Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
English-Russian dictionary - terms added by user
Игорь Миг
: 58.172
<<
|
>>
23.11.2016
0:33:11
Игорь Миг
tie in knots
запутаться в объяснениях
23.11.2016
0:31:22
Игорь Миг
tie up in knots
волновать
23.11.2016
0:31:06
Игорь Миг
tie in knots
волновать
23.11.2016
0:30:30
Игорь Миг
tie up in knots
не давать покоя
23.11.2016
0:30:29
Игорь Миг
tie up in knots
нервировать
23.11.2016
0:30:04
Игорь Миг
tie in knots
не давать покоя
23.11.2016
0:28:09
Игорь Миг
tie up in knots
взволновать
23.11.2016
0:28:09
Игорь Миг
tie up in knots
заставить нервничать
23.11.2016
0:28:09
Игорь Миг
tie up in knots
вывести из равновесия
23.11.2016
0:28:09
Игорь Миг
tie up in knots
лишить покоя
23.11.2016
0:28:09
Игорь Миг
tie up in knots
лишать покоя
23.11.2016
0:21:58
Игорь Миг
tie in knots
взволновать
23.11.2016
0:21:58
Игорь Миг
tie in knots
вывести из равновесия
23.11.2016
0:21:58
Игорь Миг
tie in knots
нервировать
23.11.2016
0:21:58
Игорь Миг
tie in knots
заставлять нервничать
22.11.2016
20:12:12
Игорь Миг
tie oneself into knots
из кожи вон лезть, пытаясь
22.11.2016
20:10:04
Игорь Миг
tie oneself into knots
не знать, как поступить
22.11.2016
20:10:04
Игорь Миг
tie oneself into knots
не знать, с какой стороны подступиться
22.11.2016
20:09:16
Игорь Миг
tie oneself into knots
потерять голову
(от страха, переживаний, сложностей, проблем)
22.11.2016
20:07:56
Игорь Миг
tie oneself into knots
не находить себе места
22.11.2016
20:05:36
Игорь Миг
tie oneself in knots
оказаться в сложном положении
22.11.2016
20:02:54
Игорь Миг
tie oneself up into a knot
быть сбитым с толку
22.11.2016
20:02:22
Игорь Миг
tie oneself up into a knot
не знать, с какой стороны подступиться
22.11.2016
20:02:02
Игорь Миг
tie oneself up into a knot
ломать
себе
голову
22.11.2016
20:00:47
Игорь Миг
tie oneself up in a knot
давать сбивчивые объяснения
22.11.2016
19:57:19
Игорь Миг
tie oneself up into knots
путаться в объяснениях
22.11.2016
19:57:19
Игорь Миг
tie oneself up into knots
давать сбивчивые объяснения
22.11.2016
19:57:19
Игорь Миг
tie oneself up into knots
путаться в ответах
22.11.2016
19:53:39
Игорь Миг
tie somebody up into a knots
изматывать все нервы
22.11.2016
19:53:39
Игорь Миг
tie somebody up into a knots
измотать нервы
22.11.2016
19:50:10
Игорь Миг
tie someone into knots
ломать голову
22.11.2016
19:38:37
Игорь Миг
tie oneself into knots
ломать голову
22.11.2016
19:38:37
Игорь Миг
tie oneself into knots
сломать голову
22.11.2016
19:38:37
Игорь Миг
tie oneself into knots
извиваться ужом
22.11.2016
19:38:37
Игорь Миг
tie oneself into knots
извиваться как уж на сковородке
22.11.2016
19:37:07
Игорь Миг
tie oneself into knots
попасть в переплёт
22.11.2016
19:37:07
Игорь Миг
tie oneself into knots
испытывать немалые трудности
22.11.2016
19:30:29
Игорь Миг
tie oneself into knots
запутаться в объяснениях
22.11.2016
8:19:04
Игорь Миг
hottest topic
злоба дня
22.11.2016
8:18:03
Игорь Миг
hottest topic
ключевой вопрос
22.11.2016
0:09:55
Игорь Миг
hottest topic
центральная тема
22.11.2016
0:07:26
Игорь Миг
hottest topics
самые обсуждаемые темы
22.11.2016
0:07:26
Игорь Миг
hottest topics
наиболее актуальные вопросы
21.11.2016
20:11:13
Игорь Миг
be well-connected
обрасти связями
21.11.2016
20:11:13
Игорь Миг
be well-connected
иметь массу полезных знакомств
21.11.2016
20:09:43
Игорь Миг
be well-connected
слыть своим
(конт.)
21.11.2016
20:06:50
Игорь Миг
be well-connected
иметь завязки
(разг.)
21.11.2016
20:02:58
Игорь Миг
main area of expertise
специализация
21.11.2016
20:02:58
Игорь Миг
main area of expertise
основное занятие
21.11.2016
20:02:58
Игорь Миг
main area of expertise
основная сфера хозяйственной деятельности
21.11.2016
20:02:58
Игорь Миг
main area of expertise
главная область профессиональной деятельности
21.11.2016
19:57:15
Игорь Миг
sketchy
вызывающий сомнения
21.11.2016
19:56:10
Игорь Миг
sketchy
сомнительного свойства
21.11.2016
19:51:44
Игорь Миг
dog that caught the car
колебаться в нерешительности
21.11.2016
19:51:13
Игорь Миг
dog that caught the car
не знать как быть далее
21.11.2016
14:32:00
Игорь Миг
in a highly questionable manner
бесцеремонно
21.11.2016
14:32:00
Игорь Миг
in a highly questionable manner
в манере, выходящей за нормы приличия
21.11.2016
14:32:00
Игорь Миг
in a highly questionable manner
самым беспардонным образом
21.11.2016
14:26:24
Игорь Миг
in a highly questionable manner
в непозволительной манере
21.11.2016
14:26:24
Игорь Миг
in a highly questionable manner
неподобающим образом
21.11.2016
14:26:23
Игорь Миг
in a highly questionable manner
неподобающим тоном
21.11.2016
14:17:54
Игорь Миг
highly questionable
весьма сомнительного свойства
21.11.2016
14:16:08
Игорь Миг
highly questionable
отнюдь не бесспорный
21.11.2016
14:15:07
Игорь Миг
highly questionable
весьма неоднозначный
21.11.2016
14:15:07
Игорь Миг
highly questionable
в высшей степени спорный
21.11.2016
14:15:07
Игорь Миг
highly questionable
носящий сомнительный характер
21.11.2016
14:13:55
Игорь Миг
highly questionable
вызывающий немало вопросов
21.11.2016
14:13:55
Игорь Миг
highly questionable
вызывающий массу вопросов
21.11.2016
0:05:14
Игорь Миг
be highly questionable
носить весьма спорный характер
21.11.2016
0:03:08
Игорь Миг
be highly questionable
носить весьма сомнительный характер
21.11.2016
0:02:34
Игорь Миг
be highly questionable
являться крайне сомнительным и неоднозначным
20.11.2016
23:59:57
Игорь Миг
be highly questionable
вызывать серьёзные сомнения
20.11.2016
23:59:12
Игорь Миг
it is highly questionable
вызывает серьёзные сомнения
20.11.2016
23:58:26
Игорь Миг
it is highly questionable
представляется весьма сомнительным
20.11.2016
23:57:17
Игорь Миг
it is highly questionable
весьма спорно
20.11.2016
23:57:17
Игорь Миг
it is highly questionable
не может не вызывать массу вопросов
20.11.2016
23:55:59
Игорь Миг
it is highly questionable
крайне сомнительно
20.11.2016
23:55:59
Игорь Миг
it is highly questionable
маловероятно
20.11.2016
23:45:59
Игорь Миг
questionable matter
проблемная ситуация
20.11.2016
23:45:59
Игорь Миг
questionable matter
неоднозначная ситуация
20.11.2016
23:36:12
Игорь Миг
questionable
не вполне понятный
19.11.2016
21:04:44
Игорь Миг
one-off project
экспериментальный проект
19.11.2016
21:04:44
Игорь Миг
one-off project
проект, рассчитанный на краткосрочную перспективу
19.11.2016
20:57:41
Игорь Миг
one-off grants
разовые безвозвратные субсидии
19.11.2016
20:35:54
Игорь Миг
one-off
штучное изделие
19.11.2016
20:35:54
Игорь Миг
one-off
ручной работы
19.11.2016
20:30:17
Игорь Миг
one-off production
разовая партия
19.11.2016
20:29:43
Игорь Миг
one-off production
производство ограниченными сериями
19.11.2016
17:29:38
Игорь Миг
one-off production
производство малыми партиями
19.11.2016
17:28:01
Игорь Миг
one-off production
внесерийное производство
19.11.2016
17:28:01
Игорь Миг
one-off production
несерийное производство
19.11.2016
17:27:12
Игорь Миг
one-off production
мелкосерийное производство
19.11.2016
17:27:12
Игорь Миг
one-off production
ручная сборка
19.11.2016
17:27:12
Игорь Миг
one-off production
штучное изготовление
19.11.2016
17:27:12
Игорь Миг
one-off production
мелкотоварное производство
19.11.2016
17:11:11
Игорь Миг
one-off
предназначенный для одноразового использования
19.11.2016
17:08:57
Игорь Миг
one-off
разовая акция
19.11.2016
17:08:57
Игорь Миг
one-off
единичная акция
19.11.2016
17:07:08
Игорь Миг
one-off
единичное мероприятие
19.11.2016
17:07:08
Игорь Миг
one-off
единичное событие
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
Get short URL