2.01.2015 |
11:42:40 |
Игорь Миг |
the poor |
неимущие слои (общества) |
2.01.2015 |
10:28:39 |
Игорь Миг |
judicialization |
наличие судебных структур |
30.12.2014 |
20:35:02 |
Игорь Миг |
negligence |
нерадивое отношение к работе |
30.12.2014 |
20:34:01 |
Игорь Миг |
negligence |
халатное отношение к работе |
30.12.2014 |
20:34:01 |
Игорь Миг |
negligence |
халатное отношение к своим обязанностям |
30.12.2014 |
20:06:54 |
Игорь Миг |
WB |
Всемирный банк |
30.12.2014 |
20:06:53 |
Игорь Миг |
WB |
ВБ |
29.12.2014 |
18:16:27 |
Игорь Миг |
remedies |
средства судебной защиты |
29.12.2014 |
18:16:27 |
Игорь Миг |
remedies |
средства правовой защиты |
29.12.2014 |
15:50:26 |
Игорь Миг |
DALYS |
годы жизни с поправкой на инвалидность |
28.12.2014 |
15:36:42 |
Игорь Миг |
village-based |
на уровне деревенских общин |
28.12.2014 |
15:36:42 |
Игорь Миг |
village-based |
на местном уровне в сельскохозяйственных районах |
25.12.2014 |
17:31:31 |
Игорь Миг |
continually |
на постоянной основе (напр., проводить инспекции, внеплановые проверки и т.п.) |
25.12.2014 |
12:19:20 |
Игорь Миг |
crucially |
крайне важно, что |
23.12.2014 |
20:46:05 |
Игорь Миг |
FCTC |
Рамочная конвенция по борьбе против табака (ВОЗ) |
23.12.2014 |
20:45:16 |
Игорь Миг |
FCTC |
Рамочная конвенция по контролю над табакокурением |
23.12.2014 |
19:13:45 |
Игорь Миг |
liberalization |
послабления |
23.12.2014 |
19:11:04 |
Игорь Миг |
liberalization |
курс либеральных реформ |
23.12.2014 |
18:55:03 |
Игорь Миг |
miniscule |
очень незначительный (по объёму, количеству и т.п.) |
23.12.2014 |
18:53:13 |
Игорь Миг |
miniscule |
ничтожный (= небольшой) |
23.12.2014 |
18:30:21 |
Игорь Миг |
THE |
общие расходы на здравоохранение (THE is only 4,3% of GDP) |
23.12.2014 |
18:30:03 |
Игорь Миг |
THE |
общие расходы на медицину |
23.12.2014 |
16:37:07 |
Игорь Миг |
upper-middle |
выше среднего (Upper-middle-income countries) |
22.12.2014 |
20:02:36 |
Игорь Миг |
MOH |
министерство здравоохранения |
22.12.2014 |
20:01:40 |
Игорь Миг |
MOH |
Минздрав |
22.12.2014 |
19:39:22 |
Игорь Миг |
Health, human rights and poverty reduction strategies |
"Стратегия в области защиты здоровья, прав человека и сокращения бедности" (программа ВОЗ) |
21.12.2014 |
21:20:59 |
Игорь Миг |
Counter-Terrorism Implementation Task Force project on conflict prevention and countering the appeal of terrorism |
Целевая группа по осуществлению контртеррористических мероприятий по предотвращению конфликтов и борьбе с привлекательностью терроризма |
21.12.2014 |
21:17:10 |
Игорь Миг |
the United Nations Millennium Project Task Force on HIV/AIDS, Malaria and Tuberculosis and Access to Essential Medicines /Task Force 5 |
целевая группа по проекту "Декларации тысячелетия" Организации Объединённых Наций по проблеме ВИЧ/СПИД, туберкулёза, малярии и доступа к основным лекарственным препаратам /целевая группа 5 |
21.12.2014 |
21:12:47 |
Игорь Миг |
the United Nations Millennium Project Task Force on Science, Technology and Innovation |
Целевая группа ООН по проекту Тысячелетия в области науки, технологии и инновации |
21.12.2014 |
19:04:54 |
Игорь Миг |
non-exhaustive |
не исчерпывающий |
21.12.2014 |
17:20:51 |
Игорь Миг |
EDC |
для повседневного использования (напр., нож) |
21.12.2014 |
17:20:51 |
Игорь Миг |
EDC |
для повседневного ношения (напр., оружие, туристический инвентарь и проч.) |
20.12.2014 |
16:27:28 |
Игорь Миг |
launch of a programme to fight drug addiction and the drugs business |
начать кампанию по борьбе с наркоманией и незаконным оборотом наркотиков (2003-2004 гг., Республика Молдова, цитируется по тексту Заключительного замечания Комитета МПЭСКП) |
20.12.2014 |
16:13:42 |
Игорь Миг |
be instrumental in |
способствовать (чему-либо) |
20.12.2014 |
16:09:40 |
Игорь Миг |
be instrumental in |
играть ключевую роль в (чем-либо) |
20.12.2014 |
16:04:59 |
Игорь Миг |
launch programs to fight against AIDS, drug and alcohol addiction, and smoking |
начать кампанию по борьбе со СПИДом, наркоманией, алкоголизмом и курением |
19.12.2014 |
9:40:23 |
Игорь Миг |
Doha declaration on the TRIPS agreement and public health |
Дохинская декларация "Соглашение по ТРИПС и общественное здравоохранение" (русский термин получен от : unterminology) |
19.12.2014 |
9:38:34 |
Игорь Миг |
Doha declaration on the TRIPS agreement and public health |
Дохинская декларация по ТРИПС и общественному здравоохранению (термин взят с сайта undp) |
18.12.2014 |
16:30:16 |
Игорь Миг |
unsurprisingly |
неудивительно, что |
18.12.2014 |
16:29:46 |
Игорь Миг |
unsurprisingly |
как и следовало ожидать |
18.12.2014 |
16:02:08 |
Игорь Миг |
MDG Gap Task Force |
Целевая группа по оценке прогресса в достижении Целей в области развития, сформулированных в "Декларации тысячелетия" |
18.12.2014 |
15:16:14 |
Игорь Миг |
in the same vein |
аналогичным образом |
18.12.2014 |
13:51:06 |
Игорь Миг |
sub-paragraphs 1 b) and c) of Article 15 |
подпункты b) и c) пункта 1 статьи 15 (-) |
18.12.2014 |
11:40:45 |
Игорь Миг |
same-sex conduct |
сексуальные отношения по обоюдному согласию между лицами одного и того же пола (рус. эквивалент взят из офиц. док. ООН) |
17.12.2014 |
19:39:53 |
Игорь Миг |
harbinger |
преддверие |
17.12.2014 |
15:59:16 |
Игорь Миг |
Millennium Development Goals |
цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия (рус. термин взят с сайта ЮНЕСКО) |
17.12.2014 |
15:31:09 |
Игорь Миг |
crucially |
крайне важно то, что |
17.12.2014 |
15:30:26 |
Игорь Миг |
crucially |
принципиально важным моментом является то, что |
17.12.2014 |
15:28:32 |
Игорь Миг |
crucially |
существенным моментом является то, что |
17.12.2014 |
15:25:43 |
Игорь Миг |
crucially |
принципиальным моментом является то, что |
17.12.2014 |
9:26:48 |
Игорь Миг |
strategy for combating stigma and discrimination |
меры, направленные на противодействие социальному отчуждению личности и её дискриминации |
16.12.2014 |
18:50:56 |
Игорь Миг |
inclusion |
участие в общественной жизни |
16.12.2014 |
18:48:25 |
Игорь Миг |
IGOs |
межправительственные организации |
16.12.2014 |
18:48:25 |
Игорь Миг |
IGOs |
МПО |
16.12.2014 |
18:25:02 |
Игорь Миг |
community-based |
районного масштаба |
16.12.2014 |
18:24:01 |
Игорь Миг |
community-based |
районного уровня |
16.12.2014 |
18:24:01 |
Игорь Миг |
community-based |
муниципального уровня |
16.12.2014 |
18:23:29 |
Игорь Миг |
community-based |
на местном уровне |
15.12.2014 |
14:42:46 |
Игорь Миг |
USAPEEC |
Совет США по экспорту мяса домашней птицы и яиц |
15.12.2014 |
13:46:41 |
Игорь Миг |
primary care |
первичная медико-санитарная помощь, включающая в себя мероприятия по профилактике, диагностике и лечению заболеваний |
14.12.2014 |
20:45:47 |
Игорь Миг |
prioritizing |
сосредоточение главного внимания на |
8.12.2014 |
20:45:25 |
Игорь Миг |
irrelevant |
не имеющий особого значения (= второстепенный – о фактах, деталях и проч.) |
8.12.2014 |
20:32:37 |
Игорь Миг |
irrelevant |
не играющий особой роли |
18.11.2014 |
16:36:08 |
Игорь Миг |
resubmit |
представить повторно (документ) |
14.11.2014 |
19:16:22 |
Игорь Миг |
BIA |
Управление собственной безопасности |
14.11.2014 |
19:16:22 |
Игорь Миг |
BIA |
УСБ |
14.11.2014 |
18:25:10 |
Игорь Миг |
get the f* outta here! |
вали отсюда! (груб., руг.) |
14.11.2014 |
18:23:05 |
Игорь Миг |
get the f* outta here! |
проваливай! (руг., груб.) |
11.11.2014 |
14:25:02 |
Игорь Миг |
further |
помимо этого (обычно в начале предложения) |
10.11.2014 |
13:39:00 |
Игорь Миг |
high incidence of regional transmissible diseases – dengue, bartonellosis, Chagas disease, leishmaniosis, plague |
высокая распространённость региональных инфекционных заболеваний-денге, бартонелез, болезнь Шагаса, лейшманиоз, чума |
10.11.2014 |
13:31:18 |
Игорь Миг |
consequently |
из этого следует, что |
10.11.2014 |
13:31:18 |
Игорь Миг |
consequently |
отсюда следует, что |
10.11.2014 |
13:28:44 |
Игорь Миг |
consequently |
таким образом (обычно в начале предложения) |
10.11.2014 |
10:17:31 |
Игорь Миг |
strike a balance |
обеспечить соблюдение баланса интересов (напр., государства и прав личности) |
9.11.2014 |
13:44:45 |
Игорь Миг |
Universal Copyright Convention |
Женевская конвенция об авторском праве (неофиц.) |
9.11.2014 |
13:43:49 |
Игорь Миг |
Universal Copyright Convention |
ВКАП |
9.11.2014 |
13:26:13 |
Игорь Миг |
somewhat suprisingly |
как ни странно |
8.11.2014 |
13:49:24 |
Игорь Миг |
Executive Coordinator, Human Health and Well-Being |
координатор-исполнитель по вопросам здоровья и благосостояния людей (в системе ООН) |
8.11.2014 |
13:22:57 |
Игорь Миг |
attainment by all peoples of the highest possible level of health |
достижение всеми народами возможно высшего уровня здоровья (ст. 1 Устава ВОЗ) |
6.11.2014 |
17:03:22 |
Игорь Миг |
by way of exception |
в порядке исключения |
6.11.2014 |
13:59:25 |
Игорь Миг |
especially |
в первую очередь |
6.11.2014 |
13:46:47 |
Игорь Миг |
unveil |
выявить |
6.11.2014 |
12:46:38 |
Игорь Миг |
core principle |
главный принцип |
6.11.2014 |
10:33:33 |
Игорь Миг |
discuss |
разбирать |
6.11.2014 |
9:53:27 |
Игорь Миг |
in our view |
по нашему мнению |
3.11.2014 |
14:31:43 |
Игорь Миг |
PUR |
место обычного проживания |
1.11.2014 |
19:01:29 |
Игорь Миг |
Ombudsperson |
медиатор |
1.11.2014 |
17:44:14 |
Игорь Миг |
federal-scale |
федерального масштаба |
1.11.2014 |
17:44:13 |
Игорь Миг |
federal-level |
федерального масштаба |
1.11.2014 |
15:07:31 |
Игорь Миг |
once the state of abandonment has been declared |
после того как ребёнок/несовершеннолетний был признан беспризорным |
1.11.2014 |
11:42:40 |
Игорь Миг |
fail |
ни к чему не привести |
31.10.2014 |
12:42:57 |
Игорь Миг |
as for |
в свою очередь |
31.10.2014 |
12:09:56 |
Игорь Миг |
the 1996 Hague Convention on Jurisdiction, Applicable Law, Recognition, Enforcement and Cooperation in respect of Parental Responsibility and Measures for the Protection of Children |
Гаагская Конвенция о юрисдикции, применимом праве, признании, исполнении и сотрудничестве в отношении родительской ответственности и мер по защите детей от 19 октября 1996 г. |
31.10.2014 |
11:04:28 |
Игорь Миг |
HCCH |
ГКМЧП |
31.10.2014 |
10:56:58 |
Игорь Миг |
better parenting needs to be given priority |
основное внимание должно быть сконцентрировано на вопросах воспитания детей |
31.10.2014 |
10:50:34 |
Игорь Миг |
parenting |
воспитание детей |
27.10.2014 |
13:18:54 |
Игорь Миг |
a rejection of a forcible execution of the decision of a foreign court may be admissible if |
отказ в принудительном исполнении решения иностранного суда допускается в случае, если |
24.10.2014 |
16:18:58 |
Игорь Миг |
Federal Law "On Enforcement Proceedings and the Status of Court Bailiffs" |
закон РФ "Об исполнительном производстве и статусе судебных исполнителей" |
24.10.2014 |
15:59:30 |
Игорь Миг |
Federal Act No. 131 of 6 October 2003 On general principles for the organization of local government in the Russian Federation |
Федеральный закон № 131-ФЗ "Об общих принципах организации местного самоуправления в Российской Федерации" от 6 октября 2003 года |
24.10.2014 |
15:58:11 |
Игорь Миг |
Federal Act No. 184 of 6 October 1999 On general principles for the organization of legislative representative and executive agencies of State power in the constituent entities of the Russian Federation |
Федеральный закон № 184-ФЗ "Об общих принципах организации законодательных представительных и исполнительных органов государственной власти субъектов Российской Федерации" от 6 октября 1999 года |