Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
English-Russian dictionary - terms added by user
Игорь Миг
: 58.172
<<
|
>>
7.10.2016
23:09:18
Игорь Миг
in a indiscriminate way
произвольно
7.10.2016
23:08:58
Игорь Миг
indiscriminately
произвольно
7.10.2016
23:04:19
Игорь Миг
in a indiscriminate way
массово
7.10.2016
23:04:19
Игорь Миг
in a indiscriminate way
в массовом порядке
7.10.2016
22:59:22
Игорь Миг
in a indiscriminate way
неразборчиво
7.10.2016
22:58:05
Игорь Миг
indiscriminately
неразборчиво
7.10.2016
22:55:24
Игорь Миг
indiscriminately
без исключения
7.10.2016
22:53:33
Игорь Миг
in a indiscriminate way
сумбурно
7.10.2016
22:53:15
Игорь Миг
indiscriminately
сумбурно
7.10.2016
22:52:21
Игорь Миг
in a indiscriminate way
как вздумается
7.10.2016
22:51:03
Игорь Миг
in a indiscriminate way
хаотично
7.10.2016
22:49:28
Игорь Миг
in a indiscriminate way
поголовно
7.10.2016
22:49:28
Игорь Миг
in a indiscriminate way
все поголовно
7.10.2016
22:49:28
Игорь Миг
in a indiscriminate way
всех поголовно
7.10.2016
22:48:59
Игорь Миг
indiscriminately
все поголовно
7.10.2016
22:48:59
Игорь Миг
indiscriminately
всех поголовно
7.10.2016
22:47:22
Игорь Миг
in a indiscriminate way
чохом
(разг.)
7.10.2016
22:47:01
Игорь Миг
indiscriminately
чохом
(разг.)
7.10.2016
22:46:14
Игорь Миг
in a indiscriminate way
без разбору
7.10.2016
22:45:23
Игорь Миг
in a indiscriminate way
все подряд
7.10.2016
22:43:32
Игорь Миг
indiscriminately
не делая исключений
7.10.2016
22:43:32
Игорь Миг
indiscriminately
не делая различий
7.10.2016
22:42:56
Игорь Миг
in a indiscriminate way
не делая исключений
7.10.2016
22:41:29
Игорь Миг
in a indiscriminate way
неселективно
7.10.2016
22:41:08
Игорь Миг
indiscriminately
под одну гребёнку
7.10.2016
22:41:08
Игорь Миг
indiscriminately
неселективно
7.10.2016
22:40:36
Игорь Миг
in a indiscriminate way
направо-налево
7.10.2016
22:39:46
Игорь Миг
indiscriminately
сплошняком
(разг.)
7.10.2016
22:37:06
Игорь Миг
indiscriminately
неизбирательно
7.10.2016
22:36:19
Игорь Миг
in a indiscriminate way
все без исключения
7.10.2016
22:35:30
Игорь Миг
in a indiscriminate way
не проводя различий
7.10.2016
22:35:29
Игорь Миг
in a indiscriminate way
не делая различий
7.10.2016
22:34:22
Игорь Миг
in a indiscriminate way
всех без разбора
7.10.2016
22:34:22
Игорь Миг
in a indiscriminate way
всех подряд
7.10.2016
22:33:18
Игорь Миг
in a indiscriminate way
не разбирая
7.10.2016
22:31:31
Игорь Миг
in a indiscriminate way
бессистемно
7.10.2016
22:30:31
Игорь Миг
in a indiscriminate way
не делая ни для кого исключений
7.10.2016
22:30:31
Игорь Миг
in a indiscriminate way
всех без исключения
7.10.2016
22:29:22
Игорь Миг
in a indiscriminate way
тотально
7.10.2016
22:28:56
Игорь Миг
in a indiscriminate way
под одну гребёнку
7.10.2016
22:28:56
Игорь Миг
in a indiscriminate way
без разбора
7.10.2016
22:28:56
Игорь Миг
in a indiscriminate way
в отношении всех и вся
7.10.2016
22:28:56
Игорь Миг
in a indiscriminate way
против всех без разбора
7.10.2016
22:28:55
Игорь Миг
in a indiscriminate way
огульно
7.10.2016
22:19:16
Игорь Миг
indiscriminate terror against
тотальный террор в отношении
7.10.2016
20:40:11
Игорь Миг
indiscriminate and blanket air strikes
ковровые бомбардировки
7.10.2016
20:40:11
Игорь Миг
indiscriminate and blanket air strikes
неизбирательные воздушные удары
7.10.2016
20:40:11
Игорь Миг
indiscriminate and blanket air strikes
бесприцельные удары с воздуха
7.10.2016
20:36:34
Игорь Миг
indiscriminate killings
огульные убийства
7.10.2016
20:34:39
Игорь Миг
indiscriminate and excessive use of force
неизбирательное и чрезмерное применение силы
7.10.2016
20:33:20
Игорь Миг
targeted violence
целенаправленное насилие
7.10.2016
20:32:33
Игорь Миг
indiscriminate and targeted violence
неизбирательное и целенаправленное насилие
7.10.2016
20:30:04
Игорь Миг
indiscriminate
под одну гребёнку
7.10.2016
20:28:37
Игорь Миг
indiscriminate
невыборочный
(= сплошной /// контроль)
7.10.2016
20:27:34
Игорь Миг
indiscriminate
неселективный
7.10.2016
20:26:30
Игорь Миг
indiscriminate
сплошной
(конт. = без выбора цели // бомбометание)
7.10.2016
20:25:35
Игорь Миг
indiscriminate
ковровый
(конт. = сплошной, бесприцельный /// бомбардировка)
7.10.2016
20:20:16
Игорь Миг
indiscriminate
бесприцельный
(артобстрел)
7.10.2016
20:18:41
Игорь Миг
indiscriminate bombing
неизбирательная бомбардировка
7.10.2016
20:18:41
Игорь Миг
indiscriminate bombing
бесприцельная бомбардировка
7.10.2016
20:18:41
Игорь Миг
indiscriminate bombing
ковровое бомбометание
7.10.2016
20:18:41
Игорь Миг
indiscriminate bombing
сплошная бомбардировка
7.10.2016
20:16:48
Игорь Миг
indiscriminant bombing
неприцельная бомбардировка
7.10.2016
20:16:48
Игорь Миг
indiscriminant bombing
неизбирательная бомбардировка
7.10.2016
20:06:11
Игорь Миг
weigh
рассматривать вопрос
7.10.2016
18:22:41
Игорь Миг
live
концертная запись
(выступления исполнителя)
7.10.2016
18:21:28
Игорь Миг
live
транслируемый в прямом эфире
7.10.2016
16:30:17
Игорь Миг
weigh
рассмотреть возможность
6.10.2016
23:27:04
Игорь Миг
cripple
действовать разрушительным образом на
6.10.2016
23:25:10
Игорь Миг
cripple
нанести сокрушительный удар по
6.10.2016
23:22:32
Игорь Миг
cripple
быть тормозом для
6.10.2016
23:21:08
Игорь Миг
cripple
оказывать негативное влияние на
(the debt burden which continues to cripple the budgets of ...)
6.10.2016
23:19:26
Игорь Миг
cripple
подрывать основы
6.10.2016
23:17:50
Игорь Миг
cripple
расшатывать основы
6.10.2016
23:17:08
Игорь Миг
cripple
подорвать
6.10.2016
23:15:30
Игорь Миг
cripple
вредить
6.10.2016
23:14:39
Игорь Миг
cripple
навредить
6.10.2016
22:59:37
Игорь Миг
intelligence community
разведорганы
6.10.2016
9:45:33
Игорь Миг
financed from the federal
regional/local
budget
за счёт бюджетного финансирования
(РФ)
5.10.2016
22:14:36
Игорь Миг
in accordance with the law
в рамках закона
5.10.2016
22:14:36
Игорь Миг
in accordance with the law
не выходя за установленные законом рамки
5.10.2016
22:13:47
Игорь Миг
in accordance with the law
в соответствии с законодательными нормами
5.10.2016
22:13:26
Игорь Миг
in accordance with the law
в рамках действующего законодательства
5.10.2016
22:12:25
Игорь Миг
in accordance with the law
в соответствии с действующими правовыми нормами
5.10.2016
22:11:40
Игорь Миг
in accordance with the law
в соответствии с нормами действующего законодательства
5.10.2016
22:11:09
Игорь Миг
in accordance with the law
в соответствии с требованиями закона
5.10.2016
22:10:26
Игорь Миг
in accordance with the law
согласно действующему законодательству
5.10.2016
22:09:42
Игорь Миг
in accordance with the law
в соответствии с действующими юридическими нормами
5.10.2016
22:08:25
Игорь Миг
in accordance with the law
в соответствии с нормами права
5.10.2016
22:08:25
Игорь Миг
in accordance with the law
в соответствии с правовыми нормами
5.10.2016
22:06:26
Игорь Миг
in accordance with the law
руководствуясь положениями закона
5.10.2016
21:58:39
Игорь Миг
in accordance with the law
как это предусмотрено законодательством
5.10.2016
21:58:11
Игорь Миг
in accordance with the law
в определённом законом порядке
5.10.2016
21:57:23
Игорь Миг
in accordance with the law
в порядке, установленном законодательством
5.10.2016
21:56:34
Игорь Миг
in accordance with the law
в соответствии с положениями закона
5.10.2016
21:55:04
Игорь Миг
in accordance with the law
на основании закона
5.10.2016
15:16:05
Игорь Миг
hibernate
впасть в спячку
5.10.2016
15:16:05
Игорь Миг
hibernate
впадать в зимнюю спячку
5.10.2016
15:16:05
Игорь Миг
hibernate
впасть в зимнюю спячку
5.10.2016
15:14:21
Игорь Миг
go into hibernation
впадать в зимнюю спячку
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
Get short URL