19.11.2016 |
17:06:01 |
Игорь Миг |
one-off event |
разовая акция |
19.11.2016 |
17:06:01 |
Игорь Миг |
one-off event |
единичное событие |
19.11.2016 |
16:54:28 |
Игорь Миг |
lifelong love |
увлечение всей жизни |
19.11.2016 |
16:54:28 |
Игорь Миг |
lifelong love |
чувство, пронесённое через всю жизнь |
19.11.2016 |
16:53:40 |
Игорь Миг |
lifelong love |
дело всей жизни |
19.11.2016 |
16:53:40 |
Игорь Миг |
lifelong love |
глубокое чувство, озарявшее всю его жизнь |
19.11.2016 |
16:53:40 |
Игорь Миг |
lifelong love |
глубокая преданность (чему-либо) |
19.11.2016 |
16:52:12 |
Игорь Миг |
lifelong music lover |
та большая любовь к музыке, которую он пронёс через всю свою жизнь |
19.11.2016 |
16:52:12 |
Игорь Миг |
lifelong music lover |
глубокая преданность музыке |
19.11.2016 |
15:52:30 |
Игорь Миг |
lifelong music lover |
большой почитатель музыкального жанра |
19.11.2016 |
15:50:38 |
Игорь Миг |
lifelong music lover |
страстный поклонник музыкального искусства |
19.11.2016 |
15:46:43 |
Игорь Миг |
get a master's degree in Russian Studies |
окончить университет по специальности "советология" |
19.11.2016 |
15:41:39 |
Игорь Миг |
down-to-earth |
рутинный |
19.11.2016 |
15:39:44 |
Игорь Миг |
down-to-earth |
расчётливый |
19.11.2016 |
15:38:37 |
Игорь Миг |
down-to-earth |
неромантичный |
19.11.2016 |
15:33:31 |
Игорь Миг |
get a master's degree in Russian Studies |
получить диплом об окончании учёбы на факультете востоковедения (западного ВУЗа) |
19.11.2016 |
15:32:13 |
Игорь Миг |
get a master's degree in Russian Studies |
получить диплом по специальности "советология" |
19.11.2016 |
15:14:48 |
Игорь Миг |
Soviet bloc |
социалистические страны Восточной Европы (конт. /// с 1945 по 1990 гг.) |
19.11.2016 |
15:12:49 |
Игорь Миг |
Soviet bloc |
мировая социалистическая система (рассматриваемая как системный антикапитализм) |
19.11.2016 |
15:11:33 |
Игорь Миг |
Soviet bloc |
страны социалистического содружества |
19.11.2016 |
15:10:24 |
Игорь Миг |
Soviet bloc |
страны социализма |
19.11.2016 |
15:10:24 |
Игорь Миг |
Soviet bloc |
страны социалистического лагеря |
19.11.2016 |
15:10:24 |
Игорь Миг |
Soviet bloc |
страны соцлагеря |
19.11.2016 |
15:10:24 |
Игорь Миг |
Soviet bloc |
соцлагерь |
19.11.2016 |
15:06:36 |
Игорь Миг |
native of |
родом из |
19.11.2016 |
13:40:47 |
Игорь Миг |
not give a damn |
наплевать с высокой горы |
19.11.2016 |
13:37:26 |
Игорь Миг |
not give a damn |
начихать (груб.) |
19.11.2016 |
13:36:51 |
Игорь Миг |
not give a damn |
чхать (груб.) |
19.11.2016 |
13:33:34 |
Игорь Миг |
not give a damn |
совершенно безразлично |
19.11.2016 |
13:33:03 |
Игорь Миг |
not give a damn |
до лампады (разг.) |
19.11.2016 |
13:32:21 |
Игорь Миг |
not give a damn |
до фени (разг.) |
19.11.2016 |
13:31:50 |
Игорь Миг |
not give a damn |
пофигу (груб., разг.) |
19.11.2016 |
13:30:09 |
Игорь Миг |
not give a damn |
до фонаря |
19.11.2016 |
13:28:00 |
Игорь Миг |
not give a damn |
фиолетово |
19.11.2016 |
13:27:29 |
Игорь Миг |
not to give a damn about |
наплевать на |
19.11.2016 |
13:23:12 |
Игорь Миг |
lying for him is like rolling off a log |
соврёт, недорого возьмёт |
19.11.2016 |
13:23:12 |
Игорь Миг |
lying for him is like rolling off a log |
что ни скажет, то соврёт |
19.11.2016 |
13:19:50 |
Игорь Миг |
lying for him is like rolling off a log |
врёт как дышит |
19.11.2016 |
13:17:25 |
Игорь Миг |
as easy as rolling off a log |
сущий пустяк |
19.11.2016 |
13:17:25 |
Игорь Миг |
as easy as rolling off a log |
пустяковое дело |
19.11.2016 |
13:17:25 |
Игорь Миг |
as easy as rolling off a log |
проще пареной репы |
19.11.2016 |
11:49:00 |
Игорь Миг fr. uncom. |
enfant terrible |
анфан терибль (wikipedia.org) |
19.11.2016 |
11:49:00 |
Игорь Миг fr. uncom. |
enfant terrible |
анфан террибль (wikipedia.org) |
19.11.2016 |
11:27:21 |
Игорь Миг |
as easy as pie |
плёвое дело (Маме готовить ужин для шести – плёвое дело. – Making dinner for six was easy as pie for my mother –– MBerdy.2016) |
19.11.2016 |
11:26:58 |
Игорь Миг |
be a easy as pie |
плёвое дело (Маме готовить ужин для шести – плёвое дело. – Making dinner for six was easy as pie for my mother –– MBerdy.2016) |
19.11.2016 |
11:24:04 |
Игорь Миг |
not to be worth the paper it's written on |
плевка не стоить (Это дело плевка не стоит – That deal isn't worth the paper it's written on. -– MBerdy.2016) |
19.11.2016 |
11:20:25 |
Игорь Миг |
insult |
в душу плюнуть |
19.11.2016 |
11:19:34 |
Игорь Миг |
trample on one's feelings |
наплевать в душу (Они в душу наплевали – They trampled on our feelings. MBerdy.2016) |
19.11.2016 |
11:19:34 |
Игорь Миг |
trample on one's feelings |
в душу плюнуть |
19.11.2016 |
11:17:32 |
Игорь Миг |
insult |
наплевать в душу (Чтобы выборы не состоялись, достаточно так наплевать в душу избирателям ложью, что в день выборов они останутся дома – To keep the elections from being valid, all you have to do is insult the voters with lies so that they stay home on election day. -– MBerdy.2016) |
19.11.2016 |
11:13:49 |
Игорь Миг |
not to give a squat for |
наплевать с самой высокой колокольни (На все их работу и расходы ему наплевать с высокой колокольни – He didn’t give a squat for all their work and expenses -– MBerdy.2016) |
19.11.2016 |
10:36:18 |
Игорь Миг |
piss on that |
наплюй! (Неприятности с женой, да? Наплюй. – Trouble with the wife? Piss on that. -– MBerdy.2016) |
18.11.2016 |
23:35:34 |
Игорь Миг |
throw oneself under a bus |
отдать себя на растерзание |
18.11.2016 |
23:35:34 |
Игорь Миг |
throw oneself under a bus |
отдавать себя на растерзание |
18.11.2016 |
23:29:34 |
Игорь Миг |
throw oneself under a bus |
идти на любые жертвы |
18.11.2016 |
23:29:34 |
Игорь Миг |
throw oneself under a bus |
быть готовым пожертвовать всем |
18.11.2016 |
23:29:34 |
Игорь Миг |
throw oneself under a bus |
давать голову на отсечение |
18.11.2016 |
20:52:06 |
Игорь Миг |
Air Force One |
самолёт президента |
18.11.2016 |
20:52:06 |
Игорь Миг |
Air Force One |
ПУ (на базе ИЛ-96-300 // применительно к реалиям РФ) |
18.11.2016 |
16:21:37 |
Игорь Миг |
throw under a bus |
играть роль разменной монеты |
18.11.2016 |
16:20:02 |
Игорь Миг |
throw under a bus |
списывать со счетов |
18.11.2016 |
16:20:02 |
Игорь Миг |
throw under a bus |
списать со счетов |
18.11.2016 |
16:19:35 |
Игорь Миг |
throw under a bus |
приносить в жертву |
18.11.2016 |
16:19:35 |
Игорь Миг |
throw under a bus |
принести в жертву |
18.11.2016 |
16:19:35 |
Игорь Миг |
throw under a bus |
пускать в расход |
18.11.2016 |
15:55:23 |
Игорь Миг |
collateral damage |
ошибочное поражение мирных целей |
18.11.2016 |
10:04:48 |
Игорь Миг |
collateral damage |
неизбежное зло |
18.11.2016 |
9:54:35 |
Игорь Миг |
collateral damage |
незапланированные потери |
17.11.2016 |
11:58:07 |
Игорь Миг |
be on the wane |
падать |
17.11.2016 |
11:53:05 |
Игорь Миг |
be on the wane |
выдыхаться |
16.11.2016 |
22:56:06 |
Игорь Миг |
be on the wane |
находиться в упадке |
16.11.2016 |
22:54:48 |
Игорь Миг |
wane |
находиться в упадке |
16.11.2016 |
22:53:14 |
Игорь Миг |
wane |
идти по нисходящей |
16.11.2016 |
20:50:12 |
Игорь Миг |
wane |
улетучиться |
16.11.2016 |
20:48:51 |
Игорь Миг |
be on the wane |
затухать |
16.11.2016 |
20:38:42 |
Игорь Миг |
be on the wane |
таять |
16.11.2016 |
20:38:42 |
Игорь Миг |
be on the wane |
истощаться |
16.11.2016 |
20:38:42 |
Игорь Миг |
be on the wane |
угасать |
16.11.2016 |
20:38:42 |
Игорь Миг |
be on the wane |
терять силу |
16.11.2016 |
20:36:35 |
Игорь Миг |
wane |
исчезнуть |
16.11.2016 |
20:36:35 |
Игорь Миг |
wane |
исчезать |
16.11.2016 |
20:34:34 |
Игорь Миг |
be on the wane |
иссякнуть |
16.11.2016 |
20:34:34 |
Игорь Миг |
be on the wane |
подойти к концу |
16.11.2016 |
20:34:34 |
Игорь Миг |
be on the wane |
подходить к концу |
16.11.2016 |
20:34:34 |
Игорь Миг |
be on the wane |
заканчиваться |
16.11.2016 |
20:34:34 |
Игорь Миг |
be on the wane |
закончиться |
16.11.2016 |
20:34:33 |
Игорь Миг |
be on the wane |
иссякать |
16.11.2016 |
20:27:00 |
Игорь Миг |
wane |
утихать |
16.11.2016 |
20:24:53 |
Игорь Миг |
wane |
подойти к концу |
16.11.2016 |
20:19:37 |
Игорь Миг |
wane |
приходить в упадок |
16.11.2016 |
20:18:49 |
Игорь Миг |
be on the wane |
пойти на убыль |
16.11.2016 |
20:18:12 |
Игорь Миг |
be on the wane |
пойти на спад |
16.11.2016 |
20:18:12 |
Игорь Миг |
be on the wane |
спадать |
16.11.2016 |
20:13:55 |
Игорь Миг |
wane |
пойти на спад |
16.11.2016 |
10:39:34 |
Игорь Миг relig. |
unorthodox |
басурманин |
16.11.2016 |
10:39:29 |
Игорь Миг relig. |
unorthodox |
нехристь |
16.11.2016 |
10:39:19 |
Игорь Миг relig. |
unorthodox |
неверный |
16.11.2016 |
10:39:00 |
Игорь Миг relig. |
unorthodox |
иноверец |
16.11.2016 |
7:11:22 |
Игорь Миг |
wane |
выдохнуться |
16.11.2016 |
7:11:22 |
Игорь Миг |
wane |
выдыхаться |