DictionaryForumContacts

 English-Russian dictionary - terms added by user Игорь Миг: 58.172  << | >>

13.10.2019 16:23:35 Игорь Миг inf. old coot старый черт
13.10.2019 16:23:01 Игорь Миг inf. old codger старый чёрт
13.10.2019 16:18:28 Игорь Миг low fart around плевать в потолок (Quit farting around and start doing your work! // mberdy.19)
13.10.2019 16:13:52 Игорь Миг inf. he cut one он смердит (Finally, there is смердеть: Он смердит. Не чувствуешь, что ли? (He cut one. Can’t you smell it? // mberdy.2019)
13.10.2019 16:11:01 Игорь Миг inf. silent fart шептун (In my childhood, we called a silent fart SBD: Silent But Deadly . In Russian, this is "пустить шептуна" (something like cutting one with a whisper) /// mberdy.2019)
13.10.2019 16:09:53 Игорь Миг inf. SBD шептун (конт. In my childhood, we called a silent fart SBD: Silent But Deadly . In Russian, this is "пустить шептуна" (something like cutting one with a whisper)// -mberdy.19)
13.10.2019 15:55:03 Игорь Миг inf. old coot старикан
13.10.2019 15:55:03 Игорь Миг inf. old coot старикашка
13.10.2019 15:52:54 Игорь Миг inf. old goat старый пень
13.10.2019 15:39:10 Игорь Миг inf. veteran bore ворчливый старикашка
13.10.2019 15:39:10 Игорь Миг inf. veteran bore старый брюзга
13.10.2019 15:31:07 Игорь Миг inf. old goat старый греховодник
13.10.2019 15:26:11 Игорь Миг inf. old goat хрычовка
13.10.2019 15:20:30 Игорь Миг inf. old codger хрычовка
13.10.2019 15:19:57 Игорь Миг inf. old codger старая жопа
13.10.2019 15:18:37 Игорь Миг inf. old codger старый гриб
13.10.2019 15:18:06 Игорь Миг inf. old codger старая калоша
13.10.2019 15:18:06 Игорь Миг inf. old codger старичишка
13.10.2019 15:18:06 Игорь Миг inf. old codger старый хрен
13.10.2019 15:18:06 Игорь Миг inf. old codger хрыч
13.10.2019 15:18:06 Игорь Миг inf. old codger старый хрыч
13.10.2019 15:15:48 Игорь Миг inf. old codger старикан
13.10.2019 15:15:30 Игорь Миг inf. old codger старый пердун
13.10.2019 15:15:30 Игорь Миг inf. old codger старпёр
13.10.2019 15:07:03 Игорь Миг inf. despicable person гнида
13.10.2019 15:06:37 Игорь Миг inf. despicable person погань
13.10.2019 15:04:29 Игорь Миг inf. despicable person паскуда
13.10.2019 15:03:12 Игорь Миг inf. despicable person дрянцо
13.10.2019 14:44:32 Игорь Миг inf. despicable person жалкая личность (When used to describe someone young, it means a useless, idiotic, or despicable person . : Пердун он, ваш Гитлер! – He's a bastard, your Hitler! // mberdy.19)
13.10.2019 14:22:50 Игорь Миг fart нафунять
13.10.2019 14:20:08 Игорь Миг fart портить воздух (конт.)
13.10.2019 14:18:34 Игорь Миг fart выпускать газы (конт.)
13.10.2019 14:17:20 Игорь Миг fart пускать шептуна
13.10.2019 14:16:43 Игорь Миг fart издавать неприличный звук (конт.)
13.10.2019 14:14:46 Игорь Миг fart фукать (Напарник мой музыкально фукает и желает сам себе доброго здоровья, как при чихе – My partner farts musically and says "God bless" to himself, like when he sneezes (Michele Berdy))
13.10.2019 14:14:46 Игорь Миг fart фукнуть (Напарник мой музыкально фукает и желает сам себе доброго здоровья, как при чихе – My partner farts musically and says "God bless" to himself, like when he sneezes (Michele Berdy))
13.10.2019 14:03:49 Игорь Миг pass gas пускать газы
13.10.2019 14:02:43 Игорь Миг he has an upset stomach у него проблемы с желудком
13.10.2019 14:01:33 Игорь Миг there was a bad smell стоял дурной запах
12.10.2019 0:44:33 Игорь Миг send over the edge приводить/привести к краху
12.10.2019 0:29:28 Игорь Миг put over the edge взбесить
12.10.2019 0:27:42 Игорь Миг be over the edge оказаться на краю пропасти
12.10.2019 0:26:21 Игорь Миг be over the edge потерять надежду
12.10.2019 0:26:07 Игорь Миг be over the edge оказаться в тяжелейшем положении
12.10.2019 0:24:19 Игорь Миг send over the edge нанести непоправимый удар (It must've sent her over the edge .)
12.10.2019 0:23:16 Игорь Миг send over the edge довести до крайности
12.10.2019 0:23:00 Игорь Миг send over the edge оказаться сильнейшим стрессом
12.10.2019 0:18:26 Игорь Миг over the edge непомерно
12.10.2019 0:17:13 Игорь Миг over the edge до перебора
12.10.2019 0:16:53 Игорь Миг over the edge гипертрофированно
12.10.2019 0:16:14 Игорь Миг over the edge сверх всякой меры
12.10.2019 0:14:49 Игорь Миг over the edge на грани фола
12.10.2019 0:10:49 Игорь Миг take way too seriously воспринимать чересчур серьёзно
12.10.2019 0:10:29 Игорь Миг take way too seriously воспринимать излишне серьёзно
12.10.2019 0:09:53 Игорь Миг way too seriously излишне серьёзно
12.10.2019 0:08:32 Игорь Миг TV those with firsthand knowledge очевидцы
12.10.2019 0:06:13 Игорь Миг TV taping телесъёмка
12.10.2019 0:05:43 Игорь Миг TV taping запись передачи
12.10.2019 0:05:04 Игорь Миг TV taping съёмка
12.10.2019 0:04:39 Игорь Миг TV taping запись программы
11.10.2019 23:51:48 Игорь Миг ethnics небелое население
11.10.2019 23:46:26 Игорь Миг it is such a white people thing это типично для белых
11.10.2019 23:46:26 Игорь Миг it is such a white people thing это характерно для белых
11.10.2019 23:43:54 Игорь Миг go a long way возыметь действие
11.10.2019 23:32:15 Игорь Миг lackadaisical безалаберный
11.10.2019 23:31:53 Игорь Миг lackadaisical разгильдяйский
11.10.2019 23:31:20 Игорь Миг lackadaisical несобранный
11.10.2019 23:30:52 Игорь Миг lackadaisical разболтанный
11.10.2019 23:30:27 Игорь Миг lackadaisical неорганизованный
11.10.2019 23:27:46 Игорь Миг unkempt look неопрятный вид
11.10.2019 23:23:45 Игорь Миг auto. run short on time испытывать нехватку времени
11.10.2019 23:23:45 Игорь Миг auto. run short on time быть в запарке
11.10.2019 23:22:56 Игорь Миг auto. run short on time попасть/попадать в цейтнот
11.10.2019 23:17:38 Игорь Миг auto. has a period of ресурс составляет
11.10.2019 23:14:50 Игорь Миг auto. dashboard приборка (разг.)
11.10.2019 16:06:16 Игорь Миг alternative контрастирующий на общем фоне
11.10.2019 16:03:27 Игорь Миг alternative не такой как все
11.10.2019 16:02:53 Игорь Миг alternative ни на кого не похожий
11.10.2019 16:02:53 Игорь Миг alternative отличающийся от других
11.10.2019 12:47:59 Игорь Миг one card short of a full deck тупарь
11.10.2019 12:47:34 Игорь Миг one sandwich short of a picnic тупарь
11.10.2019 12:47:22 Игорь Миг as thick as two short planks недалекого ума
11.10.2019 12:47:22 Игорь Миг as thick as two short planks туполобый
11.10.2019 12:47:22 Игорь Миг as thick as two short planks тупарь
11.10.2019 12:45:54 Игорь Миг one sandwich short of a picnic недалекого ума
11.10.2019 12:44:47 Игорь Миг as thick as two short planks тормозной
11.10.2019 12:44:47 Игорь Миг as thick as two short planks тормоз
11.10.2019 12:43:53 Игорь Миг as thick as two short planks пень (конт., перен.)
11.10.2019 12:43:53 Игорь Миг as thick as two short planks дятел (конт., перен.)
11.10.2019 12:42:45 Игорь Миг one brick shy of a full load дятел (перен.)
11.10.2019 12:41:59 Игорь Миг one sandwich short of a picnic пень
11.10.2019 12:41:59 Игорь Миг one sandwich short of a picnic дятел
11.10.2019 12:41:45 Игорь Миг one brick shy of a full load пень (перен.)
11.10.2019 12:41:26 Игорь Миг one brick shy of a full load не в себе
11.10.2019 12:41:26 Игорь Миг one brick shy of a full load тормозной
11.10.2019 12:41:26 Игорь Миг one brick shy of a full load туповатый
11.10.2019 12:41:26 Игорь Миг inf. one brick shy of a full load с приветом
11.10.2019 12:41:26 Игорь Миг one brick shy of a full load с прибабахом
11.10.2019 12:41:26 Игорь Миг one brick shy of a full load не все дома
11.10.2019 12:41:26 Игорь Миг one brick shy of a full load дуб дубом

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582