DictionaryForumContacts

 English-Russian dictionary - terms added by user Игорь Миг: 58.172  << | >>

14.10.2021 23:59:42 Игорь Миг idiom. in a mad rush во весь дух
14.10.2021 23:59:08 Игорь Миг idiom. in a mad rush аллюром три креста
14.10.2021 23:58:29 Игорь Миг idiom. in a mad rush во всю прыть
14.10.2021 23:58:14 Игорь Миг idiom. in a mad rush во весь опор
14.10.2021 23:57:53 Игорь Миг idiom. in a mad rush очертя голову
14.10.2021 23:57:13 Игорь Миг idiom. in a mad rush со всех ног
14.10.2021 23:57:13 Игорь Миг idiom. in a mad rush кубарем
14.10.2021 23:52:36 Игорь Миг idiom. like a bat out of hell как ужаленный
14.10.2021 23:52:17 Игорь Миг idiom. like a bat out of hell как на пожар
14.10.2021 23:51:46 Игорь Миг idiom. like a bat out of hell как ошпаренный
14.10.2021 23:50:16 Игорь Миг idiom. in a state of madness induced by carbon monoxide poisoning как угорелый
14.10.2021 23:48:34 Игорь Миг idiom. hit the peaks and skip the valleys пройтись по верхам
14.10.2021 23:44:59 Игорь Миг idiom. hit the peaks and skip the valleys не вдаваться в суть
14.10.2021 23:44:12 Игорь Миг idiom. hit the peaks and skip the valleys не вникать в существо дела
14.10.2021 23:42:17 Игорь Миг idiom. hit the peaks and skip the valleys по диагонали
14.10.2021 23:39:03 Игорь Миг get scolded получить нагоняй
14.10.2021 23:37:52 Игорь Миг get scolded получить нахлобучку
14.10.2021 23:19:47 Игорь Миг in two shakes of a lamb's tail в два приёма
14.10.2021 23:17:32 Игорь Миг in two shakes of a lamb's tail в одну минуту
14.10.2021 23:12:04 Игорь Миг double quick стремглав
14.10.2021 23:12:04 Игорь Миг double quick стремительно
14.10.2021 23:09:39 Игорь Миг at a fast pace стремглав
14.10.2021 23:07:43 Игорь Миг at a fast pace в темпе
14.10.2021 23:07:00 Игорь Миг at a fast pace быстрым шагом
14.10.2021 23:06:01 Игорь Миг for no reason in particular спонтанно
14.10.2021 23:05:35 Игорь Миг for no reason in particular без особых на то причин
14.10.2021 23:04:29 Игорь Миг for the sake of it беспричинно
14.10.2021 23:02:42 Игорь Миг for no special reason беспричинно
14.10.2021 23:02:17 Игорь Миг inf. just for the devil of it от безделья
14.10.2021 23:01:35 Игорь Миг inf. just for the devil of it для потехи
14.10.2021 23:01:35 Игорь Миг inf. just for the devil of it для своей потехи
14.10.2021 23:00:47 Игорь Миг inf. just for the devil of it скуки ради
14.10.2021 22:57:37 Игорь Миг inf. just for kicks без особой причины
14.10.2021 22:56:21 Игорь Миг inf. just for kicks ради хохмы
14.10.2021 22:54:53 Игорь Миг inf. just for the hell of it от нечего делать
14.10.2021 22:34:22 Игорь Миг inf. just for the hell of it по приколу
14.10.2021 22:34:02 Игорь Миг inf. just for the hell of it просто для прикола
14.10.2021 22:32:55 Игорь Миг inf. just for the hell of it забавы ради
14.10.2021 22:32:55 Игорь Миг inf. just for the hell of it ради забавы
14.10.2021 22:31:54 Игорь Миг inf. just for kicks ради смеха
14.10.2021 22:31:38 Игорь Миг inf. just for kicks смеха ради
14.10.2021 22:26:13 Игорь Миг inf. just for kicks забавы ради (= just for fun; just for the hell of it)
14.10.2021 22:24:14 Игорь Миг inf. on the double стрелой
14.10.2021 22:24:14 Игорь Миг inf. on the double по-шустрому
14.10.2021 22:20:58 Игорь Миг inf. on the double пулей
14.10.2021 22:20:58 Игорь Миг inf. on the double жучкой
14.10.2021 22:19:00 Игорь Миг inf. on the double одна нога здесь, другая там
14.10.2021 22:17:53 Игорь Миг inf. on the double мухой (I recall being particularly puzzled by the apparent name or nickname of the little girl who lived downstairs in my apartment building. Her mother would call out the window: Мухой! And the little girl would dash home. Мухой didn't sound like the name of a little girl, but what was it short for? Мухалина? Мулета? Амухарена? -(Michele Berdy))
14.10.2021 22:14:32 Игорь Миг I mean другими словами (в некоторых конт.: Now that I've done my homework, can I go out to play now? То есть, выпить можно? – I mean, can I have a drink? (Michele Berdy))
14.10.2021 22:08:59 Игорь Миг if you could call it that если это можно так назвать
14.10.2021 22:06:26 Игорь Миг snarky set phrase иронично-саркастическая фраза
14.10.2021 22:04:23 Игорь Миг with consent с позволения
14.10.2021 22:03:16 Игорь Миг with approval с одобрения
14.10.2021 21:59:24 Игорь Миг from day to day когда угодно (в любой момент)
14.10.2021 21:58:10 Игорь Миг from one day to another в любой момент
14.10.2021 21:57:18 Игорь Миг from one day to another не сегодня – завтра
14.10.2021 21:55:49 Игорь Миг from one day to another со дня на день
14.10.2021 21:55:00 Игорь Миг at any moment с минуты на минуту
14.10.2021 21:54:37 Игорь Миг from one minute to the next с минуты на минуту
14.10.2021 21:53:42 Игорь Миг classes will start up in the fall школьные занятия начнутся с осени
14.10.2021 21:48:07 Игорь Миг punch a hole пробить отверстие
14.10.2021 21:48:07 Игорь Миг punch a hole проделать отверстие
14.10.2021 21:45:25 Игорь Миг the size of my fist размером с кулак
14.10.2021 21:45:25 Игорь Миг the size of my fist с кулак (How big was that spider? С кулак!– The size of my fist! (Michele Berdy))
14.10.2021 21:45:25 Игорь Миг the size of my fist величиной с кулак
14.10.2021 21:42:51 Игорь Миг inf. jar of jam банка варенья
14.10.2021 21:41:16 Игорь Миг inf. dream on, buddy! раскатал губы
14.10.2021 21:39:19 Игорь Миг pine for истосковаться по
14.10.2021 21:38:49 Игорь Миг pine for сохнуть по
14.10.2021 21:35:55 Игорь Миг whatever it takes невзирая ни на что
14.10.2021 21:31:23 Игорь Миг no matter what it took чего бы это кому-либо ни стоило
14.10.2021 21:27:44 Игорь Миг inf. it's no problem at all без проблем
14.10.2021 20:26:36 Игорь Миг inf. it's no problem at all не вопрос
14.10.2021 20:17:35 Игорь Миг it was nothing не стоит благодарности
14.10.2021 20:14:26 Игорь Миг broach the subject поднять тему
14.10.2021 20:12:42 Игорь Миг broach the subject поднимать вопрос
14.10.2021 20:10:00 Игорь Миг grind down забирать/отнимать последние силы
14.10.2021 19:58:07 Игорь Миг talk someone into it уговаривать
14.10.2021 19:58:07 Игорь Миг talk someone into it уломать
14.10.2021 19:58:07 Игорь Миг talk someone into it уламывать
14.10.2021 19:52:52 Игорь Миг it's very country-bumpkin to ask считается признаком дурновкусия задавать вопросы о
14.10.2021 19:49:50 Игорь Миг it's very country-bumpkin to ask считается очень невежливым спрашивать
14.10.2021 19:46:06 Игорь Миг it's nothing не стоит
13.10.2021 21:38:06 Игорь Миг never-fail верный
13.10.2021 21:37:46 Игорь Миг never-fail приносящий успех
13.10.2021 21:33:03 Игорь Миг Chubais is to blame for everything во всём виноват Чубайс (Обыватель может спать спокойно: во всём виноват Чубайс – Your average guy can sleep peacefully: Chubais is to blame for everything (Michele Berdy))
13.10.2021 21:30:07 Игорь Миг average guy обыватель (Обыватель может спать спокойно: во всём виноват Чубайс – Your average guy can sleep peacefully: Chubais is to blame for everything (Michele Berdy))
13.10.2021 21:29:16 Игорь Миг it's all Chubais' fault во всём виноват Чубайс
13.10.2021 21:18:51 Игорь Миг not on topic не в тему (Guys, I'm here with you for the first time, and maybe my question is not on topic, but… sorry (Michele Berdy))
13.10.2021 21:14:38 Игорь Миг classy тонкий (And to show how truly classy you are, you might say: Извините, что я говорю, когда вы перебиваете – Forgive me for speaking while you're interrupting me (Michele Berdy))
13.10.2021 21:10:27 Игорь Миг forgive my blunt talk извините за резкость
13.10.2021 21:10:27 Игорь Миг forgive my blunt talk извините за резкие слова
13.10.2021 21:00:33 Игорь Миг go overboard впасть в крайность
13.10.2021 20:58:50 Игорь Миг go overboard хватить через край
13.10.2021 20:47:32 Игорь Миг be in one hell of a dark mood быть в скверном настроении
13.10.2021 20:44:31 Игорь Миг beg for someone's forgiveness очень просить простить
13.10.2021 20:42:59 Игорь Миг forgive me if I've offended you in some way прошу прощения, если вас чем-то обидел
12.10.2021 22:43:31 Игорь Миг unbelievable! умереть и не встать
12.10.2021 22:39:13 Игорь Миг unbelievable! с ума сойти!
12.10.2021 22:37:49 Игорь Миг unbelievable! хоть стой, хоть падай! (Она действительно не смотрела на цену. Хоть стой, хоть падай! (She really didn't look at the price. Unbelievable! (Michele Berdy))

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582