DictionaryForumContacts

 English-Russian dictionary - terms added by user Игорь Миг: 58.172  << | >>

27.09.2016 23:38:56 Игорь Миг mess изгваздывать
27.09.2016 23:37:09 Игорь Миг mess уделывать
27.09.2016 23:37:09 Игорь Миг mess загадить
27.09.2016 23:37:09 Игорь Миг mess загаживать
27.09.2016 23:37:09 Игорь Миг mess замызгать
27.09.2016 23:31:04 Игорь Миг mess чудачествовать
27.09.2016 23:29:52 Игорь Миг mess вытворять
27.09.2016 23:27:07 Игорь Миг mess колбасить (разг.)
27.09.2016 23:25:21 Игорь Миг mess дурить (под воздействием алкоголя)
27.09.2016 23:24:24 Игорь Миг mess колобродить
27.09.2016 23:24:00 Игорь Миг mess чудачить
27.09.2016 23:23:23 Игорь Миг mess чудить
27.09.2016 22:49:51 Игорь Миг lure into втягивать в (She lured me into this whole mess.)
27.09.2016 22:49:51 Игорь Миг lure into втянуть в
27.09.2016 22:49:51 Игорь Миг lure into втравливать в
27.09.2016 22:49:51 Игорь Миг lure into втравить в
27.09.2016 22:49:51 Игорь Миг lure into затянуть в
27.09.2016 22:49:51 Игорь Миг lure into затягивать в
27.09.2016 22:46:46 Игорь Миг lure втравить (в неприятную историю – She lured me into this whole mess.)
27.09.2016 22:43:06 Игорь Миг lure someone into this whole mess втянуть в неприятную историю
27.09.2016 22:43:06 Игорь Миг lure someone into this whole mess втянуть во всю эту неразбериху
27.09.2016 22:43:05 Игорь Миг lure someone into this whole mess втравить во все эти неприятности (She lured me into this whole mess)
27.09.2016 22:37:11 Игорь Миг slang mess заваруха
27.09.2016 22:35:34 Игорь Миг figure this whole mess out разобраться с этим безобразием
27.09.2016 22:33:19 Игорь Миг figure this whole mess out разобраться что к чему во всей этой путанице
27.09.2016 22:33:19 Игорь Миг figure this whole mess out распутать весь этот клубок
27.09.2016 22:33:19 Игорь Миг figure this whole mess out понять что к чему во всём этом хаосе
27.09.2016 22:22:34 Игорь Миг this whole mess весь этот хаос (This whole mess is now your responsibility.)
27.09.2016 9:28:53 Игорь Миг be critical радикально влиять
27.09.2016 9:28:53 Игорь Миг be critical влиять самым радикальным образом
27.09.2016 9:27:23 Игорь Миг be critical быть крайне важным
27.09.2016 9:27:23 Игорь Миг be critical иметь исключительно важное значение
27.09.2016 9:27:23 Игорь Миг be critical иметь исключительное по своей важности значение
27.09.2016 9:25:45 Игорь Миг be critical оказывать определяющее влияние
27.09.2016 9:25:45 Игорь Миг be critical оказывать решающее влияние
27.09.2016 9:24:19 Игорь Миг be critical играть важнейшую роль
27.09.2016 9:24:19 Игорь Миг be critical иметь важнейшее значение
27.09.2016 9:23:22 Игорь Миг be critical иметь принципиально важное значение
27.09.2016 9:21:07 Игорь Миг be critical for иметь крайне важное значение для
27.09.2016 9:21:07 Игорь Миг be critical for радикально влиять
27.09.2016 9:21:07 Игорь Миг be critical for оказывать радикальное влияние на
27.09.2016 9:21:07 Игорь Миг be critical for влиять самым радикальным образом на
27.09.2016 9:21:07 Игорь Миг be critical for лежать в основе
27.09.2016 9:21:07 Игорь Миг be critical for являться краеугольным камнем
27.09.2016 9:21:07 Игорь Миг be critical for играть роль, значение которой трудно переоценить
27.09.2016 9:17:06 Игорь Миг be critical for играть исключительно важную роль
27.09.2016 9:17:06 Игорь Миг be critical for быть жизненно важным для
27.09.2016 9:17:06 Игорь Миг be critical for играть жизненно важную роль
27.09.2016 9:17:06 Игорь Миг be critical for иметь жизненно важное значение
27.09.2016 9:17:06 Игорь Миг be critical for играть роль исключительной важности
27.09.2016 9:17:06 Игорь Миг be critical for быть принципиально важным для
27.09.2016 9:14:42 Игорь Миг be critical for иметь важнейшее значение для
27.09.2016 9:14:02 Игорь Миг be critical for иметь решающее значение для
27.09.2016 9:12:59 Игорь Миг be critical for иметь определяющее значение для
27.09.2016 9:12:59 Игорь Миг be critical for играть важнейшую роль
27.09.2016 9:12:59 Игорь Миг be critical for играть решающую роль в
27.09.2016 9:12:59 Игорь Миг be critical for иметь принципиальное значение
27.09.2016 9:12:59 Игорь Миг be critical for быть крайне важным для
27.09.2016 9:12:59 Игорь Миг be critical for быть исключительно важным
27.09.2016 9:12:59 Игорь Миг be critical for иметь исключительно важное значение
27.09.2016 9:04:26 Игорь Миг be critical иметь определяющее значение
26.09.2016 22:43:50 Игорь Миг foul up марать
26.09.2016 22:43:50 Игорь Миг foul up заляпать
26.09.2016 22:43:50 Игорь Миг foul up замызгать
26.09.2016 22:41:57 Игорь Миг foul up измазюкать
26.09.2016 22:41:57 Игорь Миг foul up изгваздать
26.09.2016 22:39:32 Игорь Миг foul up приводить в негодность
26.09.2016 22:39:32 Игорь Миг foul up привести в негодность
26.09.2016 22:38:47 Игорь Миг foul up выводить из строя
26.09.2016 22:38:47 Игорь Миг foul up напаскудить
26.09.2016 22:38:47 Игорь Миг foul up испаскудить
26.09.2016 22:37:43 Игорь Миг foul up вывести из строя
26.09.2016 22:36:36 Игорь Миг foul up испакостить
26.09.2016 22:36:36 Игорь Миг foul up напакостить
26.09.2016 22:34:15 Игорь Миг foul up угробить
26.09.2016 22:33:34 Игорь Миг foul up накосячить
26.09.2016 22:33:34 Игорь Миг foul up косячить
26.09.2016 22:31:23 Игорь Миг foul up лажануться (разг.)
26.09.2016 22:30:31 Игорь Миг foul up оплошать
26.09.2016 22:29:53 Игорь Миг foul up обмишуриться
26.09.2016 22:29:25 Игорь Миг foul up допускать промашку
26.09.2016 22:29:25 Игорь Миг foul up допустить промах
26.09.2016 22:29:25 Игорь Миг foul up ошибаться
26.09.2016 22:27:34 Игорь Миг foul up напортачить
26.09.2016 22:27:34 Игорь Миг foul up портачить
26.09.2016 22:27:34 Игорь Миг foul up проколоться
26.09.2016 22:24:30 Игорь Миг foul-up охломон
26.09.2016 22:20:40 Игорь Миг foul up загубить
26.09.2016 22:16:05 Игорь Миг foul up искажать (показание приборов)
26.09.2016 22:13:25 Игорь Миг foul up запороть (= испортить)
26.09.2016 22:08:21 Игорь Миг have a bee in one's bonnet быть со странностями
26.09.2016 22:03:44 Игорь Миг a bee in one's bonnet чудачество
26.09.2016 22:03:44 Игорь Миг a bee in one's bonnet идефикс
26.09.2016 22:03:44 Игорь Миг a bee in one's bonnet закидон
26.09.2016 22:03:44 Игорь Миг a bee in one's bonnet заскок
26.09.2016 22:03:44 Игорь Миг a bee in one's bonnet пунктик
26.09.2016 22:01:38 Игорь Миг bee in the bonnet заскок
26.09.2016 22:01:38 Игорь Миг bee in the bonnet заморочка
26.09.2016 22:00:53 Игорь Миг bee in the bonnet идефикс
26.09.2016 22:00:37 Игорь Миг bee in the bonnet чудачество

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582