DictionaryForumContacts

 English-Russian dictionary - terms added by user Игорь Миг: 58.172  << | >>

6.09.2016 21:46:59 Игорь Миг it is beyond argument that что и говорить
6.09.2016 21:46:59 Игорь Миг it is beyond argument that ясное дело
6.09.2016 21:45:52 Игорь Миг it is beyond argument that ясно как божий день, что
6.09.2016 21:44:40 Игорь Миг it is beyond argument that самоочевидно, что
6.09.2016 21:43:01 Игорь Миг it is beyond argument that несомненным фактом является то, что
6.09.2016 21:41:59 Игорь Миг it is beyond argument that не требует никаких доказательств то, что
6.09.2016 21:41:04 Игорь Миг it is beyond argument that очевидным является то, что
6.09.2016 21:40:31 Игорь Миг it is beyond argument that нет никаких сомнений в том, что
6.09.2016 21:40:31 Игорь Миг it is beyond argument that нет нужды доказывать, что
6.09.2016 21:38:52 Игорь Миг it is beyond argument that не вызывает сомнений тот факт, что
6.09.2016 21:38:52 Игорь Миг it is beyond argument that бесспорным является то, что
6.09.2016 21:33:34 Игорь Миг be in tatters находиться не в лучшем виде
6.09.2016 21:30:06 Игорь Миг be in tatters оказаться повергнутым в прах
6.09.2016 21:29:35 Игорь Миг be in tatters быть стёртым с лица земли
6.09.2016 21:28:25 Игорь Миг be in tatters развалиться целиком и полностью
6.09.2016 21:20:13 Игорь Миг be in tatters идти вкривь и вкось
6.09.2016 21:19:52 Игорь Миг be in tatters идти наперекосяк
6.09.2016 21:18:41 Игорь Миг be in tatters идти кувырком
6.09.2016 21:18:11 Игорь Миг be in tatters разладиться
6.09.2016 21:17:41 Игорь Миг be in tatters разлаживаться
6.09.2016 21:16:44 Игорь Миг be in tatters рассыпаться
6.09.2016 21:14:41 Игорь Миг be in tatters находиться в состоянии раздрая
6.09.2016 21:10:43 Игорь Миг be in tatters загибаться
6.09.2016 21:01:25 Игорь Миг be in tatters переживать далеко не лучшие времена
6.09.2016 20:58:57 Игорь Миг be in tatters иметь жалкий вид
6.09.2016 20:48:06 Игорь Миг it's not uncommon for как это часто бывает
6.09.2016 19:32:19 Игорь Миг it's not uncommon for можно часто наблюдать, что
6.09.2016 19:31:51 Игорь Миг it's not uncommon for часто бывает, что
6.09.2016 19:09:28 Игорь Миг it's not uncommon that как это часто бывает
6.09.2016 19:09:28 Игорь Миг it's not uncommon that не столь уж редки случаи, когда
6.09.2016 18:52:37 Игорь Миг in light of this учитывая эти обстоятельства
6.09.2016 18:24:41 Игорь Миг in light of this в силу этого
6.09.2016 18:20:03 Игорь Миг in light of this принимая это во внимание
6.09.2016 18:17:28 Игорь Миг policymakers директивные органы
6.09.2016 18:15:11 Игорь Миг in light of this принимая во внимание сложившуюся ситуацию
6.09.2016 18:14:18 Игорь Миг in light of this учитывая данные обстоятельства
6.09.2016 18:13:31 Игорь Миг in light of this в итоге
6.09.2016 18:12:47 Игорь Миг in light of this основываясь на этом
6.09.2016 18:12:47 Игорь Миг in light of this основываясь на вышеизложенном
6.09.2016 18:03:48 Игорь Миг in light of this в сложившихся условиях
6.09.2016 18:03:48 Игорь Миг in light of this при сложившихся условиях
6.09.2016 18:03:47 Игорь Миг in light of this в контексте сложившейся обстановки
6.09.2016 18:03:47 Игорь Миг in light of this исходя из характера сложившейся обстановки
6.09.2016 18:03:47 Игорь Миг in light of this перед лицом сложившейся обстановки
6.09.2016 18:01:14 Игорь Миг in light of this учитывая складывающуюся обстановку
6.09.2016 18:01:14 Игорь Миг in light of this учитывая сложившуюся обстановку
6.09.2016 18:00:16 Игорь Миг in light of this в складывающейся обстановке
6.09.2016 17:45:33 Игорь Миг in light of this в свете подобного хода развития событий
6.09.2016 17:44:21 Игорь Миг in light of this исходя из характера складывающейся ситуации
6.09.2016 17:43:45 Игорь Миг in light of this с учётом сложившейся ситуации
6.09.2016 17:43:45 Игорь Миг in light of this при сложившейся ситуации
6.09.2016 17:42:46 Игорь Миг in light of this с учётом складывающейся ситуации
6.09.2016 17:42:46 Игорь Миг in light of this перед лицом складывающейся ситуации
6.09.2016 17:40:41 Игорь Миг in light of this в сложившихся обстоятельствах
6.09.2016 17:40:40 Игорь Миг in light of this при сложившихся обстоятельствах
6.09.2016 17:39:48 Игорь Миг in light of this в сложившемся положении
6.09.2016 17:39:48 Игорь Миг in light of this в сложившемся положении дел
6.09.2016 17:39:48 Игорь Миг in light of this в сложившейся ситуации
6.09.2016 17:38:05 Игорь Миг in light of this перед лицом подобного хода развития событий
6.09.2016 17:38:05 Игорь Миг in light of this перед лицом сложившейся ситуации
6.09.2016 17:38:05 Игорь Миг in light of this руководствуясь этим
6.09.2016 17:32:49 Игорь Миг in light of this с учётом этого
6.09.2016 17:32:49 Игорь Миг in light of this учитывая это
6.09.2016 17:31:39 Игорь Миг in light of this исходя из этого
6.09.2016 17:31:39 Игорь Миг in light of this исходя из подобного поворота событий
6.09.2016 17:30:21 Игорь Миг in light of this в силу сложившихся обстоятельств
6.09.2016 17:29:08 Игорь Миг in light of this в свете сложившихся обстоятельств
6.09.2016 17:28:32 Игорь Миг in light of this по причине подобного развития событий
6.09.2016 17:27:13 Игорь Миг in light of this по этой причине
6.09.2016 17:26:14 Игорь Миг in light of this в этой ситуации
6.09.2016 17:23:41 Игорь Миг marijuana joint косяк (нарк. = сигарета/папироса, набитая анашой/марихуаной)
6.09.2016 17:20:43 Игорь Миг marijuana joint анаша
6.09.2016 17:20:16 Игорь Миг marijuana joint сигарета с анашой
6.09.2016 17:18:35 Игорь Миг marijuana joint пионерка (сигарета с марихуаной/гашишем)
6.09.2016 17:12:29 Игорь Миг marijuana joint самокрутка
6.09.2016 17:12:29 Игорь Миг marijuana joint косячок
6.09.2016 17:01:23 Игорь Миг service отбыть
6.09.2016 16:43:50 Игорь Миг to this day посейчас (разг.)
6.09.2016 16:43:21 Игорь Миг this day по сегодня
6.09.2016 16:41:48 Игорь Миг this day всё ещё
6.09.2016 13:33:50 Игорь Миг have tremendous sway with слыть непререкаемым авторитетом среди
6.09.2016 13:31:28 Игорь Миг have tremendous sway with быть непререкаемым авторитетом у
6.09.2016 13:30:15 Игорь Миг have tremendous sway with обладать огромной силой воздействия на
6.09.2016 13:29:27 Игорь Миг have tremendous sway with очень сильно влиять на
6.09.2016 13:28:40 Игорь Миг have tremendous sway with быть властителем дум
6.09.2016 13:28:40 Игорь Миг have tremendous sway with быть кумиром (кого-либо)
6.09.2016 13:27:25 Игорь Миг have tremendous sway with пользоваться огромной популярностью у
6.09.2016 13:26:55 Игорь Миг have tremendous sway with пользоваться огромным авторитетом у
6.09.2016 13:26:55 Игорь Миг have tremendous sway with иметь бешеную популярность среди
6.09.2016 13:20:21 Игорь Миг hold sway быть актуальным
6.09.2016 13:20:21 Игорь Миг hold sway не терять актуальности
6.09.2016 13:17:55 Игорь Миг hold sway over располагать властью над
6.09.2016 13:15:27 Игорь Миг hold sway over контролировать
6.09.2016 13:15:27 Игорь Миг hold sway over осуществлять контроль над
6.09.2016 13:14:09 Игорь Миг hold sway over руководить (кем-либо/чем-либо)
6.09.2016 13:10:14 Игорь Миг hold sway over оказывать влияние на
6.09.2016 13:06:16 Игорь Миг hold sway держать под контролем
6.09.2016 12:57:34 Игорь Миг hold sway верховодить
6.09.2016 12:52:03 Игорь Миг have sway with влиять на
6.09.2016 12:50:51 Игорь Миг have sway with оказывать воздействие на

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582