15.03.2007 |
19:24:34 |
Игорь Миг polit. |
IDP |
внутренне перемещённые лица |
13.03.2007 |
17:14:52 |
Игорь Миг int. law. |
ICCPR |
Международный пакт о гражданских и политических правах |
5.03.2007 |
18:47:36 |
Игорь Миг |
rootedness |
укоренённость |
5.03.2007 |
12:58:04 |
Игорь Миг |
cater |
удовлетворять (свои потребности) |
24.02.2007 |
9:26:49 |
Игорь Миг law |
non-discrimination |
запрещение дискриминации |
21.02.2007 |
12:59:13 |
Игорь Миг |
imprison |
подвергнуть тюремному заключению |
18.02.2007 |
17:25:47 |
Игорь Миг |
self-definition |
самоидентификация (напр., национального меньшинства в обществе того государства, где оно проживает) |
19.12.2006 |
14:19:26 |
Игорь Миг law |
Weekly Law Reports |
"Уикли Ло Рипортс" (WLR ||| "Еженедельные судебные отчёты", юр., брит. //// "... наряду с этим публикуются также "Еженедельные судебные отчёты". "Всеанглийские судебные отчёты", "Судебные отчёты по Северной Ирландии" и другие издания частного характера". => Энциклопедия юриста. М., 2005) |
13.12.2006 |
18:06:05 |
Игорь Миг med. |
STD |
БППП |
13.12.2006 |
17:56:54 |
Игорь Миг law |
Institute of Law and Public Policy |
Институт права и публичной политики (ИППП; ILPP; РФ) |
22.11.2006 |
11:08:59 |
Игорь Миг |
overworked |
работающий с повышенной нагрузкой (напр., врачи, учителя и т.д.) |
21.11.2006 |
20:00:15 |
Игорь Миг law |
Framework Convention on Tobacco Control |
Рамочная конвенция по борьбе против табака (РКБТ; FCTC; Притята на 56-й Ассамблее ВОЗ в 2003 г.) |
21.11.2006 |
17:44:13 |
Игорь Миг |
clumping |
комообразующий |
21.11.2006 |
17:37:16 |
Игорь Миг zool. |
litter |
наполнитель (туалета д/домашних животных) |
20.11.2006 |
17:52:52 |
Игорь Миг law |
imperium |
полномочия (лат. напр., the imperium of the judge) |
20.11.2006 |
17:43:51 |
Игорь Миг law |
imperium |
в силу своей власти (лат.) |
17.11.2006 |
15:29:18 |
Игорь Миг |
unidentified |
сведений о котором не имеется |
17.11.2006 |
15:15:34 |
Игорь Миг |
decade-long |
десятилетний |
5.11.2006 |
10:41:09 |
Игорь Миг law |
Federal Service for Ecological, Technological and Atomic Inspection |
Федеральная служба по экологическому, технологическому и атомному надзору (Ростехнадзор; РФ) |
19.10.2006 |
19:01:49 |
Игорь Миг law |
civilians |
мирные граждане |
1.08.2006 |
10:57:56 |
Игорь Миг ed. |
fellow-student |
однокурсник |
27.07.2006 |
19:02:08 |
Игорь Миг ed. |
extra-curricular |
внеучебный |
2.12.1999 |
5:00:00 |
Игорь Миг |
tosay ... is an understatement |
сказать, что ... – ничего не сказать |
2.12.1999 |
4:00:00 |
Игорь Миг |
drop one's party affiliation |
выйти из партии |
2.12.1999 |
1:00:00 |
Игорь Миг |
that can't be |
неужели (Он её любит. -Неужели! – "He loves her." "That can't be!/mberdy/19) |
1.12.1999 |
23:00:00 |
Игорь Миг |
it's impossible to swing a cat without |
нельзя и шагу ступить, чтобы не |
1.12.1999 |
23:00:00 |
Игорь Миг |
it's kind of amazing that |
остаётся лишь поражаться тому, что |
1.12.1999 |
22:00:00 |
Игорь Миг |
ranging from to |
начиная ... и заканчивая |
1.12.1999 |
21:00:00 |
Игорь Миг |
they were saying that |
дескать (конт.) |
1.12.1999 |
10:00:00 |
Игорь Миг |
be out of one's league |
быть/находиться в другой весовой категории |
1.12.1999 |
10:00:00 |
Игорь Миг |
out of one's league |
не ровня |
1.12.1999 |
10:00:00 |
Игорь Миг |
be out of one's league |
не вписываться |
1.12.1999 |
8:00:00 |
Игорь Миг |
angle for |
метить |
1.12.1999 |
5:00:00 |
Игорь Миг |
GRAU |
ГРАУ МО РФ |
1.12.1999 |
4:00:00 |
Игорь Миг |
be a hair's breadth away from |
быть в двух шагах от |
1.12.1999 |
3:00:00 |
Игорь Миг |
be reliant on for |
зависеть от ... в |
1.12.1999 |
1:00:00 |
Игорь Миг |
of federal importance |
федерального значения (РФ) |
1.12.1999 |
1:00:00 |
Игорь Миг |
stand one's ground |
отстаивать свою точку зрения |
7.08.1974 |
21:14:08 |
Игорь Миг |
SSCI |
Специальный сенатский комитет по разведке (США) |
7.08.1974 |
20:49:05 |
Игорь Миг |
outweigh |
оказаться большими по сравнению (с чем-либо; напр., потери и выгоды; убытки и прибыль и проч.) |
7.08.1974 |
17:18:46 |
Игорь Миг |
cliche |
расхожее мнение (С возрастом ты понимаешь, что практически все банальности, клише и расхожие мнения верны. Время действительно идёт быстрее с каждым прожитым годом. Жизнь действительно очень короткая – как об этом и предупреждают с самого начала. И, кажется, в самом деле есть Бог. Потому что если все остальные утверждения верны, почему я не должен верить этому?…) |
7.08.1974 |
16:35:24 |
Игорь Миг |
deadly |
заклятый (~ enemies – e.g. Он мне не друг и не родственник, он мне – заклятый враг; очкастый частный собственник ... " В.С. Высоцкий) |
7.08.1974 |
16:30:35 |
Игорь Миг fig. |
deadly |
безумно скучный (= very boring) |
7.08.1974 |
11:09:11 |
Игорь Миг |
FSA |
ССА (Свободная сирийская армия) |
6.08.1974 |
16:41:06 |
Игорь Миг |
landmark |
достопримечательный (Вестминстер – исторический и самый достопримечательный район Лондона) |
6.08.1974 |
14:18:48 |
Игорь Миг |
listed |
принадлежащий к числу архитектурных и культурных памятников, находящихся под охраной государства или местных властей (об историческом объекте) |
6.08.1974 |
14:15:19 |
Игорь Миг |
listed |
находящийся под охраной государства (напр., архитектурный памятник) |
6.08.1974 |
13:33:51 |
Игорь Миг |
AC/DC |
универсальный источник тока, работающий на постоянном и переменном токе (контекстно: говоря об источнике питания) |
6.08.1974 |
8:02:42 |
Игорь Миг |
fake |
сфабрикованный (Осторожно, подделки! Сфабрикованные "фотографии пришельцев".) |
6.08.1974 |
4:55:15 |
Игорь Миг |
spotter |
стоящий на стреме (разг. // Вот анекдот в качестве примера: Гангстеры грабят банк. Один из них оставлен на посту у входа. Когда группа, нагруженная мешками, выходит из банка, главарь спрашивает у стоявшего на стреме: – Все в порядке? – Не совсем: полиция, как обычно, прохлопала, и воры угнали нашу машину.) |
6.08.1974 |
4:55:15 |
Игорь Миг |
spotter |
стоящий на атасе (разг. / напр., член банды налетчиков) |
6.08.1974 |
4:23:33 |
Игорь Миг |
photovoltaic |
устройство на фотоэлектрических элементах (напр., фотоэлектрическая панель) |
6.08.1974 |
4:23:33 |
Игорь Миг |
photovoltaic |
устройство на фотоэлементах (напр., солнечная батарея) |
6.08.1974 |
4:14:55 |
Игорь Миг |
recovery |
возможность рекуперации (например: тепловой энергии) |
6.08.1974 |
2:24:07 |
Игорь Миг |
Khilafat |
Исламское государство (ИГ провозгласило себя халифатом, и это самое настоящее государство: не лига, не альянс, не союз, а именно государство. Информация о формировании правительства ИГ появилась ещё год назад. Куда важнее другое: речь идёт не о создании единого, централизованного государства – ИГ нацелилось на построение халифата-архипелага со своими государствами в Ливии, Сирии и Ираке, Афганистане) |
5.08.1974 |
12:05:55 |
Игорь Миг |
frustration |
разрушение планов (термин из области психотерапии) |
5.08.1974 |
12:03:27 |
Игорь Миг |
frustration |
провал надежд (ЦБ РФ признал риск роста цен и провал надежд на урожай ...) |
5.08.1974 |
12:01:16 |
Игорь Миг |
frustration |
томление духа (Еккл 6:9 ...И это – также суета и томление духа!...) |
4.08.1974 |
16:12:46 |
Игорь Миг |
background |
образование и опыт работы (раздел в анкетных данных) |
2.08.1974 |
8:41:08 |
Игорь Миг |
OTP |
канцелярия прокурора (в суде) |
1.08.1974 |
15:51:24 |
Игорь Миг UN |
United Nations Human Rights Council |
Совет по правам человека ООН (межправительственный орган системы ООН wikipedia.org) |
30.07.1974 |
9:28:10 |
Игорь Миг |
AFRC |
Реввоенсовет (Сьерра-Леоне) |
20.06.1974 |
19:12:54 |
Игорь Миг |
ISIL |
Исламское государство Ирака и Леванта (сокр. ИГИЛ) |
20.06.1974 |
19:12:54 |
Игорь Миг |
ISIL |
ИГ (Исламское государство) |
|
|
Игорь Миг USA |
USDOJ |
Министерство юстиции США |
|
|
Игорь Миг |
NIC |
Национальный совет по разведке |
1.01.1970 |
3:00:00 |
Игорь Миг |
commitment |
преданность делу (преданность делу строительства коммунизма – пункт 1 "Морального кодекса строителя коммунизма" (1961)) |
|
|
Игорь Миг |
American-built |
произведённый в США |
|
|
Игорь Миг |
American-built |
сделанный в Соединённых Штатах |
|
|
Игорь Миг |
American-built |
изготовленный в США |
|
|
Игорь Миг |
American-built |
американского производства |
1.01.1970 |
3:00:00 |
Игорь Миг |
RUF |
Объединённый революционный фронт (Сьерра-Леоне) |
|
|
Игорь Миг |
RUF |
ОРФ (Объединенный революционный фронт /Сьерра-Леоне) |
|
|
Игорь Миг |
EULEX |
Миссия Европейского союза по вопросам законности и правопорядка |
1.01.1970 |
3:00:00 |
Игорь Миг |
nuanced |
более подробно изложенный (напр., анализ) |
|
|
Игорь Миг |
further |
отметим далее (ставится в начале предложения) |
|
|
Игорь Миг |
law-enforcement |
сотрудники правоохранительных органов (собир.) |
|
|
Игорь Миг |
disproportion |
дисбаланс (контекстуальный перевод) |
|
|
Игорь Миг |
empower |
улучшить положение (напр., экономическое, финансовое и др.) |
|
|
Игорь Миг |
Va. |
Вирджиния (штат в США) |
1.01.1970 |
3:00:00 |
Игорь Миг |
miscellaneous |
разрозненный (об информации, данных и т.п.) |
|
|
Игорь Миг |
rugger-bugger |
придурок (разг. ///She took off with some rugger-bugger... on our honeymoon tickets to Rio.Моя невеста сбежала с каким-то придурком и забрала наши билеты на медовый месяц в Рио.) |
|
|
Игорь Миг |
mind-blowing |
потрясный |
|
|
Игорь Миг |
mind-blowing |
ошеломительный |
|
|
Игорь Миг |
mind-blowing |
головокружительный |
|
|
Игорь Миг |
Kalashnikov |
калаш (воен., разг.: Например: палить из калашей ....) |
|
|
Игорь Миг |
big-ticket |
дорогущий (разг.) |
|
|
Игорь Миг |
Daesh |
ИГ |
|
|
Игорь Миг |
DAESH |
Исламское государство Ирака и Шама |
|
|
Игорь Миг |
DAESH |
ИГИШ |
|
|
Игорь Миг |
smuggle |
нелегально ввозить (Напр. Покупать у террористов краденую нефть: to smuggle oil //РФ обвиняет Турцию в покупке нефти у террористов. У нас есть все основания полагать, что решение сбить наш самолет было обусловлено необходимостью защитить эти пути доставки нефти в Турцию, – подчеркнул Путин.) |
|
|
Игорь Миг |
low-performing |
нерадивый (напр., сотрудник) |
|
|
Игорь Миг |
low-performing |
барахлящий |
|
|
Игорь Миг |
low-performing |
нестабильно работающий (Online Low-Performing Cell (LPC) Prediction) |
|
|
Игорь Миг |
low-performing |
неуспешный (о человеке) |
|
|
Игорь Миг |
low-performing |
троечник (Low-performing students – студенты-троечники, слабые студенты) |
|
|
Игорь Миг |
low-performing |
с низким уровнем успеваемости (учащиеся, студенты и др.) |
|
|
Игорь Миг |
low-performing |
с плохой успеваемостью (ученики, студенты и др.) |
|
|
Игорь Миг |
low-performing |
отстающий в занятиях (ученики, студенты и др.) |
|
|
Игорь Миг |
low-performing |
неуспевающий (студент, школьник и др.) |