18.03.2016 |
20:01:02 |
Игорь Миг |
separately |
помимо этого |
18.03.2016 |
20:01:02 |
Игорь Миг |
separately |
отдельно следует отметить, что |
18.03.2016 |
0:14:59 |
Игорь Миг |
capable |
толковый |
16.03.2016 |
11:30:57 |
Игорь Миг |
scalp |
барыжничать |
16.03.2016 |
11:30:29 |
Игорь Миг |
scalp |
фарцевать (контекстно! /// разг., презрит.) |
16.03.2016 |
11:29:18 |
Игорь Миг |
scalp |
перепродавать (напр., входные билеты) |
16.03.2016 |
11:27:29 |
Игорь Миг |
scalp |
драть шкуру (продавать значительно дороже обычной покупной цены) |
16.03.2016 |
11:26:23 |
Игорь Миг |
scalp |
загонять (= продавать по повышенной цене) |
15.03.2016 |
22:04:44 |
Игорь Миг |
play the card |
использовать в своих интересах (имеющиеся противоречия, ситуацию и проч.) |
15.03.2016 |
21:57:46 |
Игорь Миг |
play the card |
разыгрывать какую-либо карту |
14.03.2016 |
23:28:40 |
Игорь Миг |
mischievous |
заводной |
14.03.2016 |
23:28:04 |
Игорь Миг |
mischievous |
шебутной |
14.03.2016 |
21:46:39 |
Игорь Миг |
mischievous |
губительный (губительный курс /// перевод термина: ООН) |
14.03.2016 |
21:42:09 |
Игорь Миг |
mischievous |
негодный |
14.03.2016 |
21:38:31 |
Игорь Миг |
mischievous |
злорадствующий |
14.03.2016 |
21:33:29 |
Игорь Миг |
mischievous |
непоседливый (обычно о детях) |
14.03.2016 |
21:32:49 |
Игорь Миг |
mischievous |
раздражающий (о неуместной шутке, спорном комментарии, сомнительной остроте и проч.) |
14.03.2016 |
21:25:00 |
Игорь Миг |
mischievous |
злобствующий |
14.03.2016 |
20:55:09 |
Игорь Миг |
mischievous |
подтрунивающий |
14.03.2016 |
20:52:43 |
Игорь Миг |
mischievous |
балующийся |
14.03.2016 |
20:52:43 |
Игорь Миг |
mischievous |
хулиганистый |
14.03.2016 |
20:52:04 |
Игорь Миг |
mischievous |
забавляющийся |
14.03.2016 |
20:08:11 |
Игорь Миг |
mischievous |
насмешливый |
14.03.2016 |
19:52:37 |
Игорь Миг |
spoof |
разыграть по телефону |
14.03.2016 |
18:26:13 |
Игорь Миг |
libtard |
демшизоид |
14.03.2016 |
18:22:24 |
Игорь Миг |
libtards |
демофрения (= построено путём сложения частей слов "демократия" и "шизофрения" >>> демократическая шизофрения – wiki) |
14.03.2016 |
18:15:48 |
Игорь Миг |
libtard |
западоид |
14.03.2016 |
18:15:29 |
Игорь Миг |
libtard |
демшиз |
14.03.2016 |
18:15:17 |
Игорь Миг |
libtard |
толераст |
14.03.2016 |
18:15:17 |
Игорь Миг |
libtard |
демофреник |
14.03.2016 |
18:13:52 |
Игорь Миг |
libtards |
западоиды |
14.03.2016 |
18:13:05 |
Игорь Миг |
libtards |
демшиза |
14.03.2016 |
18:13:05 |
Игорь Миг |
libtards |
либерастня |
14.03.2016 |
18:13:05 |
Игорь Миг |
libtards |
толерастия |
14.03.2016 |
18:13:05 |
Игорь Миг |
libtards |
либерда |
14.03.2016 |
17:14:07 |
Игорь Миг |
APS |
КАЗ (комплекс активной защиты танка; комплекс динамической защиты танка) |
14.03.2016 |
14:00:57 |
Игорь Миг |
self-propelled gun |
самоходная гаубица |
14.03.2016 |
11:56:30 |
Игорь Миг |
not to care a hill of beans |
плевать (хотеть) с (самой) высокой колокольни на (что-либо; Американцы любят поднимать шумиху по поводу нарушения прав человека по всему миру, а сами при этом плюют на эти права с высокой колокольни // КПРФ) |
14.03.2016 |
11:48:30 |
Игорь Миг |
not to care a dime |
плевать хотеть с самой высокой колокольни на (Американцы любят поднимать шумиху по поводу нарушения прав человека по всему миру, а сами при этом плюют на эти права с высокой колокольни) |
14.03.2016 |
0:31:31 |
Игорь Миг |
weaponization |
применение в качестве оружия |
14.03.2016 |
0:26:33 |
Игорь Миг |
weaponization |
использование в военных целях |
13.03.2016 |
22:13:58 |
Игорь Миг |
sludge |
снежное месиво |
13.03.2016 |
22:06:24 |
Игорь Миг |
sludge |
снежная каша |
13.03.2016 |
22:06:24 |
Игорь Миг |
sludge |
грязь со снегом и льдом |
13.03.2016 |
21:54:00 |
Игорь Миг |
clunker |
дрянной фильм |
13.03.2016 |
21:13:59 |
Игорь Миг |
clunker |
хлам (об авто) |
13.03.2016 |
21:05:03 |
Игорь Миг |
outnumber |
превосходить в численном выражении (Потери гражданского населения Сталинграда за время августовских бомбардировок 1942 года в численном выражении превосходят потери населения Англии за год фашистских бомбардировок.) |
13.03.2016 |
21:04:18 |
Игорь Миг |
outnumber |
превосходить в количественном выражении (На ресурсе ITWire появилось сообщение, о том, что Андроид-устройства, заражённые вредоносным ПО, превзошли в количественном выражении число ПК на ОС Windows) |
13.03.2016 |
21:02:45 |
Игорь Миг |
outnumber |
превосходить в численности |
13.03.2016 |
21:01:43 |
Игорь Миг |
outnumber |
количественно превосходить (Поддельный русский авангард количественно превзошел подлинный) |
13.03.2016 |
20:59:58 |
Игорь Миг |
outnumber |
превосходить в количественном отношении |
13.03.2016 |
20:53:04 |
Игорь Миг |
UK-built |
британской постройки (ВМС) |
13.03.2016 |
20:52:23 |
Игорь Миг |
US-built |
американской постройки (ВМС) |
13.03.2016 |
20:51:11 |
Игорь Миг |
-built |
сделанный в |
13.03.2016 |
20:51:11 |
Игорь Миг |
-built |
произведённый в |
13.03.2016 |
20:51:11 |
Игорь Миг |
-built |
построенный в |
13.03.2016 |
20:51:11 |
Игорь Миг |
-built |
изготовленный в |
13.03.2016 |
15:38:31 |
Игорь Миг |
ethnically Russian |
русский по происхождению (около 70% населения полуострова русские по происхождению) |
13.03.2016 |
14:14:14 |
Игорь Миг |
prompt |
приближать |
13.03.2016 |
14:14:14 |
Игорь Миг |
prompt |
подстёгивать |
12.03.2016 |
23:49:59 |
Игорь Миг |
OS |
договор по открытому небу |
12.03.2016 |
23:42:09 |
Игорь Миг |
OS |
ДОН |
12.03.2016 |
23:24:58 |
Игорь Миг |
Open Skies Treaty |
ДОН (the; 1992 г.) |
12.03.2016 |
19:05:27 |
Игорь Миг |
give a toast |
поднимать бокал |
12.03.2016 |
18:53:41 |
Игорь Миг |
toast |
поднимать здравицу за/в честь (простореч. // At some point здравица stopped being just a wish for good health: Сама демократия, во имя которой в России последних лет было поднято столько здравиц, превратилась в нечто совершенно нетрадиционное >>> Democracy itself, which had been toasted so many times in Russia in recent years, turned into something completely untraditional. // TMT (2016) M.Berdy) |
12.03.2016 |
18:52:48 |
Игорь Миг |
toast |
пить в честь (кого-либо/чего-либо) |
12.03.2016 |
18:48:07 |
Игорь Миг |
toast |
произносить здравицу |
12.03.2016 |
18:48:07 |
Игорь Миг |
toast |
произносить тост |
12.03.2016 |
18:45:47 |
Игорь Миг |
toast |
выпивать за |
12.03.2016 |
18:45:27 |
Игорь Миг |
toast |
поднимать тост (простореч.) |
12.03.2016 |
18:44:49 |
Игорь Миг |
toast |
выпить за |
12.03.2016 |
18:40:10 |
Игорь Миг |
toast |
поднять тост |
12.03.2016 |
17:51:22 |
Игорь Миг |
what do you think? |
ну как? (But if your significant other tries on an evening outfit and asks: Ну как? (What do you think?), do not say: Сойдёт! /// TMT (2016) M.Berdy) |
12.03.2016 |
17:49:16 |
Игорь Миг |
significant other |
дражайший супруг (But if your significant other tries on an evening outfit and asks: Ну как? (What do you think?), do not say: Сойдёт! // TMT (2016) M.Berdy) |
12.03.2016 |
17:46:04 |
Игорь Миг |
significant other |
дражайшая супруга |
12.03.2016 |
17:42:00 |
Игорь Миг |
get away with murder |
все сходит с рук (Ему всё сойдёт с рук >>> He can get away with murder. // TMT (2016) M.Berdy) |
12.03.2016 |
16:25:23 |
Игорь Миг |
all right, I guess that'll do. |
ладно, и так сойдёт (Ладно, и так сойдёт >>> All right, I guess that'll do. /// TMT (2016)M.Berdy) |
12.03.2016 |
16:21:20 |
Игорь Миг |
be good enough |
сходить (сходить/сойти // Он не старается сделать лучше – зачем, если и так сойдёт? (He isn't trying to do it better – why should he, if what he does is good enough? // TMT (2016) M.Berdy) |
12.03.2016 |
16:10:36 |
Игорь Миг |
be good enough |
сойти (Он не старается сделать лучше – зачем, если и так сойдёт? >>> He isn't trying to do it better – why should he, if what he does is good enough? /// TMT (2016) M.Berdy) |
12.03.2016 |
16:05:39 |
Игорь Миг |
peter out completely |
полностью сходить на нет (Их отношения совсем сошли на нет >>>> Their relationship petered out completely. TMT (2016) M.Berdy) |
12.03.2016 |
15:59:58 |
Игорь Миг |
let it go! |
забей! (жарг., мол. // M.Berdy, TMT, (2016)) |
11.03.2016 |
19:04:19 |
Игорь Миг inf. |
defense industry |
оборонка (разг.) |
11.03.2016 |
14:52:13 |
Игорь Миг |
marginalize |
вытеснять на обочину |
11.03.2016 |
14:45:42 |
Игорь Миг |
side with Russia |
быть лояльным по отношению к России |
11.03.2016 |
14:11:03 |
Игорь Миг |
spite |
делать в пику, желая досадить |
11.03.2016 |
14:10:34 |
Игорь Миг |
spite |
с целью досадить |
11.03.2016 |
14:08:52 |
Игорь Миг |
spite |
подгадить |
11.03.2016 |
14:07:10 |
Игорь Миг |
spite |
напакостить |
11.03.2016 |
12:23:43 |
Игорь Миг |
lifeline |
главная цель |
11.03.2016 |
11:59:55 |
Игорь Миг fig.of.sp. |
skyrocket |
взлетать |
11.03.2016 |
10:55:34 |
Игорь Миг |
force |
велеть (= требовать) |
10.03.2016 |
22:42:03 |
Игорь Миг |
meet |
дать ответ на (напр., угрозы) |
10.03.2016 |
22:42:03 |
Игорь Миг |
meet |
парировать (что-либо) |
10.03.2016 |
22:42:03 |
Игорь Миг |
meet |
ответить на (что-либо) |
10.03.2016 |
21:03:09 |
Игорь Миг |
fragile |
нетвёрдый |
10.03.2016 |
20:48:03 |
Игорь Миг |
troubled |
переживающий нелёгкие времена |
10.03.2016 |
20:48:03 |
Игорь Миг |
troubled |
оказавшийся в бедственном положении |
10.03.2016 |
20:46:10 |
Игорь Миг |
troubled |
неспокойный |
10.03.2016 |
20:45:36 |
Игорь Миг |
troubled |
встревоженный |
10.03.2016 |
20:45:13 |
Игорь Миг |
troubled |
переживающий тяжёлые времена |