craving for безумно захотеть (чего-либо)
2.08.2019 22:32:24 Игорь Миг fast food joint точка сети быстрого питания
2.08.2019 22:31:24 Игорь Миг fast food joint бистро
2.08.2019 22:30:23 Игорь Миг fast food joint ПБП
2.08.2019 22:30:01 Игорь Миг fast food joint заведение сети фастфуда
2.08.2019 22:29:38 Игорь Миг fast food joint кафетерий
2.08.2019 22:29:16 Игорь Миг fast food joint кафе самообслуживания
2.08.2019 22:28:47 Игорь Миг fast food joint ресторан сети быстрого обслуживания
2.08.2019 22:25:04 Игорь Миг fast food joint предприятие быстрого питания
2.08.2019 22:23:44 Игорь Миг mil. avia. joint забегаловка
2.08.2019 22:17:12 Игорь Миг running joke хохма
2.08.2019 22:15:30 Игорь Миг running joke ходячий анекдот
2.08.2019 22:11:18 Игорь Миг burger joint бутербродная
2.08.2019 22:01:34 Игорь Миг make a pit stop устроить зелёную стоянку
2.08.2019 22:01:34 Игорь Миг make a pit stop остановиться на зеленую стоянку
2.08.2019 21:56:59 Игорь Миг make a pit stop справить нужду
2.08.2019 21:48:45 Игорь Миг pit stop перекус
2.08.2019 21:48:21 Игорь Миг pit stop зелёная стоянка
2.08.2019 21:47:31 Игорь Миг pit stop техническая остановка
2.08.2019 21:47:31 Игорь Миг pit stop дозаправка
2.08.2019 21:45:15 Игорь Миг pit stop кафешка
2.08.2019 21:44:36 Игорь Миг pitstop техническая остановка
2.08.2019 21:44:11 Игорь Миг pitstop забегаловка
2.08.2019 21:43:44 Игорь Миг pitstop кафешка
2.08.2019 20:22:17 Игорь Миг pitstop кафе (с фиксированными ценами)
2.08.2019 20:22:17 Игорь Миг pitstop кофейня (с фиксированными ценами)
2.08.2019 20:10:52 Игорь Миг keep active много двигаться
2.08.2019 20:10:23 Игорь Миг keep active вести активный образ жизни
2.08.2019 20:04:49 Игорь Миг eat veggies питаться овощами
2.08.2019 19:59:03 Игорь Миг meatloaf sandwiches бутерброды с мясным рулетом
2.08.2019 19:53:20 Игорь Миг be a fruit lover любить фрукты

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582